Глава четвертая. Показатели. (1/1)

—?Не почему!.., а как и по какой причине это произошло! —?сказал Джонсон,?— Тут все очень просто и очень интересно! И в произошедшем, как бы не хотелось бы обвинить кого-нибудь, не виноват никто, потому что это был случай, несчастный… самый что ни на есть случайный,?— сказал Джонсон и вновь завис в напряженном покрытии коленного сустава гипсом.—?Да? В в чем же заключалась та самая случайность, которая в последствии могла разрушить жизнь того молодого человека… или разрушила жизнь того молодого человека? —?спросила Исида, для которой рассказанное невысоким мужчиной было не то чтобы дикостью, но неприемлемым событием.—?В том, что завтрак у него прошел крайне не приятно. Настолько неприятно и, я бы даже сказал, напряженно, что оставил после себя нить, что и привела меня к той девушке, которую тот любил… на тот момент, еще любил… к её личности в его памяти… и на тот миг она была кем-то вроде зависшей в неопределенном статусе настояще-бывшей. Там, короче, все очень сложно… выяснилось все тоже по большой случайности. Оказалось, что я затер далеко не все, и когда эта парочка встретилась тем же вечером, в той же квартире, где они завтракали… тут то и начали вылазить косяки: во-первых, парень ничего не помнил про завтрак; во-вторых, оказалось что эта особа вписана у него в большое количество воспоминаний и просто так её из памяти не убрать, и саму личность я вычистил лишь частично, какими-то кусками и обрывками, и из-за этого он помнил некий персонаж… короче… им пришлось заново знакомиться, и на самом деле эта случайность только укрепила их отношения… ладно, не об этом,?— Джонсон сбился, свободной рукой почесал затылок и вновь перешел к труднодоступному участку по ту сторону от коленной чашечки,?— Когда все выяснилось… мне влетело по полной программе за то, что я полез туда, куда не лезут, но вот доктор Бей, он наоборот выступал в защите и говорил о том, что я повел себя исключительно как профессионал, который увидев минимальную зацепку проследовал по всему пути, чтобы выполнить назначенное задание до конца. А неудача?— это отличный опыт на будущее и показательный вариант того, какими могут быть воспоминания непредсказуемыми… и так далее,?— Джонсон свободной рукой вытер пот со лба.—?Подожди… но ты же стер личность, когда шел по нити… как тогда тот парень смог вспомнить? И как ты ему пол головы не сжег в таком случае? —?спросила Исида, которая пыталась, но никак не могла понять.—?Получается… и это я понимаю только теперь, спустя несколько лет плотной работы… получается, воспоминания дробятся и очень сильно, прописывая личность какого-то человека не на одну часть, а на большое количество закодированных объектов, которые ищутся по интересному алгоритму и которые необходимо вычислять именно по этим самым соединяющим нитям,?— проговорил Джонсон,?— В общем и целом, теория большая, сложная и запутанная, в стиле: сюда смотри, а сюда смотреть не надо; тут чисть, а тут можешь замести все под большой ковер какого-нибудь похмелья… и вот, мне приходится составлять карту памяти зачищенных секторов с отметками нитей и так далее.—?Это же просто ад какой-то! —?выдохнула Исида, которая мало чего поняла, но благодаря этому объяснению смогла представить объем работы,?— Вот поэтому данная процедура такая финансово затратная, да? —?спросила она наблюдая за другом своего наставника.—?Именно! Но это увлекательно! —?ответил Джонсон, который работал со слегка высунутым языком.—?Вот видишь, Джонсон, ты не облез от своей небольшой истории одного великолепного, в хорошем смысле слова, провала, который дал тебе пинка становиться лучше, осведомленней, умнее! —?засмеялся Олденвуд Грей.—?На самом деле?— да, я согласен с тем, что данный случай стал одним из основообразующих в моей жизни… единственное, с чем я не согласен, это с облезанием,?— свободной рукой он погладил совершенно гладкую кожу на черепе,?— Я это сделал давным-давно из-за своей неприязни к большему количеству из живущих людей.