Глава 3 (1/1)

***Я не могла поверить собственным ушам, неужели этот низкий голос, который я так давно не слышала, принадлежит моему отцу.?Ха? Отец только что ответил мне??Отойдя от шока, я стиснула зубы, когда осознала, что он сказал.?Михаил, ублюдок! Он сказал, что был занят на важной тренировке, он солгал мне?!?Остатки былых чувств, которые я испытывала к нему, окончательно испарились. Он действительно невероятен. На меня нахлынуло внезапное желание выругаться, но я быстро отмахнулась от этой мысли.?Успокойся, Джубелиан. Теперь все в прошлом?.Факт того, что мне выпал шанс прожить вторую жизнь и многочисленный опыт, полученный на временных работах, сыграли немаловажную роль в обретении способности сохранять спокойствие. Я погрузилась в воспоминания тех времён, когда мне приходилось контролировать своё выражение лица при общении с грубыми клиентами, но отец прервал мои мысли.?Ты сегодня рано вернулась домой?.?Ах, похоже так оно и есть?.Если подумать, я всегда преследовала Михаила, поэтому обычно приходила домой поздно. Однако, сегодня я прибыла домой раньше, чем обычно, потому что вернулась сразу же после разрыва с ним.?Мне стоит сказать отцу правду??Как и в оригинальной новелле, казалось, что Михаил вызывал огромное доверие у моего отца, как его подчинённый. Отец часто приглашал Михаила и уделял ему много внимания. Возможно, он даже рассматривал его как преемника, поскольку его единственная дочь была бесполезна.Я не смогла сдержать грустную улыбку. Раньше, я всегда сильно волновалась во время разговора с ним, боялась, что возненавидит меня, если скажу что-нибудь не так.Теперь же, анализируя воспоминания из прошлой жизни, я понимаю, что бесполезно пытаться добиться любви от этого человека. Посмотрев на отца своими голубыми глазами, такими же как и его, я кратко ответила:?Мы больше не вместе?.Несмотря на то, что я не назвала имени Михаила, было очевидно, мой отец прекрасно понял, о ком я говорю, стоило только взглянуть на его исказившееся лицо.?Почему??Это был короткий, но весьма резкий вопрос.Но я понимала его. Ведь ему не пришлось бы беспокоится о преемнике, если такой грамотный человек, как Михаил, женился бы на мне. А поскольку это теперь невозможно, я бы тоже расстроилась, если бы оказалась на его месте.Но не смотря ни на что, я сама буду решать, с кем строить свою личную жизнь.?Я не хочу провести остаток своей жизни с кем-то, кто меня совсем не любит?.Меня пугало то, как быстро нахмурилось лицо моего отца.?Ты посмела разорвать отношения с подходящей партией только из-за своей гордости???— явное неодобрение можно было прочитать в его жестоком взгляде.Моё сердце замерло, но мне уже не было больно. Я больше не тот ребёнок, готовый обидеться на жестокие слова, которых не хотел услышать.?Отец, я хочу выйти замуж за того, кто сможет меня полюбить. Я хочу быть счастливой?.На самом деля я планировала оставаться одинокой до конца своей жизни, но, может быть, сейчас будет лучше прикрыться подобной причиной.Как и в оригинальной новелле, если я скроюсь из поля зрения отца, кто знает, в какой момент он решит ударить меня ножом в спину. Я только сейчас осознала, что безразличие куда лучше, чем быть безжалостно выброшенной.?Я не буду мешать вам, буду жить предельно тихо, так что, пожалуйста, продолжайте не обращать на меня внимания, как и всегда?.Но теперь, даже если я чувствовала какую-то пустоту внутри, мне было все равно. Я продолжала смотреть на него, когда отец, не сказав ни слова, развернулся.?Разве ему больше нечего сказать своей жалкой дочери??Мне не в первой сталкиваться с его полным безразличием, так что это не сильно ударило по моей самооценке. Я облегчённо выдохнула, глядя на его удаляющуюся фигуру.?Ах, я хочу поскорее оказаться в своей кровати?.Возможно, потому что сегодня произошло слишком много всего, я хотела поскорее пойти отдохнуть.***Мэрилин, личная горничная Джубелиан, нервно сглотнула.?Единственный инструмент, который мог сдерживать хозяйку, исчез…?Возможно, потому что Джубелиан в последние дни была в хорошем настроении и необычайно дружелюбна, Мэрилин могла немного расслабиться в её присутствии. Но поверить только, она рассталась с сэром Михаилом…Эта новость по-настоящему шокировала.?Это действительно огромная проблема?.Леди Джубелиан. Она была очень красивой, и какое же это удовольствие помогать ей наряжаться в роскошные платья, однако, служить ей было весьма сложно из-за резких перепадов настроения.Когда она была в плохом настроении, она кричала, а иногда даже прибегала к оскорблениям. Служанки, которые наблюдали, как она разбивала дорогие чайные чашки или в ярости разрывала свою одежду, стали очень беспокойными. Должно быть они переживали о том, что однажды могут оказаться на месте тех разбитых чашек или разорванной одежды, если не будут осторожны.Мэрилин также проявляла большую осторожность, на сколько это было возможно, стараясь ничем не обидеть Джубелиан.?Миледи, я помогу вам переодеться?.Голубые глаза, сверкающие словно драгоценные камни, безразлично посмотрели на Мэрилин, отчего горничная нервно сглотнула.?Я сказала что-то не то??На лице Джубелиан появилась мягкая улыбка.Конечно же это не первый раз, когда Мэрилин видела лицо Джубелиан, но сейчас заворожённая горничная не могла отвести от неё восхищенного взгляда.?Она действительно прекрасна, когда улыбается?.И так Мэрилин продолжала глупо смотреть на хозяйку.?Мэрилин. Ты сказала, что собираешься помочь мне переодеться, почему замерла и так смотришь на меня??Улыбка быстро исчезла с лица Джубелиан. Придя в себя, Мэрилин сильно побледнела, когда осознала свою ошибку.?Что же я делаю? Только что я сделала то, чего не следовало?.Обливаясь холодным потом, горничная не смела поднять головы.Затем она услышала спокойный голос:?Мэрилин, лучше приготовь мне ванну?.От этого тона Мэрилин подозрительно замерла. В этом голосе не было ни намёка на гнев или раздражение, из-за чего она с сомнением посмотрела на свою хозяйку. Когда они встретились взглядами, на лице Джубелиан расцвела яркая улыбка, словно распустившийся цветок.?И добавь, пожалуйста, аромат, который поможет мне расслабиться. Я очень устала и хочу хорошенько сегодня выспаться?.?Тогда я приготовлю ванну с ароматом лаванды?.В этот раз Мэрилин без промедления отреагировала должным образом, хоть и заикалась.?Почему она стала такой? Это так непривычно…?Если бы спросили у Мэрилин, что она думает об обычном поведении своей хозяйки, несомненно это был бы плохой отзыв. Хотя Джубелиан не подвергала своих слуг физическому насилию, она часть прибегала к психологическому давлению.?Тогда я подожду, пока ты закончишь подготовку ванны, спасибо за твою тяжёлую работу?.Проговорив это дружелюбным тоном, Джубелиан прошла мимо Мэрилин в спальню. Вместо едких замечаний она ушла, одарив словами поддержки. Мэрилин уставилась на закрытую дверь, ноги её обмякли и подкосились.?Мэрилин, с тобой все в порядке??Удивлённо позвала помощница горничной, Селла, в ответ Мэрилин подняла руку.?Я в порядке. Я приготовлю ванну, а ты подготовь одежду ко сну…?Мэрилин прижала руку к груди.?Я думала, она рассердится… сегодня мисс ведёт себя странно?.Обычная Джубелиан, к которой привыкла Мэрилин, бросала вещий, кричала и осыпала всех оскорблениями всякий раз, когда у неё было плохое настроение. Однако сегодня Джубелиан вела себя так, как Мэрилин и представить себе не могла.?Правильно, как будто она стала совсем другим человеком?.В тот момент, когда пришла эта мысль, по всему её телу пробежали мурашки. Мэрилин отгоняла подобные мысли, чтобы вернуть контроль над своими эмоциями.?Не буду думать о бесполезных вещах, все что от меня требуется?— это хорошо выполнять свою работу?.Вопреки своему решению, Мэрилин тут же вспомнила ярко улыбающееся лицо своей хозяйки.?Возможно, это потому что она сильно устала, но она выглядела довольно несчастной?.Мэрилин выдохнула и, разведя руки в стороны, ударила себя по щекам.?О чем я думаю? Соберись?.Мэрилин дала себе обещание. Она поклялась никогда не терять бдительность перед Джубелиан.***Как же приятно принимать ванну. Когда лежишь в тёплой ароматной ванне, всяческие мысли разлетаются прочь.Однако, завершив свой план спустя три дня, я невероятно сильно устала.?Ах, может, стоит просто лечь спать без принятия ванны??Я тут же себя поправила.?Нет, скорее всего, горничные сейчас в процессе приготовления, так что мне стоит принять ванну перед сном?Как же жаль, что я осознала только сейчас, на сколько была груба со своими горничными. Я очень сожалею, что была настолько жестока к ним с самого начала, но уже слишком поздно, чтобы как-то исправлять это. Даже если я извинюсь и буду милой, они подумают, что я не искренна.Обдумав всё это, я пришла к следующему решению.?По крайней мере, с этого момента я не буду вести себя так ужасно?.Погрузившись в свои мысли, я ожидала, когда будет готова ванна.?Ох, ещё немного, и я окончательно засну. Что же мне делать??Стоило мне подумать, что подожду пять минут и отменю распоряжение, если ванна ещё не будет готова, как в мою дверь постучали.?Мидели, я подготовила ванну для вас?.?Хорошо?.С готовностью, я встала со стула, но от накатившей усталости я не переставала зевать. Не в силах сдержаться, я так глубоко зевнула, что из уголков моих глаз покатились слёзы.?Я так устала. Не думаю, что смогу принять ванну в таком состоянии?.Я подняла руку, чтобы вытереть слёзы, и именно этот момент Мэрилин выбрала, чтобы войти в мою комнату.?Миледи!?Но почему её выражение лица настолько потрясённое? Это совершенно не сочеталось с её обычной сдержанностью и спокойствием.?Не говорите мне, что она это видела??Неужели она видела, как я зеваю, открывая рот, словно бегемот.?Ах, как же стыдно!?Пытаясь хоть как-то скрыть своё смущение, я улыбнулась на столько грациозно, на сколько была способна.?Я показала себя не с самой хорошей стороны, не так ли??Будучи профессионалом в своём деле, Мэрилин ни слова не сказала о моей зевоте.?С вами все в порядке???— осторожно спросила она.?Хорошо, раз она спросила меня об этом, наверно, стоит признаться?.Должно быть, в её глазах я так же выглядела очень уставшей, раз она решила спросить, точно ли мне можно принимать ванну.Снова зевая, проливая крошечные слёзы, я призналась:?Мэрилин, я слишком устала сегодня, поэтому приму ванну завтра. Можешь помочь мне переодеться ко сну??Мэрилин молча кивнула в ответ на мои слова и подошла, чтобы помочь переодеться. Но почему её выражение лица было таким мрачным??Наверно, потому что она потратила время и силы на подготовку ванны впустую?.Говорят, что легче понять настроение другого человека и представить себя на его месте, если ранее уже побывал в подобной ситуации.Возможно, из-за богатого опыта временных подработок мне было очень жаль Мэрилин, которая сейчас страдала из-за моей усталости.?Это действительно из-за того, что я очень устала?.От этих слов, которые прозвучали как оправдание из моих уст, глаза Мэрилин расширились прежде, чем она быстро склонила голову.?Я понимаю. Пожалуйста, отдыхайте?.Даже если сделать вид, будто ничего не произошло, чувства Мэрилин все равно будут задеты, поэтому я смогла лишь поблагодарить её за тяжёлую работу.?Спасибо, Мэрилин?.На мгновение показалось, что она пошатнулась от моих слов, но я отмахнулась от этих мыслей, решив, что показалось ввиду такой усталости. Я рухнула на кровать, как только она ушла.?Ах, с Михаилом ведь правда все кончено??Моё тело охватила приятная дрожь. Я была в отличном настроение, что не могла перестать улыбаться. Подумать только, я чувствую такое облегчение!Мне жаль Мэрилин, которой я доставила неудобство своим непостоянством…Я смогла успешно и безопасно разорвать отношения, так что сегодня я точно смогу выспаться.