Глава вторая. Воздействие. (1/1)
—?Ещё раз просмотреть все и уже пора готовить отчёт о проделанной работе… о всех совершенных действиях… Помимо этого, необходимо составить заключение на основе проведённых опытов на тепловое воздействие и опытов, связанных со стабильностью сокращений сердца,?— думал Олденвуд Грей, протискиваясь на своё место. Сейчас, это было занятием повышенной сложности. Отёкшие ноги отказывались поворачиваться. Мышцы туго закручивались вокруг берцовых малой и большой костей. Складывалось чувство, словно белковые волокна пропитались жидкостью подобно губкам и способны только за счёт давления переломить старческие соединения органических и неорганических веществ, последние из которых примерно на девяносто пять процентов состоят из солей кальция.—?Я?— доктор… врач… лекарь и не могу избавиться от этого мерзкого недуга! Веду себя так, как сапожник без сапог… крайне глупо! —?думал Олденвуд Грей, стоя около угла стола и прекратив тщетные попытки пролезть на своё место вдоль стены?— Хорошо… план ?Б?,?— сказал он и начал переставлять все с центра поверхности стола в сторону,?— Если нельзя пройти вокруг, я пройду через… —?сказал он и сел на столешницу. В секунду он поднял свои ноги. Затем, с помощью рук, он повернулся сидя на ягодицах и спустя несколько секунд спустил свои ноги с другой стороны. Слез со стола. Расставил все по местам и сел на своё кресло.—?Так-то лучше! —?хмыкнул он,?— Всегда и во всем надо быть умнее, быстрее и хитрее! Вот, я хитрее, и это позволяет мне быстро находить выходы! Вот сейчас надо ещё раз просмотреть предложки и принять хитрое решение. Главное не зацикливаться на… в принципе, не зацикливаться! Нет одной общей схемы?— надо сделать! —?он был твёрд, заранее подготавливая себя к тому, что уже не получилось так, как хотелось изначально, и тут проще смириться, чем проявлять таланты хитрожопости и изобретать пятиколесный велосипед,?— Так… сначала освещение! —?он взял проштампованную папку, быстро пробежался глазами по содержимому, довольно кивнул и отложил прекрасный проект в сторону.—?Ладно… в таком случае, теперь Дестини… —?проговорил он и взял папку,?— Вот… из её предложения единственный годный узел, это тот, который отвечает как раз за погодные условия! Остальное… в остальном нет никакого смысла,?— пробубнил он, доставая свою печать для утверждения первой части вентиляционной системы,?— … с другой стороны, несколько сотрудников, это даже удобно… у каждого будет по несколько шестерок, и они между собой будут как-то договариваться, без моего ведома,?— он начал пробивать листы и подписывать конкретно утвержденные страницы,?— Ладно… сейчас продолжим… —?закончив с папкой, на которой значилось имя косоглазой девушки, он поднялся со своего кресла, постоял и сел, после чего повторил. Он выполнял этот несложный комплекс упражнений в течении нескольких минут.—?Кровь запустил… значит, сейчас, голова должна будет работать чуть более активно,?— он улыбнулся?— Короче, настало время изучить… настало время изучить… угу… вентиляционную систему! —?доктор Олденвуд Грей потратил практически час на пересмотрение этого проекта. Он слегка торговался с собой, пытаясь окончательно решить, нужна ли им настолько сложная система вентиляции и, поняв, что нужна, он пододвинул печать и подушечку, пропитанную чернилами. —?Утверждено,?— подумал он и начал пропечатывать и подписывать необходимые части предложенного проекта по созданию новой вентиляционной системы ввода кислорода и вывода углекислого газа.