Встреча с Кэппером (1/1)
После того, как наши герои вышли из вертолета, Фриз на всякий случай взял оружие: дробовик и гранатомет с дымовыми шашками. Также он дал оружие Дарнеллу: пару пистолетов-пулеметов, на всякий случай. Группа осматривала город, и жители города обратили внимание на наших героев.—?Мне понравилась эта грива, хочу ее купить,?— сказал житель.—?Что? Она не продаётся,?— возмущенно сказала Рэрити.—?Я сейчас вас так продам, что мало не покажется,?— сказал Фриз, пригрозивши жителю, и выстрелил из дробовика в воздух.
Жители испугались выстрела, и спрятались по домам.?— Кто эти существа из другого мира? —?спросил Шторм, указывая на пони.?— Один из них убил вашего солдата, он был вооружён каким-то оружием.—?Не волнуйтесь я доставлю принцессу,?— сказала Буря.—?Хмм, неизвестное оружие, значит, он убил моего солдата? Понятно. Запомни Буря, только я могу сделать тебя сильной, а иначе, ты не увидишь не только рог,?— грозно ответил Шторм.—?Этого не будет, я ее доставлю целой и невредимой,?— ответила Буря.—?Отлично, я готов крушить, и стать страшилюгой,?— ещё грознее сказал Шторм.—?Беда, беда,?— сказал Грубер.—?Ты поймал принцесу? —?спросила Буря.—?Она вроде сбежала, они с друзьями сели в какую-то железную птицу, я ничего не успел предпринять, как железная птица взлетела и полетела на юг. Я знаю, вы злитесь, но я могу загладить свою вину бисквитным тортиком,?— сказал Грубер, и получил разряд тока.—?Но ваш рог, он же сломан как зуб, все смеяться будут,?— сказал Грубер.—?Эта принцесса не помешает мне вернуть мой рог, готовь мой корабль,?— отдышавшись, сказала Буря.—?Интересно, как далеко они могли улететь на этой железной птице? —?спросила себя любопытная Буря. После того, как Фриз отпугнул всех жителей, пони больше не беспокоились. Вдруг, к ним подошел кот в красной куртке и посмотрел на друзей.—?Я слышал выстрелы, кстати, меня зовут Кэппер, очаровывать окружающих?— мое призвание,?— представился кот.—?Очень приятно. Меня зовут Андре Френцис. Моя кличка Фриз, а это мой сын Дарнелл,?— сказал Фриз.—?Приятно познакомиться, Дарнелл,?— сказал Кэппер, пожавши руку Дарнеллу и начал петь песню ?я ваш друг?, друзья начали плясать. После песенки группа вошла в дом Кэппера.—?Добро пожаловать, поняши и два странных человека,?— сказал Кэппер.—?Девочки, мы же искали не ту королеву, нам нужна королева Гиппогрифов, наполовину - пони наполовину - орлицу,?— сказала Твайлайт.—?О, Гиппогрифы, а это проблемка. Никто не знает, где они живут,?— сказал Кэппер.—?Тут сказано, что они обитают на вершине горы Арис,?— ответила Твайлайт.—?Это не то, что прямо за окном? —?спросила Пинки.—?Стойте, стойте! Вам не добраться туда одним, у меня есть корабль, я могу вас туда доставить,?— сказал Кэппер.—?Зачем корабль? У нас же вертолет есть,?— ответил Фриз.—?А что такое вертолет? —?задал вопрос Кэппер.—?Вертолет?— это машина, на которой летают люди, у вертолета есть два винта: передний несущий и задний стабилизирующий,?— объяснил ему Фриз.—?А, ясненько,?— ответил Кэппер.—?Так, девочки, я и Дарнелл пойдем кое-кому бить морды. Я дам тебе биту, чтобы ты защищалась. Если мы не вернемся, бегите к кораблю, а мы сядем с сыном в вертолет и полетим к горе Арис,?— сказал Фриз, и вышел с Дарнеллом из дома.В ответ шестерка пони кивнула.—?Тем временем, солдаты короля Шторма прочесывали город.—?Она должна быть где-то тут,?— сказала Буря.—?Тихо, здесь проходила маленькая пони. Скажите где она, иначе случится что-то очень нехорошее,—?Сказали в унисон Буря и Грубер. Как вдруг, подошли два человека и дали по лицу солдатам Шторма битой. Бурю и Груббера это шокировало.—?Ты никогда ее не тронешь, поняла? Никогда! А если посмеешь, мало не покажется,?— сказал Фриз, пригрозивши Буре.—?А не то что? —?нахально спросила Буря.—?Вот что,?— Фриз достал из сумки гранатомет, стреляющей дымовой шашкой, и выстрелил. Из гранатомета вылетела шашка, затем она взорвалась. Бурю и Грубера окутал желтый дым и они начали кашлять. Фриз и Дарнелл убежали от Бури к вертолету, Фриз с Дарнелом сели в вертолет и полетели к горе Арис.В полете.—?Здорово мы их проучили,?— сказал Дарнелл.—?Ага. Не просто здорово, а круто,?— сказал Фриз. Тем временем, они подлетали к горе Арис. Приземлившись, они вышли из вертолета и стали ждать шестерку пони.—?Все. Мы пошли,?— сказала Твайлайт и открыла дверь. На пороге стоял крот.—?А вот и Верко! хи-хи-хи,?— Твайлайт, испугавшись Верко, ударила его битой, вырубив его. Шестерка пони направилась на пристань.—?Нам нужно на пристань, скорее,?— сказала Твайлайт.—?Шестерка увидела, как корабль отчаливает. Группа пони смогли догнать корабль. Эпплджек схватила веревку и поднялась на борт, Пинки сорвалась с веревки и полетела вниз.—?Пинки-и-и! —?Крикнула Твайлайт и подняла Пинки своей магией.Твайлайт спасла подругу, принцесса взмахнула крыльями и влетела на корабль вместе с Пинки.—?Лучший побег на свете! —?радостно сказала Пинки.Веревка Эплджек подхватила Твайлайт и Пинки. Пони спрятались.—?Ты ничего не слышал? —?спросил Попугай,?— Наверное, это крысы. Вот бы найти их и слопать.—?Крысы? —?взволнованно спросила Рэрити.—?Тихо! —?сказала Эплджек.Буря и Грубер вышли из желтого дыма и направились к дому Кэппера. Солдаты шторма, придя в себя после удара, схватили Кэппера. Буря и Грубер направлялись к кораблю. Заметив это, солдат Шторма бросил Кэппера.—?Говори, куда они идут? —??злобно зашипела Буря.—?Они направляются на восток. На остров Черного черепа,?— ответил Кэппер.Буря и Груббер переглянулись.—?Что ж, я рад служить его Величеству?— королю Шторму. Ну, я пошел,?— сказал Кэппер, как ему преградили дорогу солдаты Шторма.—?Пойдёшь после того, как найду принцессу, а до этого момента я тебя никуда не отпущу,?— сказала Буря.—?Отправишься с нами в плаванье на корабле, и не на плавучем, а на летучем,?— сказал Грубер.—?Мы с вами отличная команда. Ты такая ?я тебя никуда не отпущу?, а я такой ?отправишься с нами в плаванье?,?— сказал Груббер, переговариваясь с Бурей. Затем они сели в дирижабль.