Дейрдре/Корвин. Хроники Амбера. (1/1)
[POV Дейрдре]Я не видела Корвина, кажется, целую вечность?— когда он уходил в Тени, то напрочь забывал о том, что дома его ждут, хотя по возвращении каждый раз имел наглость убеждать меня в том, что вспоминал мою улыбку едва ли не каждое мгновение, проведенное в разлуке.Он лгал, конечно же?— но это ведь Корвин, я не уверена, что существует в мире хоть кто-то, кто способен долго на него сердиться.По крайней мере, у меня этого никогда не получалось?— достаточно было одного жгучего взгляда, и я уже была у его ног. Не то, чтобы мне не нравилось покоряться ему снова и снова?— но порой все же хотелось проявить силу воли и продемонстрировать чуточку гордости и женского коварства. В конце-концов, не только принцы Амбера любят, когда от них кто-то без ума?— принцессам это тоже нравится.Весь о возвращении моего любимого брата застала меня как раз после тренировки с Эриком: он взялся обучать меня управляться с мечом. Это была излишняя мера?— он сообщил мне об этом не менее полумиллиона раз, ибо я в его понимании была слишком женственной и хрупкой для такого оружия, но так же это была и дополнительная возможность позлить Корвина, проводя со мной время в непосредственно тесном контакте. Разве мог Эрик упустить такой шанс? Впрочем, мне и самой нравилась идея увидеть помрачневшее лицо Корвина, когда он узнает, как и с кем я коротаю дни в его ожидании.—?Корвин уже близко,?— сообщил Эрик будто невзначай, когда мечи были уже спрятаны в ножны, выпита фляжка вина и даже плащ на моих плечах застегнут.—?Корвин возвращается?.. —?сердце мое забилось быстрее, и от Эрика не укрылось волнение и возбуждение в моем голосе.—?Полагаю, он вот-вот будет здесь,?— невозмутимо отозвался старший брат, и в то же мгновение мы услышали звуки охотничьего рога Джулиана. Эрик усмехнулся, прокомментировав это:?— Думаю, он только что въехал в Арденский Лес. Нам стоит встретить его, сестра.Меня не нужно было просить дважды?— я сбросила длинный плащ, который сковывал движения, и вскочила в седло так быстро, как только могла: в нашей семье плохих наездников нет.Серая кобыла подо мной нетерпеливо заржала?— мне даже не пришлось использовать шпоры, стоило лишь натянуть поводья, указав направление, и она устремилась вперед, навстречу к тому, кого я так долго и томительно ждала.Эрик на своем вороном коне немного отставал?— и я спиной ощущала его досаду.Старший брат, несомненно, желал встретить Корвина рука об руку со мной?— и не отсутствуй Корвин так долго я бы, пожалуй подыграла ему…Вот только желание поскорее увидеть любимого брата оказалось сильней желания кокетничать и вызывать ревность?— я мчалась вперед, сломя голову, и душа моя пела, взывая к счастью, которое неминуемо ждало меня за перелеском.Черное с серебром?— как всегда, Корвин был верен себе.Его доспехи блистали на послеполуденном солнце?— благородно и вызывающе одновременно.Он отрастил бороду?— и она была ему дьявольски к лицу.Серебряная роза в руке?— о, я даже знала, кому она предназначается!Увидев меня, Корвин просиял улыбкой?— той особой, тайной, многозначительной улыбкой, которую он дарит лишь мне одной.Мгновение спустя его лоб прорезала морщина?— он увидел и Эрика тоже.Мы спешились практически одновременно?— Корвин чуть раньше, как раз подоспев к тому моменту, чтоб подать мне руку и заключить в неуклюжие объятия своих доспехов до того, как мои ноги коснутся земли без его помощи.—?Дейрдре… —?пробормотал он, уткнувшись лицом в мои волосы, и сердце мое сладко защемило.Мне так недоставало этого голоса!—?Одной розы маловато, чтобы загладить свою вину за столь долгое отсутствие, брат,?— проговорила я, отстраняясь и принимая из его рук цветок.Взгляд, которым Корвин окинул меня с головы до ног, мог бы расплавить металл: не удивительно, что меня мгновенно бросило в жар.—?Я приберег много других, особенных вещей для тебя, Дейрдре,?— низким, чуть хрипловатым голосом пообещал Корвин, а в следующее мгновение с нами поравнялся Эрик, все еще верхом на коне.Он намеренно не спешился?— дабы не удостаивать Корвина братскими объятиями.—?Добро пожаловать домой, Корвин. Признаться, в этот раз мы уж тебя и не ждали…—?Надеялись на мою гибель? —?язвительно усмехнулся Корвин на это. —?Ты же знаешь, брат, я обладаю потрясающей выживаемостью. И, к слову, вернулся в лучах славы?— я выиграл войну в одной симпатичной Тени и стал королем.—?Ну, Тени?— это твой единственный шанс занять престол,?— обронил Эрик и, уже поворачивая коня обратно, обратился ко мне:?— Встретимся завтра на нашем месте, Дейрдре.—?На ?вашем? месте? —?выгнул бровь Корвин под звук удаляющихся копыт скакуна Эрика.—?Он учит меня обращаться с мечом,?— как можно небрежнее ответила я.—?Ему для начала самому стоило бы взять несколько частных уроков у кого-то более опытного,?— Корвин, конечно, имел ввиду самого себя. —?Поторопимся в замок, Дейрдре. Мне не терпится скинуть с себя это неудобное облачение и заняться тем, о чем я грезил все то время, пока мы были в разлуке.—?Торопишься набить желудок божественной стряпней с королевской кухни? —?поддразнила я брата.—?И это тоже,?— не стал возражать Корвин. —?Но прежде… Прежде мне не терпится утолить голод иного рода.Взгляд, который мог бы расплавить железо, без труда превратил мои кости в желе.Может, это и было неправильным?— но ничего другого в жизни я не жаждала так, как жаждала Корвина, и он знал об этом, и отвечал мне взаимностью.Мы скакали к замку в напряженном молчании?— я позволила себе повторять его имя снова и снова лишь тогда, когда мы обнаженными рухнули на постель в его покоях.