Чейз Коллинз/ЛидияМартин. Сделка с дьяволом/Волчонок. (1/1)
[В школе Бикон-Хиллз появляется новый ученик?— Чейз Коллинз; таймлайн Волчонка утерян; Лидия уже не с Джексоном, но и не со Стайлзом; Джексон часть общей компании; все персонажи?— люди]—?Привет,?— улыбка у него нахальная: такая дерзкая, из разряда тех улыбок, которые есть в арсенале любого классического ?плохиша?, и Лидия Мартин ни за что не признается, что она снова купилась на эту удочку.—?Пока,?— в тон новенькому отвечает она, в меру игриво и в меру стервозно, в лучших традициях королевы старшей школы, и с лучезарной улыбкой проходит мимо, но отчего-то ей кажется, что этот парень, Чейз Коллинз, видит ее насквозь. Он знает, что ей не все равно. Он знает, что у него есть шанс. Да он, пожалуй, и вовсе мысли не допускает, что у него может не быть шанса.—?Как он хорош! —?вздыхает Эллисон мечтательно, и Малия согласно кивает головой:—?С ума сойти, как хорош! Правда, Лидс?—?Да обычный,?— фыркает Лидия подчеркнуто безразлично. —?У нас таких полшколы.—?Ну уж не таких,?— возражает Эллисон. —?Ты его вообще видела? Он же просто дьявольски горяч!—?Я б упала к его ногам, но воздержусь,?— теперь вздыхает уже Малия, не скрывая разочарования. —?Переступит и пойдет дальше. Вечно мне не везет, все красавчики меня игнорируют.—?Так уж и все? —?пытается приободрить подругу Лидия. —?У тебя разве не было свидания с Ноланом?—?Сравнивать Нолана с Чейзом Коллинзом?— это нелепо,?— смеется Эллисон, и Малия снова согласно кивает головой:—?Да Нолан против него как ребенок выглядит. Такой… Юнец безусый!—?У Чейза Коллинза тоже нет усов,?— замечает Лидия, и Эллисон торжествующе вскидывается:—?Ага! То-есть, ты все-таки присмотрелась к нему достаточно, чтобы знать наверняка про усы!—?Это не мой тип,?— категорично отмахивается рыжеволосая Мартин, и Малия хитро щурится:—?Правда? С каких пор?—?С тех самых, как я рассталась с Джексоном,?— вяло огрызается Лидия. —?Серьезно, девочки. Хватит. Он хорош, да, дьявольски хорош, но я не стану этого делать.—?Почему? —?искренне недоумевает Эллисон. —?Все видят, он на тебя запал. Да он даже не пытается это скрыть!—?От таких, как он, всегда проблемы,?— Лидия уже и не уверена, кого убеждает: себя или подружек. —?Мне это не нужно. Эллисон, разве не ты сама говорила мне, что флирт с Пэрришем это хороший вариант, потому что такой парень мне и нужен. Надежный, предсказуемый, правильный.—?Я говорила это до того, как все мы увидели Чейза Коллинза,?— отмахивается Эллисон. —?Вы созданы друг для друга, Лидс.—?Подтверждаю,?— подводит итог Малия. —?Две против одной. Иди с ним на свидание.—?Вы обе спятили,?— ворчит Лидия, но идея свалить на подружек вину за то, что бросится в омут с головой, весьма заманчива.—?Снова ты,?— хмыкает Лидия, когда в конце дня Коллинз поджидает ее на парковке.—?Снова я,?— подтверждает парень, и его нахальная улыбочка удивительно уместна. Интересно, каково это, быть настолько обаятельным, что люди влюбляются в тебя почти заочно? Прежде ей казалось, что она и сама из таких везунчиков, но на фоне Коллинза это ощущение собственной исключительности как-то померкло.—?Следишь за мной, не иначе?—?Не иначе,?— подтверждает Чейз, ничуть не смутившись. —?Давай подвезу тебя, наконец поговорим хоть немного. Ты так старательно избегаешь меня, что только подстерегать тебя мне и осталось.—?Ты привык добиваться своего, да? —?спрашивает Лидия, разглядывая его машину: старый ?мустанг?, на похожем раскатывает только пижон Дерек Хэйл.—?Разве это плохо? —?мягко парирует Чейз, перехватывая ее взгляд. Несколько кратких и вместе с тем бесконечных секунд они глядят друг другу в глаза, ведут немую схватку интересов и симпатий, и в конце-концов Лидия первой отводит взгляд: а такое бывает нечасто.—?Ладно,?— говорит она. —?Ты подвезешь меня. Мы поговорим. А там?— посмотрим.—?Ладно,?— смеется Чейз Коллинз. —?Посмотрим, понадобится ли вообще смотреть.—?Что? —?Лидия делает суровый взгляд, но на самом деле ей нравится, как подшучивает над ней Чейз. —?Хочешь сказать, я могу оказаться не слишком хороша для тебя?—?О, Лидия, да ты только посмотри на меня. Кто, по-твоему, вообще сможет оказаться для меня достаточно хорошим? —?теперь уже и Лидия подхватывает его смех, и позволяет ему помочь ей сесть в машину: на самом деле, это так естественно, будто он подвозит ее домой уже целую вечность.—?Хватит пялиться, лузер,?— Джексон Уиттмор толкает Стайлза в бок, и тот едва не падает, потеряв от неожиданности равновесие.—?Да ты чего, а? —?возмущается Стилински, пытаясь толкнуть Джексона в ответ. —?Что ты вечно ведешь себя, как будто ты крутой.—?Я и есть крутой, Стилински,?— напоминает ему Джексон высокомерно.—?Не особо,?— парирует Стайлз чуточку желчно. —?Может, у тебя больше денег, лучше тачка, рельефнее мышцы и лицо более смазливое, но в плане Лидии мы с тобой на равных.—?Не надо равнять меня с собой, лузер. С чего вдруг, а?—?С того, что ее только что увез домой этот новенький хрен, Чейз Коллинз,?— любезно и очень ехидно подсказал Джексону Стайлз. —?Мы с тобой оба в пролете.—?Серьезно? —?кисло уточнил Джексон. —?То-есть, ты не просто прятался за своим джипом, а следил за Лидией? Как ее увозит этот Коллинз?—?Ну, в общем-то, да,?— не стал отпираться Стайлз.—?Ты странный,?— закатил глаза Уиттмор. —?Реально, ты очень странный. Но насчет того, что мы в пролете?— это еще не факт. Точнее, ты-то, конечно, в пролете, но я…—?Ты тоже в пролете, Джексон,?— осадил его Стайлз. —?Поверь мне, я эксперт по Лидии Мартин, я влюблен в нее с младших классов, а это страшно сказать уже сколько лет. Я знаю ее. Мы в пролете.—?Ну… —?после некоторой паузы проговорил Джексон,?— Я все равно в более выгодном положении, чем ты. Ты же сам сказал, у меня больше денег, лучше тачка, я красивее.Стайлз не стал с ним спорить. Какой в этом смысл, если главный приз все равно урвал Чейз Коллинз?