часть 12 (1/1)
с момента ее побега прошло всего две недели, и айви казалось, что время, проведенное в аркхэме, и нападение на нее?— лишь отдаленное воспоминание. она была слишком поглощена блаженством, которое создала с харли. ссоры то и дело возобновлялись, но никогда не перерастали в крики, как раньше.ее дни были разделены между отдыхом в их доме, работой в подвальной лаборатории и уходом за заброшенной теплицей. харли делала все возможное, чтобы ухаживать за всеми экзотическими растениями, которые выращивала айви, но она знала только то, что знала, и в конечном итоге просто поливала большую часть ее коллекции.харли, с другой стороны, отсутствовала больше, чем была дома. это немного беспокоило айви, но после долгого разговора о будущем она поняла, что ее девушка, скорее всего, отчаянно ищет новую карьеру. айви нечего было беспокоиться о карьере?— любопытная маленькая летучая мышь оставила письмо на ее двери, приглашая ее занять должность в лаборатории s. t. a. r., если она решит оставить преступность позади.она позвонила по указанному в письме номеру после разговора с харли и нашла себе работу, которая должна была начаться в следующем году. айви была рада, что они дали ей время снова привыкнуть к нормальной жизни. харли не очень-то везло на работе, и, похоже, даже бэтмен не мог ей в этом помочь.айви было больно видеть харли такой разбитой каждый раз, когда она возвращалась домой. она пыталась скрыть это от айви, но рыжеволосая слишком часто наблюдала, как ее подруга вытирает лицо от слез разочарования и широко улыбается. было много ночей, когда она могла слышать, как харли тихо шмыгает носом, держа живот айви сзади и нежно рисуя круги по ее коже.было так чудесно снова оказаться в безопасности своего дома и иметь возможность видеть и прикасаться к своей девушке, когда она захочет. айви просто хотела, чтобы харли проводила время так же хорошо, как она.однажды, ухаживая за своим садом, айви почувствовала, что растения предупреждают ее о госте у входной двери. выглянув из стеклянных окон своей оранжереи, она уставилась на бэтмена, когда тот постучал и принялся разглядывать цветы, висящие над порогом.—?какого черта? —?айви разрывалась между тем, чтобы убежать, спрятаться и просто открыть дверь. зная, что бэтмен уже арестовал бы ее, если бы был здесь по этому делу, она вздохнула, чтобы успокоить нервы, и вышла из оранжереи.комплекс на крыше был устроен просто. ее теплица находилась в одном углу старого захудалого отеля, а ее дом?— одинокий номер люкс?— в другом. как только она вышла из оранжереи и закрыла стеклянную дверь, бэтмен повернулся к ней.—?чем обязана такому удовольствию? —?протянула айви, пытаясь прикрыть свое любопытство его присутствием раздражением.—?растения все еще растут неестественно,?— отрезал бэтмен,?— я знаю, что ты их не вызываешь, но теперь, когда ты покинул аркхэм, я надеялся, что ты сможешь дать мне больше информации о ситуации.айви чувствовала, о чем говорит бэтмен в ее первый день после возвращения, но даже она не могла точно определить, что было причиной этого.—?хотела бы я тебе сказать. обычно в растениях было какое-то волнение, что-то, что я могла бы почувствовать за много миль, но ничего.—?если я принесу тебе образец растений, на которые воздействуют, ты поможешь мне понять, что происходит? —?спросил он.айви на мгновение задумалась. она сама была наполовину растением, и все, что производило эффект на них, было, конечно, ее делом, но…—?я понятия не имею, в чем здесь дело. ты и раньше всегда разбирался в моих ядах, разве ты не проводил на них свои собственные тесты?—?в том-то и дело. там ничего нет. никаких токсинов, химикатов… все, что я мог бы использовать, чтобы выследить того, кто это делает,?— бэтмен достал из-под плаща небольшой портфель, и айви тут же попятилась от него, догадываясь, что внутри,?— я надеялся, что ты сможешь взглянуть на образцы. может быть, увидеть или почувствовать что-то, чего я не могу.—?ты просишь меня взаимодействовать с растениями, которые изменяются по какой-то неизвестной причине, пока я в таком состоянии? —?айви указала на свой живот,?— что бы это ни было, оно может повлиять и на меня. бери свои образцы и уходи! я не помогу!бэтмен, к его чести, снова спрятал портфель под плащом.—?если рост продолжится, он достигнет и твоих растений здесь. думай об этом как о контролируемом эксперименте. растения находятся в герметичном стеклянном ящике, и если что-то случится, я могу отвезти тебя в больницу.—?и меня снова бросят в аркхэм? —?прошипела она.—?нет. ты больше не поедешь в аркхэм, по крайней мере, не для этого.—?ты что, собираешься остановить полицию готэма?—?да.айви не знала, как реагировать. она чувствовала, что может доверять серьезности в его голосе, и все же она никогда в жизни не доверяла бы копам. контроль бэтмена над готэмом имел свои пределы, и айви знала, что полиция?— это то, что он никогда не сможет удержать.и все же…—?хорошо, покажи их мне,?— уступила она, скрестив руки на груди и подходя к бэтмену.он протянул ей портфель и открыл его. верный своему слову, все растения были запечатаны в стеклянные ящики, что немного облегчило беспокойство айви. глядя на них, айви узнавала в основном местную готэмскую фауну. под маленькими стеклами были аккуратно разложены различные образцы трав и сорняков, несколько цветов, листья с деревьев и пара веточек. прищурившись, она взяла портфель у бэтмена и отрегулировала угол наклона, пока свет не упал на них всех и не стал отражаться от стекла.ее глаза не сыграли с ней злую шутку, все растения были слегка обесцвечены. они были темнее, а их цвета более насыщенными. потянувшись к зелени, айви почувствовала, что растения, похоже, находятся в состоянии дезориентации. как будто они не знали, что были отрезаны от земли и обречены на смерть.бэтмен был прав, никакой химикат не вызвал этого.—?растения в замешательстве,?— передала она, протягивая темному рыцарю кейс,?— есть только двое других с такими же способностями, как у меня; способностями, которые могли бы сделать это. ищи их у кого хочешь, а меня оставь в покое.взяв его обратно, он посмотрел на растения.—?может быть, ты знаешь, с чего мне начать поиски?—?ты же детектив. разберись сам,?— айви скрестила руки на груди.—?спасибо за помощь, айви,?— он закрыл кейс и кивнул ей. только он начал поворачиваться, как вдруг остановился. он вытащил что-то из-за пояса и протянул айви.она на мгновение заколебалась, но взяла карточку и перевернула ее. это был телефонный номер.—?пусть харли позвонит сюда, если ей понадобится работа. я знаю пару человек, которым не помешал бы психоанализ,?— бэтмен отвернулся, прежде чем айви успела что-то сказать, и с разбегу спрыгнул с крыши.—?ух ты,?— пробормотала айви, глядя на карточку в своей руке,?— он действительно пытается убрать нас с улиц.она не могла винить его. харли была смешанным мешком, о содержимом которого никто не знал, когда дело доходило до преступлений?— даже сама харли, и айви с гордостью заявляла, что ей не приходилось подталкивать, когда дело доходило до драки., но если ее ребенок выживет, айви знала, что и она, и харли выбросят эту часть своей жизни в одну секунду. ради безопасности их детей и их самих.когда харли вернулась домой, айви дала ей визитку и объяснила, что произошло. сначала ее девушка пришла в ярость от такого вторжения, но быстро согласилась и позвонила по указанному номеру.айви ждала в постели, пока харли разговаривала в соседней комнате. она попыталась немного прислушаться к разговору, но быстро обратила внимание на трепетание в животе. с каждой неделей он становился все сильнее и чаще, и она наслаждалась моментами, когда просто чувствовала, что ее ребенок жив.потребовалось некоторое время, чтобы звонок харли закончился, и когда она наконец добралась до кровати, айви уже наполовину спала, сложив руки на распухшем животе. когда она почувствовала, что кровать сдвинулась, чтобы вместить ее девушку, рыжая открыла глаза и улыбнулась, когда харли поползла по ней. еще одна пара рук скользнула по ее собственным, и нежные губы покрыли ее лицо поцелуями.—?бэтси связал меня с лигой! —?голос харли дрожал от волнения,?— говорят, что есть много новых героев, которым нужно с кем-то поговорить, и поскольку я та, кто я есть, они думают, что разговор со мной может помочь некоторым из них!—?молодец,?— айви улыбнулась своей девушке и еще раз поцеловала ее,?— какие условия?—?просто избегать неприятностей,?— харли улыбнулась и поцеловала ее в уголки рта, и она почувствовала, как нежные руки задрали ее ночную рубашку и прижались к обнаженной коже ее живота,?— теперь это не будет проблемой, так как младший уже в пути.айви попыталась сдержаться от комментария о вероятности потери этого ребенка, но харли прочитала выражение ее лица и нахмурилась.—?послушай, любимая,?— харли откинулась на бедра айви и крепко прижала руки к животу,?— он здесь, и, насколько нам известно, с ним все в порядке. ты прошла уже больше пяти месяцев, а если говорить конкретно, то двадцать с чем-то недель. этот ребенок уже на много лиг опережает других, и даже если сегодня что-то пойдет не так, мы можем пойти к врачу и получить шанс спасти его. я читала, что самой молодой недоношенной девочке было двадцать три недели, и врачи с каждым днем становятся все лучше.айви попыталась не обращать внимания на беспокойство, поселившееся в ее животе, и слегка улыбнулась девушке. харли вздохнула, но не выглядела обеспокоенной ее ответом, просто сочувственно. она знала, через что прошла рыжеволосая?— буквально удерживая айви во время некоторых из ее худших потерь.как только харли собралась открыть рот и сказать что-то еще, айви почувствовала трепет в животе, и ее девушка замерла над ней. они обе посмотрели на руки блондинки, которые переместились туда, где чувство было сильнее всего. сидя совершенно неподвижно, негодяйка наблюдала, как лицо ее возлюбленной сменилось слезливым изумлением.голубые глаза поднялись к зеленым.—?ты чувствуешь это?айви почувствовала необычный комок в горле и кивнула.харли снова склонился над ней, их губы скользнули друг по другу.—?он живой, памела. он живой и подвижный, и мы с тобой станем самыми лучшими мамами в мире.слезы потекли, когда айви притянула свою девушку ближе, сжимая их губы в глубоком поцелуе.позже той же ночью, когда айви уже засыпала, она почувствовала, как харли встала с кровати. она была слишком измотана, чтобы даже открыть глаза, но слышала, как ее подруга кого-то зовет. она удивилась этому, учитывая, что снаружи было темно и, вероятно, нечестивый час, но она верила, что харли не сделает ничего глупого. когда она почувствовала, что блондинка вернулась к кровати, айви протянула руку, которая была взята с легким смешком, и она снова оказалась в объятиях своей девушки.