Кэйлиб Дэнверс/Лидия Мартин. Сделка с дьяволом/Волчонок. (1/1)

[Лидия вместо Поуга]—?Ты не можешь обвинять Рида,?— зеленые глаза Лидии недоверчиво вглядывались в непривычно бледное и даже осунувшееся лицо лучшего друга: Кэйлиб казался не просто подавленным, он казался каким-то чужим и отрешенным.—?Ты сама видела, как он себя вчера повел,?— когда Дэнверс вскинул на Лидию взгляд, то он был виноватым: да, Рид всегда был бунтарем в их группе, но тень сомнения, которую он уронил на себя. злоупотребляя Силой, причиняла Кэйлибу боль. Они росли вместе, они были единым целым, они не мыслили себя в отрыве друг от друга, и если Рид окажется тем чудовищем, которое ворует чужие жизни…—?Это была всего лишь размолвка между старыми друзьями,?— укоризненно возразила Мартин, тряхнув длинной рыжей гривой своих волос. В руках она держала мотоциклетный шлем: она десять минут назад примчалась на своем желтом спортивном байке к месту, где Кэйлиб попал в аварию, которая для простого смертного закончилась бы похоронами. Но для Детей Ипсвича все в этом мире несколько иначе?— и понятия жизни и смерти, и границы добра и зла.—?Он ко мне Силу применил, Лидс! —?нахмурился Дэнверс.—?Да, потому что ты задолбал давить его своим авторитетом,?— фыркнула Мартин. —?Даже меня иногда твоя правильность бесит, старина, а терпение у меня железное. То, что ты старше, не делает тебя лидером по умолчанию.—?Я и не пытаюсь быть лидером,?— оскорбленно вскинулся Кэйлиб.—?Правда? —?ехидно улыбнулась Лидия одними уголками губ, и Кэйлиб нервно взъерошил себе волосы, подавляя вздох. Она была права, как обычно. Такова уж Лидия Мартин?— она видит самую суть вещей, и если ты сам ни черта не замечаешь, чем обусловлены твои поступки, то тем неприятнее позже ощущать себя идиотом перед этой девушкой.Впрочем, она никогда не осуждает всерьез?— ровно столько, чтобы мозги у тебя встали на место, а затем вновь превращается в надежного друга, который всегда подставит плечо.—?Это не Рид, Кэйлиб,?— девушка похлопала Дэнверса по плечу, как бы давая ему понять, что ошибиться может каждый. —?Он вспыльчив, он иногда бывает тем еще засранцем, но он никогда бы не превратился в…—?Тогда кто это? —?Кэйлиб намеренно оборвал подругу, он вдруг испугался, что Лидия назовет имя его отца: того самого Сына Ипсвича, который попал в зависимость от Силы и превратился в скукоженную сухую оболочку, лишь отдаленно напоминающую человека, которым он когда-то являлся.Лидия, конечно, никогда бы так не поступила, не стала бы выставлять его отца монстром и неудачным примером, она никогда не позволяла себе лишнего?— рациональная, рассудительная, вот кто действительно должен был бы стать их лидером, если бы они выбирали такового.—?Не знаю,?— пожала плечами Мартин и внезапно свела брови:?— Может, это твоя зазноба Сара? Все эти ужасы начались после ее появления.—?Паранойя не только у меня, но и у тебя,?— впервые за сегодня губ Кэйлиба коснулась слабая улыбка. —?Сара? Это было бы круто, окажись она одной из нас?— не убийцей, конечно,?— но мы бы знали, разве нет?—?До тех самых пор, пока она бы не проявила Силу прямо перед нами?— нет,?— справедливо напомнила Лидия.—?Но в Книге только четыре фамилии,?— не менее справедливо напомнил подруге в ответ уже Кэйлиб. —?Других Детей Ипсвича на этот день не существует, только мы четверо.—?Других известных Книге Детей Ипсвича,?— усмехнулась Лидия. —?Кэйлиб, иногда ты меня просто поражаешь. Разве можно так слепо верить всему, что написано в Книге?—?Это своего рода наша Библия, Лидс.—?О, ну так разве ты веришь и в то, что написано в Библии? —?вскинула идеальную бровь Мартин, и ее скептицизм, как всегда, попал в цель.—?Я бы не хотел, чтобы Сара оказалась убийцей,?— тихо произнес он, а затем его словно осенило:?— Эй, а что насчет той девушки, м? Ну, которая еще все время вьется вокруг твоего бойфренда? Как ее там… Чейз, кажется?—?Чейз,?— подтвердила Лидия, и на ее лице отразилась явная неприязнь, что было для нее необычно. Она крайне редко к кому-то относилась плохо, и обычно для этого были веские основания. —?Кит постоянно зависает с ней, и каждый раз оказывается, что они встретились ?совершенно случайно?. Мне даже обидно, что я не Рид, и не могу поджарить ее задницу без всяких угрызений совести… Она меня бесит, Кэйлиб, но ревность это еще не повод считать ее убийцей.—?Так что ж ты тогда Сару подозреваешь? —?упрекнул Дэнверс подругу. —?Она вроде к Киту не подкатывала.—?Но она сдружилась с Чейз,?— внезапно медленно произнесла Лидия, и ее лицо приобрело задумчивое выражение. —?Кэйлиб, мне это все как-то не нравится. Что мы вообще знаем о них, об этих Чейз и Саре? Кто они, как попали в школу Спенсера? И не нужно рассказывать про уникальные умственные способности, я имею ввиду не это. Что, если здесь и правда какой-то подвох?..—?Предлагаешь шпионить за девушкой, в которую я почти влюблен, и за девушкой, которую ты ненавидишь? —?проницательно уточнил Дэнверс.—?У меня нет других подозреваемых и зацепок,?— пожала плечами Мартин. —?Или это, или ничего. Но ты же не привык бездействовать, а, мистер лидер?—?Черт побери, ну хватит,?— хмыкнул Кэйлиб в ответ на этот подкол, но рассмеялся, а затем заключил, уже посерьезнев:?— Ладно. Сделаем это. Проверим всю подноготную Сары и Чейз.—?Надеюсь, Чейз убийца и нам придется закопать ее в твоем саду, как хорошим ребятам, которые борются за добро,?— заявила Лидия полусерьезно.—?Но почему именно в моем саду? —?возмутился Дэнверс.—?Он у тебя огромный и в полном запустении,?— любезно пояснила Лидия. —?Копы ни за что не найдут там труп.—?Логично,?— серьезно отозвался Дэнверс, и они расхохотались, переглянувшись.