Часть 1. Глава 2. Дружба (1/1)

Солнце показало себя в этот день, покинув объятия сероватых, таких привычных для Лондона облаков. Лёгкий летний ветер разносил сладкий аромат благоухающих в саду лорда Холлуорда цветов по округе. И, подобно нарцыссам и розам, в тот час там расцветала юность. Дориан Грей и Виктория Льюис прогуливались по саду своего общего друга и наслаждались моментом.—?Здесь так замечательно находиться,?— не мог не сказать юноша, восторгаясь красотой природы, что окружала их.—?Согласна, сад у Бэзила действительно потрясающий. И все же этому саду далеко до тех, в которых мне довелось побывать в Испании,?— заявила Виктория.—?В самом деле?—?Да, мой дорогой Дориан. По ним особенно хорошо неспешно гулять с приходом весны, когда природа начинает просыпаться. Такого многообразия соцветий ты не сыщешь ни в одном уголке Англии,?— со свойственной для себя улыбкой вспоминала девушка.—?Я вижу, родина матери тебе особенно дорога,?— обратил на неё свой лучезарный взор джентльмен, когда они остановились у розового куста.—?Ты прав. В Мадриде все совсем по-другому,?— Виктория принялась с интересом разглядывать пышные бутоны красного цвета. —?Люди там открытые, страстные и приветливые, не такие черствые как здесь. Тебе бы понравилось находиться в том обществе,?— была уверена красавица.—?Если там будешь присутствовать ты, а в идеале ещё и Бэзил, я готов поехать туда хоть сейчас,?— чуть рассмешил своими словами девушку брюнет и посмеялся сам.—?Это было бы чудесно. Вот только Бэзил никуда тебя не отпустит, пока не закончит портрет,?— подметила шатенка, потянув руки у цветам.—?Я безумно люблю Бэзила и восхищаюсь его трудами, однако часами стоять слишком утомительно,?— беззлобно пожаловался натурщик. —?При всем при этом он не хочет показывать мне портрет.—?Он ещё не готов, потому и не хочет.—?Хоть ты поведай, Виктория, что там получается? Действительно ли я на холсте? —?Дориану было чрезвычайно интересно, что же творится на полотне.—?Конечно же ты, mon cher ami,?— как-то особенно нежно ответила леди Льюис, но от цветов не отвлеклась. —?Я говорила, что благодаря тебе Бэзил сотворит настоящий шедевр. Ты в его глазах?— произведение искусства.—?Меня подобные сравнения приводят в замешательство,?— Дориан Грей каждый раз смущался, слыша такое.—?Я могу понять восхищение Бэзила тобой, но не могу с ним согласиться полностью. Каким бы прелестным человеком ты ни был, ты не идеален, что радует,?— призналась Виктория.—?Почему же радует? Многие люди стремятся быть идеальными. Разве это плохо?—?Идеальность до жути скучна. Если что-либо идеально, разве оно интересно? Тебе даже зацепиться становится не за что, ничто не привлекает твоё внимание,?— считала девушка.—?Само совершенство и может привлечь, отсутствие каких-либо изъянов?— явление непривычное,?— решил поспорить с ней Дориан Грей.—?Вспомни наших дорогих господ в салонах, Дориан,?— она отпрянула от цветов и посмотрела на собеседника. —?Ты замечал, как большинство из них следит за тем, что говорит и за тем, что делает. Они относятся к тем многим людям, которые стремятся быть идеальными, но делает ли их это лучше? Нравится ли тебе с ними проводить время? Уникальны ли они в твоих глазах, каждый поотдельности?—?Вовсе нет. Иначе бы я не проводил большую часть своего времени с тобой и Бэзилом,?— ответил кареглазый юноша, внимательно следя за ходом мыслей подруги.—?В том-то и дело. Я, Бэзил… Мы не пытаемся строить из себя кого-то другого, ради одобрения окружающих. И потому мы личности, люди, а не позеры. Мы те, кто мы есть,?— в своих высказываниях эта миловидная девушка была смела, чем своего друга поражала вновь и вновь. —?Как и ты, Дориан.—?Не думаю, что я так уж сильно отличаюсь от остальных господ,?— сказал он, абсолютно не понимая, что в нем есть такое, что выделяет его на фоне других для Виктории.—?В самом деле? —?улыбнулась девушка и мягко коснулась пальцами самого пышного бутона, желая его в скором времени сорвать,?— Ты совсем другой. Твоя душа совсем другая, я вижу это и чувствую.—?Почему это все понимаешь ты, но не улавливаю я? —?задал логичный вопрос Дориан Грей. Виктория будто бы знала его лучше него самого. Такой вопрос застал юную леди врасплох. Она медленно перевела взгляд на своего спутника.—?А как ты сам думаешь?—?Ты всех людей видишь насквозь, не просто чувствуешь кто хороший, а кто плохой,?— предположил кареглазый красавец.—?Нет, Дориан, я… —?пальцы предательски скользнули вниз по темно-зеленому стеблю. Указательный пальчик девушки задел шип и мгновенно окропился кровью. —?Боже, я и правда слишком неуклюжая,?— глядя на руку говорила Виктория. Дориан подошёл к ней ближе, достал из кармана белоснежный платок и тут же аккуратно обмотал им палец близкой подруги.—?Не стоило, это всего лишь царапина,?— сказала девушка, глядя на то, как на белой материи разрастается алое пятно.—?Можешь просто поблагодарить,?— улыбнулся ей юноша, держа её руку в своих и смущенно поражаясь тому насколько она тёплая и нежная. Прежде ему не доводилось касаться девичьих рук без наличия на них перчаток.—?Нет, правда, мне жалко пачкать твой платок из-за такой мелочи,?— улыбнулась в ответ Виктория. Они невольно засмотрелись друг на друга. И было в этом моменте что-то волшебное. С трепетом глядя в лучистые синие глаза напротив, Дориан Грей испытывал необъяснимое чувство умиротворения и счастья. Юноша сердцем чувствовал, что они с Викторией связаны чем-то на духовном уровне, вот только он не знал чем именно. Кареглазый красавец понятия не имел, что это за связь. Влюблён ли он в неё? Или все-таки его испанская подруга во истину лишь подруга? А может Дориан и вовсе упустил тот невероятный период влюбленности и уже успел полюбить её всем сердцем? Он не мог ответить на эти вопросы, теряясь в собственных мыслях и чувствах. Зато был уверен в одном наверняка?— Виктория ему очень дорога. В отличие от своего дорогого друга, девушка точно знала, что чувствует и что происходит. Дориану ещё не доводилось влюбляться, потому он и не понимает всего и гадает. Виктория тоже не испытывала этого чувства прежде, но она была уверена в том, что он не заинтересовался ей как девушкой. Откуда это было известно девятнадцатилетней мисс? Она видела влюблённых людей и не раз. В Испании своих чувств почти никто не скрывает. Этот факт помогал леди Льюис наблюдать за светскими людьми и набираться опыта, изучая их поведение и учась на их ошибках.Сердце Дориана ни разу не сбивалось с привычного ритма при ней; он не страдает, не думает лишь о ней, она не является ему во снах, и он никогда не краснел очень уж сильно при тактильном контакте. Да, мистер Грей часто смущается, но эта его милая черта проявляется не только в её присутствии. Из этого всего Виктория и сделала соответствующие выводы. Но что же у неё самой на сердце?—?Думаю, пора возвращаться. Мы и так гуляем дольше обещанного. Бэзил может разозозлиться,?— нарушила продолжительную тишину Виктория, все так же мягко улыбаясь.—?Да, не исключено,?— стал часто моргать юноша, испытывая неловкость. Он поспешил отпустить руку девушки. —?Палец точно не болит?—?Мне очень приятна твоя забота, Дориан, но повторюсь, это всего лишь царапина. Все хорошо,?— на него никто и никогда так тепло и нежно не смотрел.—?Не хочу, чтобы это маленькое недоразумение как-то мешало тебе,?— объяснил мистер Грей, сорвав злосчастный цветок и, предварительно оборвав все шипы, отдал его подруге.—?Благодарю. Вернувшись в студию и не обнаружив там художника, юные представители аристократии сразу ринулись к фортепиано. Дориан листал страницы ?Лесных сцен? Шумана, воодушевленно рассказывая Виктории, стоящей за его спиной, об этом музыкальном произведении.—?Я хочу разучить это!—?С твоим талантом это не займёт много времени,?— уверенно сказала мисс Льюис, аккуратно положив руку на его плечо, словно боясь обжечься.—?Даже считая меня тем простым человеком, коим я и являюсь, ты все равно умудряешься смущать меня, Виктория, как это любят делать остальные. Пусть и невольно,?— с доброй улыбкой произнёс юноша, слегка склонив голову.—?Твоя порой чрезмерная робкость так меня умиляет, Дориан,?— хихикнула девушка, прикрыв рот другой рукой. —?Я счастлива общаться с тобой,?— чуть помолчав призналась Виктория. Для него это откровение оказалось неожиданным, но бесспорно приятным. Очень приятным. —?У меня прежде не было друзей. Поэтому я и мечтать не смела о появлении в моей жизни такого близкого человека как ты. Я не хочу тебя терять,?— Дориан уловил нотки грусти в её мелодичном голосе.—?Откуда такой страх? Что может измениться? —?он был уверен, что дальше все будет только лучше и радостнее как в его жизни, так и в её.—?Дурное предчувствие.