11.3 НОВОЕ НАЗНАЧЕНИЕ (1/1)
Сидя в кафе напротив Регины, Эмма с интересом разглядывает её. Регина же, с прямой спиной, словно мэр сейчас сама в гипсовом корсете, неторопливо пьёт кофе, не добавляя ни молока, ни сахара.Генри рядом с матерью, уткнулся в любимый комикс. Эмма который раз про себя отмечает, что он совершенно не похож на неё или на собственного отца?— малыш абсолютно и бесповоротно сын Регины: прямая спина, жесты, манеры, речь. Почерк и тот идеальный.—?Вы уже прочли книгу, мисс Свон? —?Регина церемонно промокает губы салфеткой. Ни капли мимо, ни крошки на столе. Эмма ловит себя на том, что невольно начинает подражать Миллс?— старается держать спину прямо, не сутулится, аккуратно ест?— приходиться использовать все имеющиеся в наличии способности к лицедейству.—?Да, мисс Миллс,?— улыбается Эмма. —?Только не пойму, зачем вам всё это самой? Это же ваше Тёмное Проклятие. И вы же помогаете той, кто должен его снять, стать вашим противником и одолеть в Последней битве.—?Я в ловушке,?— Регина говорит это без всякого выражения, но Эмма уже усвоила?— хочешь понять, какие эмоции на самом деле испытывает в данный момент мэр Сторибрука и бывшая Злая Королева, мисс Регина Миллс, смотри ей прямо в глаза. Сейчас в этих глазах ярость. Странно даже, что вода в стакане перед мэром не начинает закипать. —?Проклятие я получила от нашего Тёмного. Оказавшись в Сторибруке и поняв, кем стала в этом мире, пришла к нему с претензиями. Он сказал, что мне предстоит сыграть свою роль до конца и никак не отвертеться, что всё будет идти, как и было задумано. И если мисс Свон не появится в городе вовремя, если его планы пойдут прахом, то сработает программа самоуничтожения?— город исчезнет.Так что, если не снять Проклятие, всем рождённым в нашем Королевстве и оказавшимся в этом мире, грозит гибель.—?И мне тоже,?— мрачно констатирует Эмма.—?Да,?— подтверждает Регина. Теперь в её глазах печаль, она смотрит на Генри, который и головы от комикса не повернул, но заметно напрягся, прислушиваясь к разговору. —?Нас всех забудут, мы сотрёмся из общей памяти этого мира. Реальность исправит себя сама, заполнит пустоты, внесёт необходимые поправки и изменения. Поэтому, когда Генри привёз вас в город, я испытала огромное облегчение не только потому, что мой пропавший сын благополучно вернулся, но и потому, что он привёз вас, мисс Свон. Бой часов на башне, молчавших все эти годы, мог означать только одно?— Спаситель в Сторибруке, скоро Проклятию конец.—?А Генри? —?Эмма спрашивает о мальчике и внимательно следит за ним?— плечи едва заметно вздрагивают. Малыш прислушивается, хотя кажется, что его больше всего на свете интересуют очередные приключения Бэтмена. —?Что станет с ним, если мы все исчезнем?—?Исчезнет вместе с нами, так как и он имеет отношение к нашему миру и вашей истории, мисс Свон. Вы связаны. А может быть получит новую биографию и забудет всё.—?И как я должна сейчас действовать? —?деловито интересуется Эмма: ?Отправиться туда, не знаю куда и найти то, не знаю что? Сейчас, только перекушу, прихвачу смену белья и пару бутербродов?.Регина разводит руками и совершенно не притворяется?— она реально растеряна:—?Инструкций не прилагалось. Сказано только, что через двадцать восемь лет вы появляетесь здесь, находите своих родителей и Проклятию конец. Но, что конкретно вы должны сделать… Увы.—?Моё появление в городе и обнаружение родителей предшествует снятию Проклятия, но это не значит, что я сама должна предпринимать какие-либо действия для этого. Я правильно поняла?—?Да. Вы уже знаете, кто ваши родители, мисс Свон?—?Угу. Мама учительница и папочка в коме в больнице у Вэйла.Эмма смотрит на часы:—?До моей встречи с шерифом осталось десять минут. Пора бежать.Регина улыбается:—?Не думаю, что у вас возникнут какие-либо сложности с получением этой работы, мисс Свон.Эмма уже на ногах и одёргивает куртку:—?Я думаю, что Грэму нужен не просто человек, который хорошо стреляет, но и использует голову по её прямому назначению. Хорошо, что есть люди, которые согласились дать мне рекомендации для него. Благодаря всей этой истории о нашем городе знают чуть ли не во всём мире.—?О НАШЕМ городе, мисс Свон? —?с улыбкой отмечает Регина.—?Ну я вроде как теперь часть всего этого, мисс Миллс.—?Неотъемлемая,?— подтверждает Регина. —?Часть всей нашей истории. Героиня нашей сказки. И вы знаете свою роль, мисс Старз.—?Угу,?— Эмма недовольно морщится, судя по шуму и громким голосам, у стойки бара начинается небольшая свара. —?И, кажется, к шерифу я приду с небольшим таким подарочком. Мой первый, ещё гражданский, арест в этом городе.—?Наш Лерой в своём репертуаре…Без пяти минут помощник шерифа появляется в участке сильно встрёпанной, ведя угрюмого бородача Лероя, заломив ему руку за спину. Хамберт молча отпирает камеру, в которую, сразу притихший Лерой, заходит, не протестуя. Почти дом родной.—?Вот эти люди, шериф, могут дать необходимые рекомендации и сведения обо мне,?— Эмма стоит перед Грэмом с очень серьёзным выражением лица и почти навытяжку.—?Хорошо, мисс Свон,?— Грэм возвращается к своему столу. —?Подождите, пока я переговорю с ними.Переговоры занимают полчаса. Эмма терпеливо ждёт, Лерой похрапывает в своей камере. Наконец Грэм выходит из кабинета:—?Я думаю, что мы с вами сработаемся, мисс Свон. Можете начинать прямо сейчас,?— Эмма понимает, что шериф страшно устал и выглядит невыспавшимся. —?Лероя выпустите в конце дежурства, проведите с ним профилактическую беседу, которая ему, конечно, до задницы, но так положено, если его раньше не затребуют для какого-нибудь срочного ремонта. С него давно уже пора брать арендную плату, как с постояльца. Он тут практически отдыхает и отсыпается после очередного загула.—?Поняла, шеф,?— Эмма улыбается. —?Вам самому необходимо поспать. Вы уже нежно-зелёного цвета, как свежая весенняя травка.Грэм с иронией фыркает и отбывает. Эмма одёргивает куртку и собирается занять своё рабочее место, когда слышит сзади вежливое покашливание.—?С первым рабочим днём, мисс Свон.—?Спасибо, Лерой.Дежурство проходит без особых происшествий. Эмма сидит в кресле, прихлёбывает кофе и читает книгу. Лерой, он же гном Ворчун, боевой товарищ и друг Белоснежки, храпит в своей камере.Грэм, заметно посвежевший и хорошо отдохнувший, появляется утром, и Эмма получает служебное оружие и значок. Потом она и Лерой (гном в -дцатый раз) выслушивают прочувствованную речь шерифа на тему воздержания и надлежащего поведения, а после свежеиспечённый помощник шерифа и Лерой выходят из участка вместе, там гнома перехватывают его приятели Весельчак и Чихун, которые поздравляют Эмму с назначением, и она отправляется в особняк.Запах свежей выпечки Эмма унюхала сразу, как только переступила порог:—?Это в честь чего?Регина просто сияет:—?В честь вашего нового назначения, мисс Свон.—?Спасибо, конечно,?— они втроём сидят за столом, и Эмма слегка смущенна. —?Но я хотела сказать, что, так как получила работу, то намерена найти себе жильё.—?Вас не устраивает ваша комната, мисс Свон? —?Регина, слегка склонив голову, сверлит Эмму глазами.—?Не хочу тебя стеснять.—?Как?—?Хорошо знакомые духи.Регина кивает:—?Не стеснишь, Свон. Тем более, что все в городе и не только, знают, что ты биологическая мать Генри, а Арчи считает, что нам лучше быть как можно ближе, ради НАШЕГО сына. Или ты думаешь, что можешь дать Грэму повод для ревности? Так он не ревнив, а я предпочитаю мужчин.У Эммы слегка краснеют щёки, она тихо покашливает и показывает глазами на мальчика, который замечает это и довольно сердито морщится:—?Я уже не маленький и знаю, что детей не аисты приносят.Регина подкладывает Эмме ещё кусочек яблочного пирога:—?Вот видишь. Наш сын всё понимает.Эмма довольно жмурится:—?Ну, ради таких пирогов… Ладно, остаюсь. Но мне неудобно, я должна как-то участвовать в домашнем хозяйстве. А то уже чувствую себя нахлебником.—?Если ты серьёзно, будешь помогать мне в саду. Умеешь?—?Приходилось.