4. Покупки (1/1)
Я вышла из дома и заметила, что прямо передо мной стоит старенький, ржавый мотоцикл, на котором сидел Хагрид. Он надел свои очки и махнул мне рукой. Я быстро спустилась по лестнице и села в мотоцикл. Хагрид разогнался и мы взлетели. Было очень темно и достаточно холодно. Хорошо, что я одела кофту. Я до сих пор никак не могла поверить в то, что происходит. Ведь я всю жизнь жила своими фантазиями об этом мире магии, а сейчас, вдруг, это все произошло наяву. В это было очень сложно поверить. Казалось, что это все сон и только. Что скоро я проснусь, и все вернется на круги свои. Что нет никакого мира, где я всегда мечтала оказаться. Как же мне хотелось, чтобы все-таки это был не сон, а реальность. Что сейчас я приеду в Лондон, что мы отправимся за покупками для учебного года в Хогвартсе. Что все это не пропадет! Я даже боялась закрыть глаза, хоть меня и клонило в сон с каждым разом все больше. Я уже постепенно засыпала, но пролетавшие мимо птицы, не давали мне уснуть. Хагрид напевал какую-то песню. Я не понимала, как же он не засыпает? И еще один вопрос, который мучил меня уже очень долгое время: как исчез этот языковой барьер? Почему я этого не заметила? И как я могу быть волшебницей, если принимают в Хогвартс с одиннадцати лет, а мне четырнадцать. Я должна уже быть, по меркам распределения, на четвертом курсе. Что-то здесь не сходится... Я сидела и смотрела в одну точку. Хагрид посмотрел на меня и понял, что меня явно что-то тревожит.— Через несколько часов мы будем в Лондоне. Тебе нужно выспаться и оставить все мысли, которые сейчас тебя тревожат, на завтра. — Выспишься тут! Я не понимаю... Языковой барьер... Я же не могу разговаривать на английском так свободно, лишь только потому, что у меня всегда были проблемы с ним. Я никогда не могла его выучить. Даже вытянуть на твердую четверку! У меня по жизни с ним проблемы... — В мире магии многое непонятно. Возможно, ты просто захотела так. А, может, это сделал кто-то за тебя, — Хагрид улыбнулся. — До Лондона еще далеко же? Наверное, мы приедем только завтра. Разбуди меня, Хагрид, — я откинулась назад и закрыла глаза. Я слышала, как Хагрид согласился, как свистел ветер и шумел мотор. Мои мысли в голове менялись с молниеносной скоростью, я даже не могла понять толком, что именно мне сниться. В конце концов, я погрузилась в долгий сладкий сон, забыв о том, что происходит вокруг меня на данный моменты, и вообще, что происходило за этот день. Я думала, что когда проснусь, то окажусь на своем диване, в своей квартире, со своей семьей, и что все начнется заново. Я почувствовала, как что-то кольнуло меня в левую руку. Глаза все еще не открылись, зато проснулся слух. Я слышала, как поют птицы, дует теплый ветер и... Ездят машины где-то недалеко. Я открыла глаза. Передо мной стоял Хагрид и смотрел на трассу, по которой ездили машины. Вокруг было много старых и красивых зданий. Мы были в Лондоне. Я вылезла из мотоцикла и подошла к Хагриду. Все еще сонная, я смотрела перед собой, думая, что все это сон. Я сузила глаза, всматриваясь в окружающее меня дома. Хагрид снова ткнул меня чем-то острым. На этот раз в правую руку. — Ай! — я резко схватилась за руку и сурово посмотрела на великана. — Проснись! Сегодня у тебя насыщенный день! — Хагридпошел вперед, я последовала за ним.— Я все-таки думала, что все, что вчера было, это просто сон, — я улыбнулась. — Теперь это твоя жизнь! И даже не думай от нее бежать.Я засмеялась. Мы пошли вдоль по улице. Я все время замечала, как Прохожие оборачивались на Хагрида. Они удивленно разглядывали его с головы до ног. Еще бы! Не каждый день увидишь человека под два метра ростом. Когда я его только увидела, то тоже долго прибывала в шоковом состоянии. Я все еще наблюдала за реакцией англичан, ну, а Хагрид, похоже, привык к столь сильному вниманию. Пока мы шли, я уже не обращала внимания на изумленных прохожих. Сейчас у меня в голове была мысль, что все это, наверное, нереально. Но и она быстро исчезла, так как ее вытеснила более навязчивая мысль: куда мы идем? Мы прошли уже два квартала, как Хагрид вдруг завернул за угол одного из старинных зданий. Теперь перед нами стоял длинный старый дом из черного кирпича. Наверняка он был жилой, а под ним были магазины. Не то, чтобы их было много... Их было три. Один(в центре) я узнала сразу. И я тут же поняла, на какой улице мы находимся. Мы находились на Чаринг-Кросс-Роуд. А перед нами была та самая "забегаловка"(так я называла это место, потому что у меня язык не поворачивался назвать это рестораном). «Дырявый Котел» располагался рядом с книжным магазином и магазином дисков. Хагрид подошел к двери, открыл ее и пригласил войти. Как только я вошла, то тут же остановилась. Во-первых, мне было страшно, что тут нет никого знакомого, а единственный человек, которому я могла доверять, это был Хагрид. Во-вторых, на меня все начали смотреть не отрываясь. Мне стало вдвойне страшно. Тут Хагрид попросил пойти впереди него. Я послушалась и сделала так, как он попросил. Все время я видела на себе пристальные взгляды постояльцев. Дойдя до столика, мы с великаном сели. Столик находился рядом с дверью, ведущей на задний двор бара. Хагрид заметил, что я напугана и спросил прищурившись: — Неужели они тебя так напугали? — Да, очень! — Думаю, что не стоит тут задерживаться... Ты пока посиди тут, а я схожу к Анне... Мне нужно кое-что ей передать. Хагрид ушел, а я все еще ловила на себе пристальные взгляды. Меня это взбесило и я сделала вид, что нашла что-то интересное на столе и начала водить по нему пальцем. Вскоре вернулся Хагрид и мы пошли в сторону двери, которая вела на задний двор бара. — Кто такая Анна? — Это хозяйка бара. Она хозяйка с 2002 года. До этого, как ты уже знаешь, владельцем этого заведения был Том.Я кивнула. Мы вошли в небольшое помещение. Похожее на кладовую. Вся эта маленькая комнатка была выложена из такого же черного кирпича. Справкой стороны от двери стояли бочки с вином. С левой была пустая деревянная полка. Хагрид подошел в пустой кирпичной стене и достал свой розовый зонтик. Этот зонтик заставил меня улыбнуться. Хагрид начал стучать по кирпичам, набирая какую-то комбинацию. Вдруг кирпичи начали двигаться. Я отошла на шаг назад, наблюдал за тем, как кирпичи выстраиваются в идеально ровную арку. Солнце светило мне в глаза, и я пыталась прикрыть их ладонью. Как только я смогла открыть глаза, то моему удивлению не было границ. Я была там, куда попасть было нереально... — Добро пожаловать в Косой переулок! Хагрид развел руками и улыбнулся. Я пыталась рассмотреть все в мельчайших подробностях. Место, где нереально было оказаться... Вот оно! Место, где начинается чудо! Косой переулок! Тут я смогу купить все, что понадобится мне для учебы в школе Хогвартс. Даже не верится... Дорога, вымощенная серым кирпичом, магазины, которые нисколько не потускнели, приветливые волшебники, покупавшие себе всякие волшебные атрибуты. Тут было очень много людей. В основном детей. Но хорошо, что они так не пялились... Точнее, они вообще не смотрели в мою сторону. Хотя, может кто-то и смотрел, просто я была очень сильно увлечена тем, что разглядывала каждый магазин. Много какие я не знала и мне было интересно узнать, что в них. Я никогда не видела магазин мантий, поэтому решила, что первое, что я куплю, будет мантия! Но тут я встала вступор, когда Хагрид сказал: — Вот тут ты можешь купить перья и чернила... Тут продается все для уроков зельеварения. — Разве в Хогвартсе не пишут обычными ручками? Сейчас же 2012 год! — В Хогвартсе предпочитают чтить древние традиции. — Хагрид... Как я куплю все это? У меня же нет счета в банке, мне не на что купить все это! — Не волнуйся. Профессор МакГонагалл позаботилась об этом. Поэтому сейчас мы отправляемся в Гринготтс. Мы пошли прямо по переулку, пробиваясь сквозь толпу людей. Я все еще осматривала магазинчики, как вдруг мое внимание привлекло ослепительное белое здание из мрамора, возвышавшийся над магазинчиками. В нем было три этажа, но в нем был очень удивительный дизайн фасада. Здание было сделано так, будто бы оно сейчас упадет. И все это не выглядело так реалистично до того момента, пока мы не подошли ближе. Как только мы подошли ближе, я подняла голову вверх. Было чувство, будто бы оно сейчас рухнет на меня. Если бы это здание было в реальном мире, то я бы подумала, что тут очень сложных архитектурный подход, так как мраморные колонны стояли очень не правдоподобно. У них был слишком сильный наклон. А тут, первая мысль, которая влетела мне в голову «Их определенно удерживает магия!» Да, иначе бы первое, что рухнуло в этом здании, это были бы колонны. Как только я опустила свой взгляд, то увидела отполированные до блеска бронзовые двери, а на ступенях из белого мрамора стоял гоблин в алой с золотым униформе. Как только гоблин открыл бронзовые двери, то перед нами были еще одни – серебряные, на которых было написано: Восшествуй, незнакомец, но прими в расчёт.Того, кто завистью грешит, возмездье ждёт.Богатство без труда ты хочешь получить -
Недешево за то придётся заплатить.Сокровище, что в подземелье мирно спит,Тебе, запомни, не принадлежит!Вор, трепещи! И знай, что кроме кладаНайдешь там то, чего тебе совсем не надо.
Как только мы вошли в зал, то я удивилась не меньше, чем когда увидела Косой переулок. Огромный мраморный зал. Вытянутый, с высокими потолками и колоннами. С высоких мраморных потолков свисали люстры, которые и привлекли мое внимание больше всего. Люстры, конусообразной формы, состоящие из миллиардов сверкающих бриллиантов, были украшены ободками чистого золота. Всего на весь зал было три таких огромных люстр. Если бы можно было их измерить в длину, то они были бы где-то метра два. Дальше мой взгляд упал на гоблинов, которые сидели за большими стойками. Возле каждого клерка лежали огромные банковские книги. Их называли гроссбухи. Одни гоблины что-то писали в этих книгах, другие взвешивали на высокоточных весах драгоценные камни, третьи проверяли подлинность золотых монет, которые только что доставили в банк. Из зала вели несколько дверей. Хагрид подошел к главному гоблину банка и кашлянул: — Кхе-кхе... Мисс Анна желает снять деньги, — гоблин отложил свое перо, недовольно приподнялся и посмотрел на меня. — А у мисс Анны есть ее ключ? — Он кажется где-то у меня, — Хагрид полез в карман своего пальто, — А! Вот он где! Маленький дьявол... — Хагрид протянул гоблину маленький золотой ключик, с рубином в середине. Гоблин взял ключ и попросил следовать за ним. Мы отправились к одной из дверей в зале. Как только гоблин открыл дверь, то оттуда сразу же повеяло холодом. Мы вошли в какое-то подземелье, и я тут же почувствовала, как по мне пробежали мурашки. Потом гоблин попросил нас сесть в очень странную машину. Я бы назвала ее телегой, да вот не получается... Железная посудина подходит больше. Как только я села в эту машину, то температура в этой шахте была просто безумно жаркой, по сравнению с тем, какой температурой обладала эта железяка. Через пять секунд мы прибыли к месту назначения. Мы остановились у двери, которая была в скале.— Хранилище восемьсот тридцать семь. Гоблин попросил фонарь и ключ. Как только он открыл хранилище, то мой рот непроизвольно открылся, и я застыла в изумлении. Все хранилище было заполнено золотыми монетами. Я никак не могла придти в себя от увиденного. Мне даже казалось, что они светились. — Профессор без денег тебя не отставила, — Хагрид положил свою руку мне на плечо и улыбнулся. — Вау... Но почему МакГонагалл? — Вообще, изначально это была идея Дамблдора. Это он открыл тебе счет в банке, и первый галлеон, который сюда попал, положил он. Но потом, по ужаснейшим обстоятельствам, этим занялась профессор МакГонагалл и... — И кто? — Мы не знаем. Никто не знает, кто это делает, но каждый раз здесь прибавляется по десять галлеонов в день. Но вот уже три дня этого не происходит.— Значит, не такой уж и надежный банк. — Тут не в надежности дело, а в том, что у кого-то есть доступ к твоему хранилищу. Но ключ только один, — вдруг Хагрид начал быстро тараторить, — Боже мой! Нам надо срочно купить тебе все для школы!Мы тут же выбежали из банка и направились в магазины, чтобы купить все необходимое. Как я и хотела, я решила начать с покупки мантии. Мы нашли магазин мадам Малкин и вошли внутрь. Магазинчик был слегка зеленого цвета, с потрескавшейся краской. Внутри все было в тканях. Манекены, разные ткани, иголки... В общем, полно всего, что нужно было для того, чтобы сшить мантию. Из-за стола выглянула пожила женщина лет семидесяти. Она приветливо улыбнулась и подошла к нам. Хагрид попросил ее, чтобы она сделала мне зимнюю, летнюю и осеннюю мантию. Та согласилась и принялась тут же снимать с меня мерки. А Хагрид тем временем решил сходить мне за котлом для зелий, ну и прочими приспособлениями для зельеварения. Мадам Малкин была довольно милой пожилой женщиной, она мне сразу понравилась. Она не обратила внимание на то, что я из магловской семьи и что мне забыли отправить письмо, когда мне было одиннадцать лет. Как только она закончила снимать мерки, то сразу приступила к пошиву. Все так быстро происходило. Прошло буквально десять минут, а все три мантии уже были готовы.— С Вас девять галлеонов.— Не дорого... Вот, держите, — я мило улыбнулась мадам Малкин, протянула ей деньги, взяла мантии и вышла на переулок. Увидев Хагрида с покупками я подбежала к нему. — Купила мантии? — Да! Оказывается, тут недорого. Так. Мне нужно еще купить учебники... — А еще? — Ах, да! И волшебную палочку. — Давай сделаем так. Ты пойдешь за волшебной палочкой, а я пойду в «Флориш и Блоттс» и куплю тебе учебники.— А где мне купить палочку? — Магазин «У Оливандера». Заверни тут за угол и там прямо будет его магазин. — Он еще работает? — Конечно! Я побежала в магазин. Я старалась не сбивать людей и это получилось. Через минуту я добралась до магазина «У Оливандера». Магазинчик находился в старом обшарпанном здании, на вывеске золотыми буквами было написано «Семейство Олливандер — производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры». Я открыла дверь и вошла в магазин. Тускло освещенный магазин, сделанный из темной древесины. Здесь, как и в магазине, где я покупала мантии, тоже была уже потрескавшаяся краска. Тут явно давно не было ремонта. В магазинчике никого не было, было очень тихо. Наверное, все сначала купили палочки, а уж потом все остальное. Я вошла в середину магазина, было слышно, как заскрипели половицы. Передо мной стоял стол, на котором лежало много разных вытянутых коробочек, золотой колокольчик, свисающий с золотого обода. Слева от столб была лестница, с красивыми перилами, но такими же обшарканными, как и здание. На лестнице тоже было много всяких коробочек. На стенах было много полочек, так же заставленные вытянутыми коробочками. Около окна стоял длинный комод, на котором стоял один цветок, свернутый лист бумаги, несколько все тех же коробочек, и стойка, на которых были три волшебных палочки. Если бы я не знала, что это магазин волшебных палочек, то я бы решила что это магазин по производству коробочек. Потому что, как только я подняла глаза, то увидела, что на все два этажа этого магазинчика были полки, а в них коробочки одинакового размера, но разные по цвету. Я сделала еще один шаг и оказалась прямо около стола. Я осмотрелась и никого не обнаружила. Тишина меня немного пугала, что я не выдержала и спросила: — Эй, здесь кто-нибудь есть? Ау! Вдруг из коморки быстро выехала лестница, а на ней и сам мистер Оливандер. Пожилой мужчина, с взъерошенными седыми волосами и глазами цвета серебра. Он был точно таким же, каким я его себе представляла. На нем было темно-коричневое пальто, видимо, оно было очень старым. Кружевные белые рукава рубашки были видны из-под длинных рукавов пальто. Сам мистер Оливандер был бодр и приветлив. Я, честно говоря, не ожидала, что он доживет до 2012. Это было очень странно... Но все же я была рада его видеть. Оливандер спустился с лестницы и улыбнулся мне. — Как же долго я Вас ждал, мисс Эванс! — и он резко взобрался на лестницу и тут же исчез из моего вида. Я с изумлением посмотрела на то место, где секунду назад был мистер Оливандер. «Мисс Эванс? Какая еще Эванс? У меня не такая фамилия!» – вдруг промелькнуло в мыслях. Действительно, я не могла понять, какая еще мисс Эванс? Вначале, приходит Хагрид, говорит, что я волшебница, я получаю не малый шок, в который до сих пор не могу поверить. Потом счет в банке, который открыл мне сам Дамблдор, а теперь еще и это! Сколько еще сюрпризов мне стоит ждать? Я даже боюсь представить... Как только я отвлеклась от мыслей, то услышала голос мистера Оливандера, — Вы должны были появиться здесь еще три года назад, но видимо, министерство Магии перехватывает всех сов, которые покидают пределы Англии. Так-так... Кажется, где-то здесь... — я заглянула за угол и обнаружила, что там еще одно помещение. Длинное и узкое, также забитое коробочками от пола до потолка. Мой взгляд упал на Оливандера, который быстро и с интересом перебирал каждую коробочку, — да-да...еще чуть-чуть... Вот! Вот она! — радостно воскликнул мистер Оливандер. Он достал длинную тускло-розовую коробочку и снова приехал на лестнице к столу. Продавец слез с заколдованной лестницы и положил коробочку на стол. Открыв коробочку, он достал из нее длинную палочку. Она была темно-каштанового цвета, с красивым узором на рукояти. Оливандер протянул мне палочку. Я взяла ее и стала осматривать. На ощупь она была приятная. Ни единой зазубринки. Все было идеально ровно. Я посмотрела на продавца и спросила: — Сколько я должна за нее? — Подождите с деньгами! Неужели Вы думаете, что это точно та палочка? Для начала нужно проверить. Я встала вступор, не зная, что ответить, и просто смотрела на Оливандера. — Взмахните палочкой! — продавец с недоумением посмотрел на меня. Видимо, не часто встретишь таких "заторможенных" волшебников. Я резко взмахнула палочкой, и полка, находящаяся рядом с продавцом резко упала. Оливандер дернулся и забрал у меня палочку, — нет! Не она! Так... Попробуй эту, — и он дал мне другую коробочку. Она была светло синего цвета. Палочка, которая была в этой коробочке, была намного короче, чем та. Она была темно-зеленого цвета, с рукоятью в виде спирали. На ощупь тоже была приятная. Я снова взмахнула палочкой и на этот раз заколдованная лестница разломилась на две половинки. Оливандер снова покачал головой, а я резко отдала ему палочку. Так прошло еще десять минут, мы так долго не могли найти подходящую палочку. Весь магазин был почти разгромлен, а мне было очень неловко, потому что мистеру Одивандеру тут еще нужно убираться. Да и надежда на то, что мне можно будет найти палочку, у меня уже пропала. Но вдруг Оливандер замер и на его лице появилось недоумение. Блеск в серебряных глазах исчез, а руки его задрожали. Он уставился в одну точку и тихо пробубнил, — наверное, она... — он резко вскочил на новую волшебную лестницу и устремился в самый темный конец узкого коридора. Там он замер и достал какую-то темную коробочку. Через пять секунд он оказался уже около меня. В руках у него была темная темно-фиолетовая коробочка. Он аккуратно достал из нее темно-коричневую палочку. У нее не было столь красивой рукояти. На ней было изображено что-то типа виноградной лозы, она обвивала почти всю палочку. Но на палочке очень хорошо разделялась рукоять с остальной частью палочки. Рукоять была сделана под кору дерева, от которой и начиналась виноградная лоза, которая изящной спиралью обвивала всю палочку. Выглядела она интереснее всех тех палочек, которые до этого давал мне Оливандер. Он осторожно протянул мне эту палочку, было видно, что у него все еще дрожали руки. Я аккуратно взяла палочку, как у меня задрожали ноги. Я чувствовала, что что-то происходит, но не могла понять, что. Оливандер с ужасом посмотрел по сторонам, а я с удивлением взглянула на него, — странно... Очень странно... Хотя, этого следовало ожидать. — Простите, но чего ожидать? И что странно? — Десять дюймов... Ива... Сердцевина... — Оливандер посмотрел на меня и слегка прищурился, — сердцевиной для Вашей палочки послужило перо Феникса. Знаетели это очень редкий случай. Редкая сердцевина, а особенно в ней редкое то, что этот Феникс дал не одно перо. Я помню все проданные волшебные палочки... Те две палочки, что я продал... Я не каждому это говорю, но Вам скажу лишь то, что нам следует ожидать от Вас великих дел. Но... Все зависит только от Вас, мисс Эванс. Перья были совершенно разные. — Почему именно меня выбрала эта палочка? — О, палочка сама выбирает себе мага. И, знаете ли, не всегда понятно, почему.Вдруг в магазин ворвался Хагрид с испуганным видом. Он поздоровался с Оливандером и крикнул: — Мы опоздаем на поезд! А тебе еще нужно купить... — Животное! — я оборвала Хагрида на полу слове, — до встречи, мистер Оливандер! — я улыбнулась ему и взяв свои сумки с мантиями резко выбежала из магазинчика и направилась в «Торговый центр «Совы»». Хагрид отправился за мной. Он наблюдал на тем, как я с интересом рассматривала каждую сову. Наверное, он не понимал, почему именно сова? Но я выглядела очень странно, потому что с такой радостью рассматривала каждую сову. Но что-то все равно мне в них не нравилось. Я искала особенную. Вдруг я услышала, как меня окрикнул Хагрид. Я увидала что у него в руках большая клетка, а в ней сидит большая полярная белая сова. Я улыбнулась и захлопала. Я подбежала к великану и обняла его. — Я назову ее Хэдвик, — я посмотрела на сову которая вертела головой в разные стороны. Хагрид переступил с ноги на ногу и, поставив клетку с Хэдвик на тележку, сказал. — Нам нужно успеть добраться до вокзала. До отхода поезда полчаса. И мы отправились на вокзал Кингс-Кросс. Магловский вокзал в центре Лондона.