Часть 2 (1/1)
День не задался ещё с самого утра. Гарри, самым бессовестным образом проспал. Затем, по пути в участок умудрился заблудиться. Город одновременно восхищал и устрашал сетью узких улочек и мрачных переулков, из которых, кажется, кто-то следил за Гарри. Всё же паранойя отпустила парня, когда он заметил знакомое кафе и несколько зданий, что слишком сильно выделялись своей яркостью на фоне мрачных домов.В попытке подобрать нужные слова, чтобы оправдаться перед детективом, и заодно не утратить его расположение, Гарри тихо открыл дверь кабинета и быстро скользнул внутрь, не сразу замечая Уоллеса на рабочем месте.—?Ой, детектив, извините я… —?улавливая тихое посапывание, Гарри не сразу поверил своим глазам. Детектив действительно спал на своём рабочем месте.На полу разбросаны какие-то бумажки. Снимки подведены красным маркером, и всматриваясь в обезображенные лица, Гарри снова и снова улавливал себя на мысли, что этих людей не видел вчера среди фотографий пострадавших. Это были далеко не дети. Три женщины, два молодых парня, а дальше не разобрать. У всех такие же яркие костюмы, как и у последней погибшей девочки. Неужели за ночь появилось столько жертв?—?Мистер Гарднер? —?прошептал Гарри, обходя разложенные бумаги и схемы. Наконец подобравшись к детективу по ближе, стажёр осторожно дёрнул за плечо начальника,?— мистер Гарднер, вы что, здесь ночевали?—?Мх… —?с трудом отрывая голову от стола, Уоллес ещё несколько минут приходил в себя, пытаясь осознать происходящее,?— кажется и правда задремал… Уже утро?.. Почему так быстро…?—?Детектив, как вы себя чувствуете? Может поедете домой…? —?Гарри нервно прикусил внутреннюю часть губы и отстранился. Взор детектива заставил его вздрогнуть, и сделать шаг назад.—?Я в норме. —?Твёрдо заключил Уоллес, хоть и выглядел так, словно по нему танк проехал.Отрывая от щеки мятые бумажки, Уоллес откинулся на спинку стула, и стянув очки, потёр переносицу.—?Пришли результаты анализов и заключение от патологоанатома. Весьма интересный случай… —?с каким-то нездоровым восторгом протянул детектив, указывая на стопку бумаг.На краю стола лежал файл. Там были собраны новые фотографии и документы, которые Гарри поторопился изучить. Вчитываясь в текст заключения, Гарри остановился на строчке ?внутренние органы заменены инородными предметами…?. Ненадолго задумавшись, юноша перевернул страницу, и сразу же нашёл расшифровку заинтересовавшей строчки. Увиденное повергло парня в ужас. Настоящий, животный ужас, ведь деяниями человека, это не назвать.Фотографии показали Гарри вскрытую девушку, полость тела которой была битком набита конфетами и конфетти. Всё это плавало в каком-то странном, полупрозрачном сиропе, действуя как клей, скрепляющий между собой конфеты.—?Теперь понимаю… —?прошептал в полголоса Гофман, морщась от отвращения,?— этот ?кто-то? очень страшный человек, мистер Гарднер. Наверное, не стоит рассказывать такие подробности миссис Ларсен.—?Об этом лучше никому не знать. Мне теперь, стало ещё интереснее поговорить с Шоном. Современное поколение настолько развращено, что таких делов натворить мог кто угодно. Сейчас я сомневаюсь, что Шон причастен к этому делу, но всё же… Проверка необходима. Хотя бы для того, чтобы вычеркнуть его из списка подозреваемых.Сон как рукой сняло. Детектив снова был бодр и готов к работе. Уоллес нахмурился, все ещё пребывая на своей волне, и продолжая что-то анализировать. В такие минуты он словно забывал о том, что происходит в реальности, отдаваясь мыслям целиком, но уйти в себя не дал стажёр.—?А снимки на полу? —?Гарри серьёзно озадачили ?грандиозные? планы детектива, над которыми он работал всю ночь.—?Архивы,?— бросил Гарднер, поднимаясь с места,?— я нашёл несколько любопытных деталей. История как бы движется по спирали. Убийства по тому же сценарию, что и пять лет назад. Десять… Всего жертв было девять. Точнее тех, кого удалось найти. Как по-твоему, на что это всё похоже?—?На… ритуал? —?нерешительно выдал свои предположения Гарри, и после короткой паузы поторопился добавить,?— но для ритуала обычно используют что-то или кого-то схожего между собой. Ну там, людей одного пола, возраста. Хотя… тут всё возможно. Вон ?Дети луны?, вроде как использовали разных людей.—??Дети луны?? —?переспросил Уоллес.—?Да, сектанты. У нас в Теннесси был когда-то случай. Раскрыли местоположение этой группировки, и по новостям рассказали, что и как было. Это очень давно было, я ещё в школе учился. У нас вся школа ещё очень бурно обсуждала это событие.—?Понятно,?— коротко ответил Уоллес, показывая, что дальнейшие подробности истории его мало волнуют.Впервые за всё утро, детектив посмотрел Гарри в глаза. От этого тяжёлого пронзительного взгляда, по спине стажёра побежали мурашки. В глазах детектива, Гарри увидел странный холод и отстранённость. Кажется, детектива что-то беспокоило, но он молчал. Он явно что-то знал, или понимал, но не говорил Гарри. Не считал нужным посвятить его в свои догадки.Гарри не сводил взгляд с детектива и неловко молчал. В голове промелькнула странная мысль, а не сам ли Гарднер устроил всё это? Новая волна мурашек окатила юношу, и тот спешно отводит взгляд первым. Сердце застучало в разы быстрее, пока сам Гарри пытался выбросить из головы очень странные и навязчивые мысли.?Да нет, бред какой-то…??— промелькнуло в голове Гарри, и он вновь взглянул на детектива.Уоллес что-то старательно выводил на бумагах. Что-то спешно выписывал, считал и подрисовывал. За это время он не сказал ни слова, находясь только в своих мыслях. Минуты тянулись словно вечность. Детектив не отрывался от бумаг, поднимая всё новые документы и фотографии. В каждую из фотографий Уоллес всматривался невероятно долго, словно пытался увидеть в ней ход преступления.Гарри пугала такая увлечённость детектива, но отвлекать его, он не хотел. По словам коллег, у Уоллеса весьма специфические методы работы, но, если брать во внимание факт того, сколько дел он успел раскрыть за годы своей работы, его уверенность можно было назвать гением.—?Какой-то детали не хватает. Что мы знаем сейчас…? Дина… Единственная жертва, её нашли в лесу. Набитая конфетами, и найдена в неестественно для человека позе. Она не бежала, смерть наступила задолго до этого… Её принесли. —?Отстраненно и холодно произнёс детектив. —?Семейка Крамер темнит. Нужно будет допросить Шона, а затем, навестить моего информатора.—?Шона можно выловить после школы, тогда его никто не будет опекать. Как раз у детей к обеду кончаются пары, ой, то есть уроки,?— быстро поправил себя Гофман.—?Когда, говоришь, у школоты заканчиваются занятия…? —?интересуется детектив, не сводя взгляда со своих записей.***Машина неспешна припарковалась у ларька и Гарри напряг зрение, сконцентрировавшись на запомнившемся образе, вычисляя из потока учеников детей одного возраста.К этому времени парковка заполнилась не только авто, но и их владельцами, ожидающих своих чад.?— Вон он! —?в одночасье вскрикнул Гарри, увидев небольшую толпу ребят, среди которой Шон ковылял на длиннющих ногах. Как оказалось, он один из самых рослых парней в своей компании и подходит идеально под описания очевидца: длинные, словно ходули ноги, сутулая спину мохнатое оплечье, которое как раз носил Шон в виде шубы.Стажер нахмурился, разглядев получше парня, коего ранее вживую не видел.?— Мистер Гарднер, каков план? Позвать его на допрос?—?Так он тебе и пойдёт. Сейчас молодёжь насмотрелась фильмов, и теперь им ордер подай, адвоката позови и все в этом духе. К тому же ты видел его мамашу. Не удивлюсь если и сын такой. Будем действовать без лишнего шума, надо проследить. Как останется один, тогда можно будет подойти и поговорить. —?Ответил Гарднер, и внимательно следя взглядом за парнем, успел изучить окружение юноши,?— видишь того парнишку в чёрном? Это сын шефа, Чарли. Ему на глаза лучше не попадаться.—?Что правда?! —?удивился Гарри и подался вперед, пытаясь разглядеть мальчишку, чей стиль схож с готическим. С виду кажется весьма хрупким и нежным юношей, что не могло не удивить стажера.?— Я думал он подобающе отцу будет, ну мол костюм и все такое. Так и не скажешь, что сын шефа… а что будет если мы ему на глаза попадемся?—?Вот тебе почва для размышлений. Ничего хорошего… Мои методы работы понятны не всем, и зачастую вызывают вопросы. Как раз таких самых вопросов мне сейчас не хватает,?— ответил детектив, следя за парнями, и присоединившейся к ним девушкой.Гарднер говорил это так спокойно и равнодушно, что Гарри не сразу заметил сарказм. Он молча осел, не понимая до сих пор плана начальника. Гарднер оставался большой загадкой, а потому оставалось лишь наблюдать попросту за Шоном и делать свои выводы.Ничего подозрительного заметить не удалось: обычный подросток, общительный и веселый. Словно происшествие с Диной его никак не задело. Таковым видел его Гарри, но Уоллес прекрасно читал эмоции и видел за наигранным весельем печаль в глазах.Единственное, что напрягало это тот самый готический мальчик, часто оборачивающийся назад и ищущий словно преследователей. Гарри понимал?— юноша чувствует чьи-то глаза за спиной, но ни разу не удосужился их взглядом, видно, не замечая преследователей.?— Что-то мне не нравится это все… —?поделился полушепотом Гарри.В конце концов друзья разошлись и Шон свернул в одиночестве по пустой тропе, и машина наконец-то могла бы тронуться вслед.Гарднер тихо повёл машину, держась на некотором расстоянии. Убедившись в том, что людей вокруг совсем нет, Уоллес вытащил из бардачка простую медицинскую маску, которую бросил Гарри в руки:—?Надень. —?спокойно, но настойчиво сказал Уоллес, ускоряя транспортное средство и останавливаясь совсем не далеко от Шона.Когда Гарднер выскользнул из машины, Гарри не успел понять. Никакие вопросы мужчина даже не собирался слушать, не то что отвечать. Детектив с добродушной улыбкой совершенно расслабленно направился к Шону.—?Молодой человек? Дико извиняюсь, не подскажете сколько времени?! —?активно жестикулируя, Гарднер невероятно быстро сократил расстояние между собой и юношей.Шон опешил, и сделал шаг назад, обескураженный внезапный появлением детектива. Он узнал его, и помня слова матери уже было хотел бежать, но его внезапно поймали за руку и притянули, заключив в объятья:?— Хэй! Старик ты что не узнал меня?! Это же я, дядя Джо!Детектив случайно заметил старушку, а за ней на горизонте появился и крепкий мужчина, по всей видимости её сын. Уоллес оценил ситуацию, и расплываясь в улыбке продолжал изображать приехавшего издалека родственника, в то время как испугавшийся до смерти Шон, чувствуя, как в бок умерся холодный металл, податливо шёл к машине.Дверь распахнулась, и юношу силой затолкали в машину. Шон быстро метнулся ко второй двери, но та ожидаемо оказалась заблокирована.—?Ч-то вам нужно…?! —?Шон вжался в дверь и остолбенел, видя своими глазами направленный на него пистолет, в руках полицейского. Уоллес же смерил юнца холодным и равнодушным взглядом.—?Напарник, водить умеешь?—?А…э… да. —?Ответил немного заторможено Гарри, но поняв команду, пересел на водительское кресло. Стажер взволнованно метался взглядом от дороги к зеркалу заднего вида, в котором отражался перепуганный юноша и не знал, чего ожидать. Тон начальника настораживает, сердце бьётся в груди так звучно, что венки, проступившие на висках за пульсировали.?— А… куда едем? В отделение? Я не очень хорошо знаю город… —?виновато прозвучал голос стажера.—?Езжай вперёд, на светофоре бери правее. Там будет парковая зона, а за ней небольшая лесополоса, там и побеседуем,?— детектив зловеще улыбнулся, все ещё держа на прицеле юношу.Бедняга Шон вжался в кресло, едва ли подгибая ноги в тесной машине. Его руки заметно дрожали, но слова выдавить из себя он не мог, лишь таращась на Гарднера выпученными глазенками.?— Лесополосу?! Зачем? —?недоумевал Гарри, оборачиваясь к детективу,?— все допросы ведь проводятся в отделении! Что вы задумали, мистер Гарднер?! Так нельзя, это уже похищение несовершеннолетнего!—?Смотри на дорогу и без лишних вопросов! —?гаркнул детектив, не сводя взгляда с мальчишки.—?Это что…?! —?возмутился Гарри, заметив блеск пистолета в руке детектива.—?Гарри, еще одно слово и умрёшь при исполнении, понял меня? Светофор! Бери правее. Если отклонишься от курса застрелю обоих. Не заставляй меня брать грех на душу, делай что говорю… —?зарычал детектив, краем глаза просматривая на дорогу, и стараясь удержать мальчишку в поле зрения.Как оказалось, Шон был слишком труслив, чтобы что-то предпринять в такой ситуации. Он даже не пытался потянуться к телефону или отвлечь своего похитителя. Просто ждал неизбежного.—?Чтоб тебя черт побрал… —?рыкнул стажер и вынужденный подчиниться, не знавший, что делать в таком случае, нервно и слишком резко вырулил, давя по газам. Опомнившись, что это может быть расценено, как попытка к противостоянию, Гарри снизил скорость и выждав секунды светофора, направился по указанному маршруту.?— Что вам от меня надо?! Я скажу, только не убивайте! —?пискнул Шон, жмурясь от вида пистолета, сам заговорил,?— она сама! Сама предложила, у нас все было по обоюдному согласию! —?трясясь подобно осиновому листу, лепетал Шон.—?А, значит всё-таки ты знал, о чем мы хотели поговорить? Или догадался? В любом случае мыслишь в верном направлении. Давай с самого начала…? Свидетель описал тень, и описания эти чудесным образом подходят под описание тебя, Шон. Твоя мама воспротивилась, и не захотела работать с нами. Что я должен думать? Рассказывай, как же все было?—?У нас было свидание… Мы ходили в цирк… —?начал историю Шон, стараясь не упускать подробности того дня.***На цирковом манеже под мягкую мелодию появляются гимнасты. Невероятные завораживающие трюки, сверкающие костюмы играют со светом. Стройные гимнасты кружат в воздушном вальсе удерживая друг друга на парящих под куполом цирка, кольцах. Все двигаются в такт мелодии без единого намёка на страховку, от чего представление ещё больше завораживает и пугает. У каждого артиста на лице своя уникальная маска. Такая реалистичная, что иногда, не присмотревшись как следует, путаешь с гримом, а может это настоящее лицо?Представление было весьма интригующим, и даже немного жутким, ведь костюмы артистов, декорации и даже музыка, все заигрывало со зрителем. Погружало в своеобразную атмосферу и накрывая лёгкой вуалью страха. Как раз эта нестандартная подача, связывающая каждый номер в одно повествование истории, больше всего привлекла Шона, но не его подругу?— Дину.Девушка скукожившись еле слышно стучала зубами от холода, недовольно смотря куда-то в угол. Это было дополнительно помещение, и кажется продолжение шатра. Было видно, что там толпятся другие артисты, кто-то готовит новый реквизит или же убирает старый.Дина потерла плечи руками, и закатывая глаза вздохнула, с нетерпением смотря на часы. Хотелось ещё раз убедиться, что представление вот-вот закончится. Она ничего не говорила, но и не скрывала того факта, что представление ей совсем не нравится.Внезапно руку девушки схватили холодные пальцы парня, она уже встрепенулась, ожидая от него хоть какой-то заботы к себе, но Шон воскликнул:?— смотри Дина! Смотри! Это же смертельный трюк! —?Даже не удосужившись посмотреть на возлюбленную, он дёргал ее и вопил от восхищения, словно ребенок. В глаза ударил свет прожекторов, заставляя зажмуриться и представление плавно завершилось под интригующую музыку.В одночасье отвлекаясь от выступления, Шон заговорил с Диной,?— что такое? Тебе не нравится? —?В его голосе звучало абсолютное недоумение. ?Как может не понравиться ТАКОЕ?!??— подумалось ему.Взгляд юноши кратко приковался к ведущему, так выделяющийся среди буйства красок. Монохромность?— вот главная изюминка нетрадиционного клоуна. Он такой неприметный, но и в то же время невероятно заметный. Носитель конусовидного носа, спрыгнул со своих ходулей и в полете, обратил одним ловким движением артистов в шарики, разлетевшихся по цирку. Каждый из них прилетел к зрителю, в том числе и к Шону с Диной. Восторженный зритель поймал свой ярко-желтый и заодно белый, с красной улыбчивой мордочкой, который протянул подруге,?— смотри как круто! Даже шарики раздали. Вот как он это сделал?! —?Улыбался во все зубы под впечатлением юноша, смотря на недовольное личико брюнетки.—?Ага… Жутко интересно… —?добавила тихо Дина, рассматривая свой шарик с некоторым отвращением, сама не понимая почему.Девушка прокручивала в голове весь вечер, не слушая оваций и голос ведущего. Взгляд был прикован к тому самому белому шарику с непонятным рисунком. Красная улыбка и нечто похожее на расплывшуюся мордашку. Если напрячь воображение, то можно разглядеть нос и пару глаз-бусин. От шарика её отвлекли аплодисменты, и сама Дина похлопала вместе со всеми.Толпиться не очень хотелось, потому пришлось задержаться чуть дольше в цирке, что Дину огорчило ещё больше. Девушка уже показательно потерла плечи, как бы намекая другу, что ей холодно. Бледные щёки ведь не привлекли внимания Шона, да и короткая юбка не показалась слишком странной деталью образа для такой прохладной осенней погоды.—?Шон… Пойдём уже… —?только хотела девушка потянуть его к выходу, как рука парня выскользнула из её рук, и Шон побежал к яркому мужчине в маске кролика, что был увешан разными побрякушками и едва ли сам не поднимался под купол цирка, из-за обилия воздушных шариков.Протискиваясь через толпу желающих приобрести сувенир, Шон выпал прямо к лавке. Глаза его разбегались от изобилия вариантов, но по душе пришлась симпатичная подвеска в виде милой танцовщицы с кукольным лицом. Радостный Шон, завладев вещицей, вернулся к подруге и вручил ей,?— держи, это тебе. На память о нашем свидании,?— Шон улыбнулся и приобнял ее за плечо,?— смотри, там попкорн продают и вату сладкую, попробуем? —?парень похоже вовсе ничего не замечал, будучи в слишком хорошем настроении и под впечатлением.—?Как-нибудь в другой раз. Я устала и… Меня давно ждут дома. Проведёшь? —?ответила Дина, совсем разочарованная свиданием. Не так она себе все представляла.Девушка не стала напоминать парню о том, что ещё давно говорила ему, что к циркам относится очень плохо. Что у неё был не очень хороший опыт с ними, когда клоун неудачно пошутил, наградив девушку рядом комплексов, с которыми Дина борется до сих пор. Шона расстраивать она не хотела, как и затевать громкие сцены обиды и недовольства. Предпочитал молчать, и думать о том, что раз любит, то Шон точно догадается в чем причина такого настроения. Но Шон кажется так не думал.—?Ну ладно… Пошли,?— пожал плечами юноша, в обнимку с девушкой шагая домой.—?А мне очень понравилось, так красиво все, такие таланты! Эх, почаще надо ходить в такие места, а история какая! Кукла, подаренная ребёнку, была забыта и ожив, она искала его! —?принялся пересказывать Дине Шон. Всю дорогу ей приходилось молча терпеть и наконец дойдя до дома, парень потянулся поцеловать возлюбленную, но та, бросив ?до завтра?, убежала в дом.Подросток еще некоторое время растерянно и расстроенно смотрел вслед закрывающейся двери дома Ларсен, а затем с тяжёлым вздохом, отправился к себе.***—?И все…больше я ее не видел… —?сглотнув ком, завершает рассказ Шон.—?Допустим. Тогда почему миссис Крамер так упорно противилась нашей встрече? Если ты не виновен, вам ведь нечего бояться с мамой. Зачем усложнять нам задачу? —?уже спокойнее говорил Уоллес, слушая гул ветерка, что засыпает машину жёлтыми листьями.—?Я не знаю! —?заистерил Шон, вспотев от напряжённого допроса,?— она не хотела портить нашу репутацию, что мы мол имеем причастность к преступлению. Я все сказал, отпустите меня! У вас будут большие неприятности! —?осмелел Шон, перестав ощущать на себе дуло пистолета.—?Иди. Дверь открыта… —?спокойно ответил детектив, пряча пистолет в кобуру.Шон дёрнулся с места и открыл дверь выглядывая из машины. Вокруг лес. Однозначно до города пешком далековато. Пока юноша думал, как ему быть, детектив согнал Гарри с водительского кресла и пересел.—?То есть после всего что вы сделали, вы его вот так просто отпустите…? —?недоумевал Гарри, которого уже разрывали противоречия. Он искренне не понимал, что вообще творится у детектива в голове. То он угрожает, то теперь спокоен как удав, отпускает всех с миром. Стажёр и сам уже подумывал о том, как бы покинуть машину, и сделал бы это, если бы самостоятельно мог добраться до города или хотя бы ориентировался в нем. Это и останавливало от необдуманных действий.—?Тебя тоже это напрягло, да? Всё-таки придётся убить, наверное. Труп сожжем, а пепел закопаем. Под вон той елью! —?указав на дерево, поделился Гарднер,?— конечно начнут интересоваться, куда же делся сынок миссис Крамер. Дело однозначно поручат нам, и мы просто оформим его как очередную жертву психопата, убившего Дину.—?Вы вообще норманый…? —?пискнул Шон, и выскочил из машины, слыша где-то сзади голос детектива:?— Гарри лови, пока не сбежал! Прикопаем по-быстрому тут же…—?Мистер Гарднер, может всё-таки отвезём его домой? —?осторожно поинтересовался Гарри.—?Я что, похож на таксиста? —?равнодушно бросил детектив, заводя машину.Всё же Шона полицейские перехватили и отправили домой. Парень сам понимал, что о случившемся лучше молчать, ведь все действительно может случиться, как сказал детектив Гарднер. Для неподготовленной психики Шона, это был сильный удар. Нервы, натянутые до предела смертью подруги, теперь содрогаются от слов и действий детектива. Тем не менее всё обошлось, и Шон просто был счастлив вернуться домой.В качестве извинения за спектакль, Уоллес снова решил подвести коллегу домой. Знал, что был весьма убедителен, и всё же не стал отказывать себе в удовольствии припугнуть кого-то. Такой метод расследования был весьма эффективным, не совсем законным и приносил удовольствие детективу. Странное поведение, о котором говорили коллеги, теперь Гарри видел собственными глазами. Увлеченность детектива работой, это ещё не самое страшное, а судя по речам коллег, странным они считали именно увлеченность Уоллеса работой. Того, что видел и пережил сегодня Гарри, видеть никому ранее не доводилось. А если доводилось, то они быстро переводились в другой отдел. Ведь не зря упоминал кто-то, что напарник с Гарднером задерживаются не долго.