Глава 6 (1/1)

За два месяца Линдеманн приезжал к Ингрид три раза. Он погряз в текущих делах гестапо: поступила информация о возможном предателе среди офицеров, и Тилль лично усердно прорабатывал почти каждого. Лишь когда все немного стихло, он решил проведать Деро, а заодно?— заглянуть и к Швейриг, точно по нему тосковавшей.Только вот стоило Тиллю войти в кабинет друга, как Гои погряз в рутинные дела концлагеря. И Линдеманну оставалось ждать. Сперва он просто валялся на диване, а затем, когда безделье наскучило, принялся разглядывать коллекцию оружия, уютно расположившуюся за стеклянными створками высокого шкафа сразу за рабочим местом Деро. Когда в дверь постучали, Линдеманн крутил в руках раритетный пистолет с резьбой на рукоятке.—?Прошу меня простить, группенфюрер Гои,?— донеслось до Тилля, и он поднял взгляд.В дверях стояла Анна. От былой свежести лица и красоты мало что осталось. Щеки заметно впали, сделав и без того выразительные глаза еще больше. Только вот того самого блеска в них уже не наблюдалось. Теперь там поселилась скорбь и озлобленность на весь мир. Тилль заметил, как затряслись ее тонкие худые и наверняка ледяные пальцы.—?Неожиданная встреча. —?Тилль отложил оружие и, усевшись в кресло Деро, скрестил перед собой руки. Он походил на именитого и значимого человека, которому все вынуждены были поклоняться. Впрочем, это не настолько было далеко от истины.—?Ч-что ты здесь делаешь? —?голос Анны предательски задрожал, а тело лишилось способности слушаться. Она была готова безвольно рухнуть на пол.—?Надо же: на ?ты?. Как мило. —?Тилль улыбнулся, но это больше напоминало оскал.—?Где… Где группенфюрер Гои? —?уже более твердо произнесла она. Подняв голову, она сглотнула. Все же сил ей хватило, чтобы собраться и показать, что она не окончательно сломлена.—?Занят чем-то. —?Линдеманн продолжил вертеть в руках оружие, делая вид, что изучает искусную резьбу. Но как только Анна развернулась и направилась к выходу, Тилль направил его на нее.—?Тронешься?— снесу голову. —?Для пущей убедительности он снял с предохранителя.—?Тебе мало? —?Лишенный каких-либо эмоций голос веселил Тилля.—?Сомневаешься? Я люблю это. До мозга костей. —?Он убрал оружие в сторону и откинулся на спинку кресла. Неимоверное спокойствие животного, готового сорваться в любой момент и уничтожить случайную жертву.—?То есть взять силой замужнюю женщину для тебя повод посмеяться? —?Анна вскипела от злости. Ее голос вновь приобрел краски. Теперь в нем различалось омерзение к Тиллю и ненависть.—?Именно. —?Улыбка на лице Линдеманна раздражала Анну. Хотелось вырвать ее с корнем, уничтожить.—?Я решила рассказать все им,?— выдала Анна без колебаний. Она давно уже думала об этом. Но никак не могла решиться. Недосказанность перед мужем давила на нее, мешала жить дальше. Она нуждалась хоть в толике поддержки, но никто не мог ей ее дать. Никто и не догадывался, что она в себе носила.—?Думаешь, тебе поверят? —?Линдеманн отрицательно покачал головой, выдохнув. Такая бравада казалась ему наигранной и глупой. —?Я был лучшего мнения о твоих интеллектуальных способностях.—?Мне, может, и не поверят,?— спокойствие, вернувшееся к Анне, помогло озвучить пришедшую в голову мысль,?— но ребенку, который будет похож на своего отца, точно поверят. —?Анна ликовала, когда улыбка покинула лицо Тилля, но вскоре она снова вернулась, пронзая все тело леденящей дрожью.—?А давай. —?Линдеманн махнул рукой, будто благословляя на столь трудное дело. Сперва он действительно напрягся от услышанного, но после понял, что даже такую оплошность можно повернуть в свою сторону.—?Что? —?прошептала вновь побледневшая Анна. Верить в то, что Линдеманн так просто сдался, было бы абсурдным.—?Расскажи всем. Только пойми одну вещь: я?— группенфюрер СС, а ты?— никто. Как думаешь, сможет ли твой муженёк работать дальше? Хватит ли у него сил очистить свой мундир? Тебя же будут величать шлюхой. И будут говорить, что ты решила использовать меня для своих грязных целей. Например, перевод герра Анлауффа сюда, затем и в гестапо… —?Тилль устало зевнул, прикрыв рот ладонью. Столь пустой разговор утомил его. —?Это клеймо на всю жизнь, дорогая. И тебе, и мужу. А это… —?Он ткнул указательным пальцем в живот. —?Никто. Он сдохнет, ещё не родившись. Знаешь почему? —?Анна не могла сдвинуться с места. Все ее тело, все мысли заледенели. Она проигрывала в сознании то будущее, о котором говорил Тилль. Линдеманн уже стоял рядом с ней и смотрел сверху вниз. Страх разносился по венам, но Анна ничего больше не предпринимала. Все было абсолютно бессмысленным. Но ее помутневшие глаза, и без того лишенные блеска, еще смотрели на Тилля с укором. —?Потому что с такими, как ты, поступают, как с животными. Иди. Расскажи всем. Или подожди, пока родишь, а потом кричи на каждом углу,?— Линдеманн выплюнул эти слова. Поглощенная ужасом Анна, казалось, смирилась. Тилль убил в ней все то, что хотел. И теперь наслаждался своей работой.Тилль вернулся к столу и убрал позаимствованное оружие. Анна, больше походившая на тень местных заключенных, покинула кабинет и направилась домой. Ей не хотелось ни с кем больше разговаривать, а уж тем более?— с Рене, к которому и приходила. На выходе она столкнулась с Деро, который спас её от падения.—?Фрау Анлауфф, здравствуйте. Вы что-то хотели? Если Вы к Рене, то он сейчас…—?Нет, я… Я уже все решила. —?Ком в горле мешал разговаривать. Анна судорожно пыталась сглотнуть горечь, но это плохо получалось.—?У Вас что-то случилось? —?обеспокоенно поинтересовался Деро. —?Может, вызвать герра Анлауффа? Или хотя бы воды выпьете?—?Нет,?— отрезала Анна. —?Я, пожалуй, пойду. —?Она натянула настолько наигранную улыбку, что Деро нахмурился. Он молча проводил ее взглядом.—?Ну ты даёшь, конечно! —?с порога начал Гои. —?Сломал беднягу. Расскажешь как? —?Деро сел в свое кресло и, глотнув воды, уставился на Тилля, приготовившись выслушать занимательную историю.—?Пришла, начала ныть,?— отмахнулся Линдеманн, изобразив презрение. —?Говорит, мол, беременна от меня. —?Он взмахнул руками. —?И расскажет всем об этом. —?Линдеманн сел на диван и, откинув голову назад, закрыл глаза. Он больше устал от ожидания Деро, чем от недавнего разговора.—?Стоп, стоп, стоп! Когда ты успел? —?Деро поднял брови и сжал губы, пытаясь вычислить возможный день. Приказ поступил не так давно, а результат уже приближался.—?Когда с рыжей моей были у ее родственников. —?Уголок губ Тилля дернулся в улыбке, оголяя резец.—?А я все думал, с чего это ты вдруг так к Ингрид проникся. —?Деро покачал головой. Он не мог поверить, что просчитался и допустил возможность симпатии Линдеманна к Швейриг. —?Обоюдно? —?уточнил Гои.—?В моем стиле,?— хмыкнул Линдеманн. И вздохнул. Он не особо любил распространяться о методах исполнения приказов. Не все их разделяли, но результат всех устраивал. Поэтому глаза на это всегда закрывались.—?Все-таки бедняжка… —?Деро опустил голову и приложил руку к сердцу, изобразив вселенскую скорбь.—?Мне нет дела. —?Тилль пожал плечами. —?Проблема решится сама собой. Увидишь.—?И то верно. —?Гои кивнул. Пусть он и считал порой Тилля бездушным, но все же отменным исполнителем и манипулятором. Деро ухмыльнулся, проиграв в голове возможную картину произошедшего. Он отметил про себя, что обязательно при более удобном случае поинтересуется подробностями разговора с Анной. Ее вид, убитой и опустошенной, говорил о многом.***Пустой дом, раньше всегда даривший Анне спокойствие, теперь давил своими стенами и убийственной тишиной, выдвигая на первый план ее одиночество. В груди удары то и дело меняли свой ритм. Темные пятна перед глазами сгустились, как только Анна прошла мимо гостевой комнаты. Никто не слышал, не знал, что произошло тем утром. И сейчас она находилась одна, поэтому крик сломленной и растоптанной женщины вышел наружу. Он отразился от холодных стен и вернулся обратно. Анна не узнавала собственного голоса, не узнавала саму себя. Ее словно вывернули наизнанку, загнали в угол, вырвав перед этим из груди сердце, превратив его в уголь. Все чувства отключились, представив место одной-единственной навязчивой идее: она не имела права позволить из-за себя страдать самому любимому человеку всей жизни. Сложив руки на животе, Анна прислушалась к своим ощущениям. Однако ничего, кроме ужаса и отвращения, не почувствовала. Ничего не грело и не трогало ее. А периодически тянущая боль напоминала лишь о Линдеманне. Желудок давал знать о естественном желании потребления пищи, но Анна упорно игнорировала это. Чтобы заглушить тошноту, она выпила стакан безвкусной воды и, устроившись на кровати коленями к стене, закрыла глаза. Со сном Анна распрощалась давно и уже не надеялась, что получится погрузиться в спасительное ?царство?.Рене вернулся ближе к ночи. Как всегда. Минута в минуту. Ингрид слышала, как он раздевался, как вздохнул, смотря на нее. Наверняка снова думая, насколько она умаялась за день. Теплое одеяло накрыло ее тело. Слезы тут же подступили соленым комом и защипали в носу. Лишь когда Рене тихо закрыл за собой дверь и по обыкновению отправился в душ, Анна поднялась с кровати. В горле пересохло, а с этой жаждой бороться было куда сложнее, чем с противным желудком.Она бросила взгляд на аккуратно сложенную форму, на которой черным спасительным пятном лежал табельный пистолет. Рене всегда брал его везде с собой, но по какой-то причине сегодня оставил в спальне. Анна ничего не понимала, не отдавала отчет своим действиям. Она машинально сжала в руке оружие. Обычно холодные дрожащие пальцы сейчас налились теплом. Последнее, что пронеслось в ее голове,?— только так она защитит любимого мужа от самой себя. Он достоин лучшей жизни, достоин карьеры и способен принести пользу Третьему Рейху. А она…Всего один выстрел и биение сердца становилось все реже и реже. Внезапный шум заставил Рене выбраться из душа, наспех обернувшись полотенцем. Вспомнив, что пистолет остался в спальне, он кинулся туда, но, заметив на полу красное пятно, он обошел кровать. Его пистолет был там, зажатый в руке Анны. Анлауфф выдохнул, почесав затылок и, одевшись, позвонил Деро.—?У меня проблемы,?— абсолютно спокойный голос разрезал царившую тишину. —?Да, как можно быстрее.—?Что у тебя? —?едва войдя в дом, начал Деро. Он явно был обеспокоен таким внезапным ночным звонком друга, что сорвался с рабочего места.—?Сразу говорю, что я не причём. —?Рене провел Гои в спальню и указал на тело.—?Проблема и вправду ликвидировалась сама собой,?— пробормотал себе под нос Деро, внимательно всматриваясь в бледное лицо Анны.—?Мне нельзя было поведать о данной задаче? —?Рене достал сигарету и протянул вторую Гои.—?Не я решаю. —?Гои поднял вверх указательный палец, кивнул головой и прикурил от представленной Анлауффом зажигалки.—?Тогда ясно. —?Рене нахмурился и втянул в себя дым. —?Они не объяснили причину? —?Ему не понравилось, что столь серьезная задача прошла мимо него.—?Перестраховка по поводу тебя. —?Деро опустился на кровать, откинув подальше от себя шелковый халат.—?Я давал повод? —?Анлауфф изогнул бровь, прислонившись к стене. Спорить с приказами не было ему присуще, но иногда они вызывали вопросы.—?Слишком вошел в роль. Наверное, не хотели рисковать,?— озвучил свое предположение Деро.—?Получается, у меня новая роль? Убитый горем вдовец… —?Рене хмыкнул. —?Даже смешно. —?На лице Рене проступила улыбка. Он задумался и снова спросил:?— Это Тилль ее так? —?Догадаться было не сложно. Слишком знакомый почерк.—?Кто ж ещё. —?Гои улыбнулся, наполняя квартиру серой дымкой. —?Взял силой. Она начала ему плести про ребенка и про то, что расскажет все тебе и Ингрид.—?Тиллю так не понравилась идея отцовства? —?Рене изобразил удивление. Он тут же представил большого Линдеманна, окруженного мелкими пацанятами, дергающими его за рукава. И едва сдержался от смеха.—?Возможно, он просто боится, что после появления ребенка, пришлось бы завязать с распутной жизнью. —?Друзья одновременно засмеялись. Рене демонстративно вытер ладонью лоб, выдохнув. —?Нельзя так смеяться. —?Деро смахнул слезу.—?Глупая она все-таки,?— подойдя к телу, произнес Рене. Он взглянул на жену. Его лицо не выражало ни одной эмоции. —?Даже слишком. —?Анна для него была всего лишь обычной задачей. Вынужденным выполнением приказа. И вот сейчас задание завершилось. —?А что ей он наплёл?—?Давление тобой. —?Рене наигранно поднял брови и, округлив глаза, прижал руку к груди, будто изображая приступ. Деро прыснул от смеха, закрывая глаза.—?Как мило с его стороны. Растрогал до слез. —?Анлауфф достал бутылку водки из бара. —?Будешь?—?Я за рулем,?— вздохнул Гои и поднялся с кровати. Он взглянул на часы. —?Третий час. Мне еще надо успеть домой заскочить. Два дня там не появлялся.—?Получается осталось немного. —?Рене умиротворенно вздохнул, откручивая крышку. Сделав глоток, он поморщился. —?Гадость. —?Деро сжал губы и покачал головой. —?Так понимаю, теперь я скорбящий вдовец. —?Анлауфф свел брови, состроив печальный взгляд. —?Тилль со своей этой… достают документы, и дело сделано. —?Приближение финала не могло не радовать. Притворяться грустным Рене не любил. —?Передай нашим друзьям ?привет?,?— попросил Анлауфф на пороге.—?Обязательно. —?Деро хмыкнул и, натянув фуражку, добавил:?— Да. И вызови скорую. Ну, и сыграй горе, конечно.—?Будет сделано, группенфюрер,?— Рене встал по стойке смирно и тут же рассмеялся.