Глава четвертая. Показатели. (1/1)

—?Не поймите не правильно… не то чтобы я вам не верю… —?сказал Уилл, откровенно показывая свое сомнение и скептицизм по отношению к экспериментатору,?— … но я все равно считаю что те меры и методы, которые выбрали вы, не соответствуют тому, что надо делать. Это мое мнение! И я настаиваю… —?он не успел договорить.—?Настаиваешь? —?голова доктора Б.О.Г. рефлекторно наклонилась вправо, одна бровь поднялась выше второй,?— … ты настаиваешь? —?он повторил это так, словно пытался распробовать слова на вкус,?— … а можешь ли ты настаивать? —?спросил Олденвуд Грей, чье настроение резко начало меняться со спокойного на буреподобное?,— … ты считаешь, что можешь настаивать?.. здесь?.. настаивать? —?экспериментатор пытался создать вакуум внутри себя, чтобы не дать пламени возможность разгореться,?— Сынок… ты, конечно, стал для меня хорошим другом… собеседником и оппонентом в этой игре?— доктор Бей указал на столик, что хранил на себе доску с расставленными на ней и вокруг пластиковыми фигурками,?— … но то, что ты сейчас сказал… выводит меня из себя! И у меня есть несколько весомых аргументов!—?Да?! Каких же?! —?Уилл не стал отступать,?— А ну-ка, удивите меня своими старческими бреднями! —?парень был крайне темпераментным и старательно скрывал от окружающих то, насколько он может быть вспыльчивым.—?Первый и самый весомый аргумент?— главный здесь я, и решать что правильно, а что не правильно, буду тоже я. Второй аргумент заключается в том, что… если ты думаешь, что я не смогу тебя уволить, ты сильно в этом ошибаешься! Ты не незаменим. Поверь, мне проще вывести тебя из игры сейчас, нежели спустя какое-то время! Так что у тебя не то чтобы нету права настаивать… или силы настаивать… у тебя даже мыслей об этом быть не должно! Поверь! Мне куда проще отправить тебя на чистку и потом домой, нежели просрать все то, чего я смог достичь за свою жизнь! —?сказал он и тут же добавил,?— Рип не мой ребенок, он?— дитя государства, а я лишь представитель от нашей страны, и у меня есть крупный заказ, который я в любом случае вып… —?доктор Бей не успел закончить фразу: ?… который я в любом случае выполню?, потому что цепочка и обручальное кольцо на шее впились в кожу экспериментатора жалами пчел воспоминаний и он вновь вспомнил тот газон, ту площадку за домом и те голоса.Уилл после услышанного сидел молча. Слова экспериментатора тупым лезвием полоснули по его чувствам. Он сидел и прибывал в таком состоянии, что не слышал последних слов Олденвуда Грея. ?Я не незаменимый??— думал парень и пытался доказать себе обратное, но спотыкался о местные понятия и понимал, что они не только смогут найти замену, но и в большинстве всевозможно-вероятных результатов, на это потратиться не больше двадцати четырех часов. Уилл внезапно начал думать о том, что скорее всему ему придется покинуть проект и от этого внутри стало пусто, руки слегка затрусились, а сам он испытал внезапный приступ жалости к самому себе. Он понял, что если он выберет покинуть эксперимент, то его память обо всем, чем был заполнен этот год, вычистят под ноль. Что этот год жизни моментально преобразуется в напрасно потраченное время… и тут же до Уилла дошло то, насколько высокомерным он был.—?Мистер Бей?— сказал он, но экспериментатор не обратил на него внимания,?— … эм… мистер Бей… сэр… хотя бы пообещайте, что не будете делать больно Неону… я не знаю, что такое быть отцом, потому что своих детей у меня пока что нет, но я ощущаю себя отцом вашего подопытного, потому что… просто потому что… —?сказал парень, но внимание доктора так же не было привлечено. Дело в том, что в это время Олденвуд Грей, где-то глубоко внутри себя, пытался примириться с самим собой и в очередной раз чувствовал то, как сердце разрывается на куски от тяжести нахлынувших воспоминаний.