Глава четвертая. Показатели. (1/1)

—?Исида, девочка моя, ты молодец! Ты размышляешь в правильном направлении и, поверь, я уже обдумал этот вариант. Он пусть и глуп, но имеет под собой замечательную платформу поощрения и похвалы одновременно. Поскольку в полном объёме людьми являются только копатели, то они придут все. Другие департаменты содержат в себе лишь руководство и подчиненных киборгов. Конечно, штат несколько расширился, и три департамента обеспечения жизнедеятельности нашей станции держатся только на рабочих мощностях пластиковых… если ты понимаешь о каких я… —?проговорил доктор Бей, после чего посмотрел на свою ассистентку, что шла рядом и толкала перед собой колыбельку-трансформер.—?Эм… вы про осветителей, водоснабжение и подразделение занимающееся вентиляцией и погодными условиями, да? —?потупилась девушка, ожидавшая подвох в этом вопросе.—?Именно! —?нарочито бодро сказал экспериментатор,?— Но также не забывай о том, что есть ещё департамент поставок, в котором из людей числится только водитель, а все остальные работы возложены на плечи механических… в прочем, я не об этом,?— Олденвуд Грей пожал плечами, а вот о чем… кхм… все будет хорошо, не переживай! Никто совершенно ничего не поймёт, но все будут счастливы! —?экспериментатор постепенно приходил в своё обычное состояние духа, все больше отстраняясь от своих крайне тяжелых воспоминаний,?— А вот и дом… так что, родная, твоя помощь мне нужна, чтобы посчитать всех и посчитать усреднённое количество необходимого. Все остальное, поверь, не вызовет никаких затруднений. У меня все четко и слажено! —?экспериментатор постарался открыть дверь и пропустить вперёд Исиду с коляской и ребёнком, но чуть не потерял равновесие и, как следствие, чуть не рухнул на бетонном крыльце перед входной дверью.—?Да что ж вы такой не ловкий сегодня?! —?усмехаясь над неуклюжестью экспериментатора, Исида подскочила и поймала его, приложив некоторые усилия, чтобы тот не рухнул. Потом она сама открыла дверь и попыталась помочь новоиспеченному калеке проследовать до дивана. Вновь из-за угла, из темноты пустой комнаты, выплыла Вандая. Вот уже как несколько месяцев она не пугала жителей дома своей грацией затаившегося охотника, к которой просто не возможно было привыкнуть, а все благодаря колокольчику, который надели ей на щиколотку и который мило звенел на каждый шаг. Сам колокольчик был отлит из серебра, так же как и маленький стальной шарик внутри. Все это великолепие было закреплено на тоненькой серебряной цепочке невероятно красивого плотного плетения.—?Вам помочь? —?спросила Вандая, которая потихоньку звенела, двигаясь в сторону только что зашедших,?— Исида, давай я помогу тебе,?— девушка-робот мило улыбнулась и подошла поближе, после чего подхватила Олденвуда Грея под руку и подняла его на себе без малейшего усилия,?— Закатывай коляску в дом, а я пока что помогу мистеру Бею,?— она двигалась быстро, с легкостью танцовщицы.—?Да, спасибо Вандая,?— сказал Олденвуд Грей в тот момент, когда андроид перехватил его, забрав у ассистентки,?— Только потом, пожалуйста, верни мне костыль… я его уронил в тот момент, когда ты меня подхватила,?— экспериментатор внезапно вспомнил то, как был маленьким мальчиком примерно лет четырех-пяти, когда с ним играл отец и подкидывал в воздух,?— Слушай, Исида, попроси как-нибудь Вандаю поносить тебя на ручках! Это такое крутое чувство! В рамках наркотика! Я прям даже кайфую! —?картина была забавная. За ней наблюдала Исида и начинала потешаться. Неон, привставший в своей коляске-кроватке и взявшийся за борт, наблюдал за происходящим с веселой улыбкой.—?А теперь, пожалуйста, максимально аккуратно опусти меня на диван,?— сказал доктор Бей, когда андроид донес его до дивана в центре гостиной комнаты,?— … ага… да… во-о-от так вот! Ух… спасибо… м-м-м… —?какой бы аккуратной Вандая не была, у неё все равно не получилось опустить экспериментатора таким образом, чтобы он совсем не чувствовал боли, тем более сейчас, когда препараты прекратили свое действие.