Глава вторая. Воздействие. (1/1)

Мужчина берётся за ручку и поворачивает её. За эту секунду он набрасывает на себя накидку бодрого расположения духа и приводит свои мысли в более-менее адекватное состояние. Доктор Бей толкает дверь и заходит в стерильное помещение, наполненное звуками работы медицинских аппаратов. В центре, на специально разработанной колыбельной, лежит маленький Неон, которому уготована большая судьба, состоящая из декораций, преследования и слежения за каждым его шагом.Мысль об этом замирает в его голове, и в помещение он заходит не так, как хотел. Нет бодрости, нет полёта, есть только грусть, которая нагнетается внезапным философским циклоном. Доктор Бей Олденвуд Грей забывает поздороваться и молча пересекает комнату в направлении к своей ассистентке.—?Что тут у вас? —?спрашивает он, и девушка подскакивает от неожиданности. В этом коротком, невысоком прыжке, она разворачивается и в доли секунды становится лицом к наставнику. Ойкает и делает шаг назад, упираясь ягодицами в дорогостоящее оборудование и от этого ойкает ещё раз.—?Вы меня напугали… —?отводит глаза вниз,?— … сильно напугали… —?вспомнив о спящем в колыбельке мальчике, она начинает шептать,?— Эм… у нас тут все нормально. Показатели сердечного ритма находятся в рамках нормы. При понижении и повышении температуры ритм биения сердца не изменяется и держится в своём интервале. Ни аритмии, ни тахикардии замечено не было.—?Это не может не радовать,?— грустно выдыхает доктор Бей,?— Какие температурные пределы ты опробовала? —?спрашивает он, так как не хочет лезть в бумажки, разбирать и изучать их.—?Пока что не спускалась и не поднималась очень высоко. Думаю, этим мы должны заняться вместе, так как я откровенно переживаю за корректность своих действий и не готова бороться с последствиями,?— отвечает она,?— Поэтому, на данный момент, вместо того, чтобы работать на ширину диапазона, работала на его качество и изучала поведение в мельчайших подробностях,?— говорит она,?— Так, к примеру, наш подопытный, лучше справляется с пониженными температурами. А вот при высоких ему становится не комфортно, что может заставить его проснуться и заплакать. В прохладной среде он расслабляется и чувствует себя замечательно.—?Хорошее наблюдение… —?задумчиво произносит Олденвуд Грей,?— Значит, в дальнейшем, нам придётся погружать его в условия повышенных температур для соответствующей адаптации с малых лет,?— он умывается ладонями, наклоняет голову в одну, а затем в другую сторону, провоцируя свою шею издать череду громких щелчков,?— Ладно… давай поработаем на диапазон,?— говорит он,?— Отходи в сторону… а лучше, иди к Рип и следи за ним. Сейчас будет экспресс тест на понижение температурного режима внешней среды. Надеюсь, из нас троих никто не заболеет,?— хмыкает он,?— Это нам необходимо для дальнейшей корректировки той программы, о которой я говорил ранее.—?Это вы про температурный режим комнатки? —?спрашивает Исида,?— Но я думала смысл данной работы в другом… —?на её лице недопонимание и вопрос,?— Или вы в очередной раз даёте только ту и столько информации, сколько считаете нужным и нужной?Олденвуд Грей молчит. Это молчание?— лучший ответ, который он может дать на данный момент. Этот ответ?— он как открытая концовка запавшего в душу сериала, и он позволяет надеяться на лучшее и ждать продолжения, даже зная о том, что все закончилось и закончилось так, как должно было закончиться.