Глава пятая. Развитие. (1/1)

Мы прибыли на место. Здесь, как и ожидалось, царил небольшой хаос, в котором перемешались копатели, киборги маскирующиеся под людей и несколько человек из тех, кто относился к управляющему персоналу. Кто-то работал, кто-то что-то обсуждал. Вникнуть в происходящее с ходу было крайне сложно. В добавок ко всему, Олденвуд Грей не понимал того, о чем перешептывается подавляющее число собравшихся здесь и так было до того момента, пока он не увидел следующее: там, где произошел взрыв рабочего дрона, случился откол достаточно весомого куска камня, который придавил одного из сотрудников… этим сотрудником был член команды вентялиционщиков и в этом и заключалась проблема, потому что он привлек большое количество ненужного внимания к данному подразделению Инкубаториума и к персоналу Дестини, Билла и Нэпа.—?Мистер Бей, скажите пожалуйста, что это значит? —?спросила Дестини, которая больше остальных негодовала на счет не до конца раздавленного андроида, который продолжал шевелиться и пытался что-то сказать, но не мог из-за поврежденного голосового модуля. Вместо слов, из его рта вырывались потрескивания и шипение от которых мурашки бежали по телу и мысли мешались в непонятную кашу из переживаний на счет разоблачения и страха непредсказуемого поведения сотрудников станции, увидевших в своих рядах врагов.—?Что именно мне нужно сказать или о чем именно мне надо рассказать? —?спросил доктор Б.О.Г., внимательно изучая столпившихся на объекте сотрудников. —?Ты, Дестини, задай конкретный вопрос, а я дам конкретный ответ,?— экспериментатор уже давно приготовился к подобному. Он прекрасно знал о том, как себя вести, что говорить и то, какими вопросами и ответами апеллировать, чтобы успокоить толпу и при помощи каких рычагов можно поставить состав обратно на рельсы.—?Вы не могли бы объяснить нам, вашему персоналу, что среди нас делает это… —?из собравшейся толпы появился Бутт,?— Я, конечно, понимаю, что это не совсем мое дело. Я, конечно, понимаю, что по факту не пострадал ни один из моих сотрудников… правда, по сути один из моих… и тут есть одна особенность! Учитывая тот факт, что пострадавший?— андроид, я должен позаботиться о сохранности остальных своих подопечных… в том случае, если они люди… —?он начал, что называется, ?издалека? и доктор Олденвуд Грей знал об этой особенности бригадира копателей,?— Скажите, мистер Бей, сколько среди нас этих врагов? —?спросил он и посмотрел на экспериментатора, -… и, я надеюсь, что вы будете искренним… не станете придумывать и расскажете о том, как на самом деле обстоят дела,?— сказал он, резко перейдя к основному вопросу, повисшему в воздухе тяжёлым, серным облаком, разъедающим легкие.—?А вы уверены, что готовы узнать о том, о чем вы спрашиваете? —?спросил доктор Олденвуд Грей. —?Хотя нет, вопрос куда интереснее… куда глубже,?— экспериментатор улыбнулся, получая удовольствие от своих слов. —?Вот смотрите,?— он посмотрел на столпившихся мужчин и женщин. —?На кого мы работаем? —?экспериментатор обратился ко всем столпившимся вокруг него,?— … правильно! Мы все работаем на правительство, и ни для кого из вас не секрет, что мы лишь шестеренки в этой большой махине под названием ?государство?. Так вот, вопрос ко всем! Как вы думаете, будет ли учредительное собрание нашего Киборгвилля защищать свои активы? —?спросил экспериментатор. —?А теперь, внимание, сразу задам еще один вопрос! Как думаете, по какой причине учредители пригнали сюда некоторое количество андроидов? —?в глазах собравшихся мелькнуло непонимание и даже некоторая сконфуженность, плюс гнев и паранойя на тему ненавистных созданий в своих рядах.—?К чему вы, мистер Бей, ведете? —?спросил Нэд. —?Вы не могли бы немного пояснить свою точку зрения… ну или свои ответы, которые к точке зрения, возможно, имеют лишь касательное отношение,?— он был спокоен и рассудителен, и сам того не понимая задавал такие вопросы, которыми в дальнейшем мог воспользоваться экспериментатор для успокоения толпы и внесения ясности в происходящее.