Косой переулок. (1/1)

Они зашли внутрь. Кабачок был грязноватым и обшарпанным. Тетя Джун, не останавливаясь, провела их на пустой задний дворик. Его окружали кирпичные стены. Тетя Джун стала отсчитывать кирпичи. Когда она коснулась их палочкой, они внезапно разъехались в разные стороны. Хелена вытаращила глаза.Косой переулок сегодня был как никогда люден. Неудивительно, завтра начинаются занятия в Хогвартсе. Дети липли к витринам, рассматривая самые разные товары, от склянок с зельями до новейших метел. Взрослые в разноцветных мантиях о чем-то переговаривались, делали покупки. Здесь повсюду пахло чем-то волшебным, необъяснимым.- Так, я зайду в "Грингонтс". А вы двое тут постойте и не потеряйтесь! - с этими словами тетя Джун развернулась и отправилась по каменной дорожке к белому зданию банка. Хелена и Нэйт остались одни, стали ходить от витрины к витрине, восторженно рассматривая волшебные вещи. Когда они подошли к магазину метел, Нэйт одновременно и с восторгом, и ограниченно произнес: - Жаль, первокурсникам нельзя иметь метлы! Хелена понимающе вздохнула и уставилась на гладкую рукоять "Нимбуса-2001". Перед ее глазами возникла картина безгранично высокого неба, свистящего в ушах ветра...Через несколько минут вернулась тетя Джун. Волосы у нее немного встрепались, видимо, от поездки на тележке. Ребята достали письма из Хогвартса и начали читать, что нужно купить. Первым делом они зашли в "Флориш и Блоттс".У Хелены глаза разбежались от обилия книг. Она вообще любила читать, но столько книг разом никогда еще не видела. Можно подумать, стеллажи с ними занимали все пространство маленького магазинчика. Книги были самых разных размеров и форм. Хелена увидела крохотный томик размером с фотографию в паспорте, огромный фолиант в шелковой обложке. Многие книги были покрыты странными символами, похожими на руны, а в некоторых книгах было всего пару слов. Словом, они с Нэйтом долго бродили среди стеллажей и вышел, нагруженные не только учебниками. Даже Нэйт, не так уж и любивший читать, взял несколько дополнительных книжек.Следующей была лавка мадам Малкин. - Здесь можно купить самые лучшие мантии, - сказала тетя Джун, открывая дверь. Там их встретила приземистая волшебниц в лиловой мантии. Она и ее помощница долго измеряли и подгоняли мантии под размер Нэйта и Хелены. Ей хотелось уже одеть эту черную красивую мантию, но Хелена знала, что чистой мантия тогда не останется... Больше всего Хелене хотелось получить волшебную палочку. И она потащила остальных дальше. В конце Косого переулка был небольшой магазинчик. Он был белого цвета, с золотой надписью "Оливандер". Хотя золото с надписи уже давно облетело, но это придавало лавке только больше таинственности. В магазине царил полумрак. По стенам стояли стеллажи с рядами тоненьких продолговатых коробочек. А за прилавком сидел старичок. Он был не так уж и стар, но его лицо покрывали морщины, а волосы были белыми. Глаза были такого же цвета, как его волосы. Хелена никогда еще не видела таких глаз. Он сидел так неподвижно, что казался неживым. Но увидев зашедших ребят, он улыбнулся и спросил: - А-а-а, едем в Хогвартс? - он, ничего не спросив у Нэйта и Хелены, спрыгнул со своей табуретки и ушел куда-то в завалы коробочек. - Думаю, джентльмен уступит очередь даме. Оливандер принес несколько коробочек и жестом подозвал Хелену. Он открыл одну и протянул волшебную палочку, лежавшую в ней, Хелене.- Так, вишня, волос вейлы, двенадцать дюймов, хлестая. Взмахните палочкой!Хелена пару раз взмахнула палочкой, но ничего не произошло. От этого она чувствовала себя немного глупо. Оливандер забрал у нее палочку и достал другую. - Посмотрим, подойдет ли вам бук, сердечная жила дракона, одиннадцать дюймов, гибкая, - он с живым интересом в поблекших глазах уставился на Хелену. Та взмахнула палочкой.Хелена внезапно почувствовала тепло в руке, как-будто палочка радовалась ей. Из палочки вырвались несколько золотых искр. Оливандер удовлетворенно кивнул и упаковал палочку. Хелена была так восторженна, что совершенно машинально заплатила семь галеонов. Подошла очередь Нэйта, но она не замечала этого. Аккуратно раскрыв коробочку, Хелена уставилась на палочку. Она была такая красивая, тонкая...С палочкой для Нэйта процесс затянулся. Оливандер все отбрасывал палочки в сторону, доставал новые. Нэйт стоял с растерянным видом. - Но попробуйте эту, орех, шерсть единорога, десять дюймов, подвижная, - Оливандер, казалось, совсем не устал, а каждой отбракованной палочке только радовался.Нэйт взмахнул палочкой. Внезапно подул ветер, теплый, летний ветер. Из палочки вырвались несколько красных и зеленых искр. Оливандер упаковал палочку. Тетя Джун встала, чтобы заплатить. - А, Джун! Помню-помню, тис, волос вейлы, тринадцать дюймов, крепкая, очень хорошая палочка! - сказал Оливандер, завидя тетю Джун. Она улыбнулась.