Глава 23 (1/1)

I said, "Ooh, I'm blinded by the lights"No I can’t sleep until I feel your touchI said, "Ooh, I'm drowning in the night"Oh, when I’m like this, you’re the one I trustTheWeeknd – Blinding LightsБыл субботний вечер. Семейный ужин прошел спокойно, по меркам Сьюзан даже великолепно. Так было почти всегда, если дома не было кого-то одного из Харгроувов, но сегодня даже наличие их двоих за одним столом ничего не испортило. Все вышли из-за стола в отличном настроении и пошли заниматься своими делами.Радио на столе тихо транслировало какую-то музыку, пока Эбби, сидя на кровати младшей сестры, заплетала ей волосы. Макс сидела между её ног, рассматривая комикс. Старшая Мэйфилд легко проводила расческой, по медному шелку волос сестры, заставляя ту прикрывать глаза от удовольствия.— Мы мало проводим время вместе, — сказала Эбби. — Мне очень жаль.— Мы провели гораздо больше времени вместе, чем за все предыдущие года моей жизни, — ответила Макс с усмешкой. — Но я рада, что у нас есть хотя бы такие моменты вечером и утром, когда мы собираемся в школу. Но я была бы не против, будь этого времени ещё больше, — она вздохнула и закрыла журнал, поворачиваясь в пол оборота. — Ну это ведь… понимаешь, классно иметь сестру. С ней можно поговорить обо всём, что не расскажешь маме, друзьям или парню, ну и прочее. Сестра — это ведь, как лучшая подруга, в которой ты на сто процентов уверен. Хотя у меня никогда не было подруг, так что откуда мне знать.— Я думала, вы дружите с Одиннадцать, — пробормотала старшая Мэйфилд, вплетая ленту.— Куда там, она с первой секунды меня невзлюбила, — надулась Макс, словно сыч.— Ничего, вы ещё поладите, я уверенна, — улыбнулась Эбби, подмигивая. — Слово сверхсестры. Максин улыбнулась старшей сестре, наблюдая за последними штрихами в плетении и сказала:— Зато ты обзавелась уже кууууучей подруг и друзей, — её глаза лукаво взблеснули, — а если вспомнить, о том, как ты часто тусишь со Стивом, то можно предположить, что парня ты себе тоже нашла.— Мы с ним не встречаемся, — ответила Эбби, делая вид, что увлечена тем, куда заправить край ленты.— Но он тебе нравится, — усмехнулась младшая сестра. — Как и ты ему. Дастин на днях сказал, что он сам не свой, вечно улыбается, как придурок, хотя я считаю, что это его обычная улыбка, но Дастин утверждает, что что-то не так. Ведь теперь Харрингтон говорит сам с собой, шепотом, а потом снова улыбается, мечтательно уставившись в никуда. — Причиной этого может быть кто или даже что угодно.— Я тоже сперва подумала, что он сбрендил от постоянных стрессов и предстоящих экзаменов, но потом я сопоставила факты! Это началось после того, как он подвёз тебя к дому в прошлую среду.Щёки Эбби вспыхнули при воспоминании о том, что она сказала ему перед тем, как идти домой тогда. Она уже было собиралась опротестовать слова сестры, как та серьёзным голосом заявила, пристально сузив глаза:— Если ты собралась отпираться, то даже не думай об этом. Но учти, если он тебя обидит, я оторву ему голову и плевать, что он наш друг.— О боже, Макс, — улыбнулась старшая сестра, — я ценю это, но я не думаю, что что-то из этого выйдет. Стиву нужен кто-то кто будет нормальным, а не я.Максин неожиданно обхватила сестру в объятья. Девушка растерянно ответила на этот жест, обхватив сестру руками в ответ, пока та пробормотала ей в плечо:— Ты нормальная. Даже круче, ты суперсестра. Веки старшей Мэйфилд вздрогнули, но она сумела сдержать слёзы и лишь крепче сжала младшую сестру в объятьях.— Как мило, — прозвучало в дверях. — Нет, правда, меня сейчас стошнит, — хохотнул Билли за что в него прилетела подушка запущенная Макс.Он невозмутимо отправил подушку обратно одной рукой в Макс, которая аж легла на кровать от силы удара, а другой протянул телефон Эбби:— Тебе Сара звонит.Девушка приняла телефон из рук сводного брата, шморгнула носом и прижала трубку к уху отвечая на звонок:— Да, Эбби у телефона.— Вечеринка у костра! Я буду у тебя через пятнадцать минут! — протараторила подруга.— Но, Сара… ведь мы не собирались… ты же сказала.— Знаю-знаю, но планы изменились. Тухлая школьная тусовка превращается в нечто интересное.Девушка кинула виноватый взгляд в сторону Максин, которая лишь усмехнулась и закатила глаза, потому что Абрамс так кричала в трубку, что та слышала каждое её слово, как и Харгроув, который стоял, опершись на дверной косяк.— Хэй, ты ещё там? — спросила Сара, судя по звучанию её голоса, подводя губы помадой.— Да, я здесь, — вздохнула Эбби. — А это обязательно?— Ладно, скажу честно, припрутся Ракеты из Уайтинга, а я не допущу, чтобы они оказались на моей территории.— С чего ты взяла, что они будут здесь? — потерев переносицу, спросила старшая Мэйфилд.— Одна птичка на хвосте принесла, что Тодд замутил с их капитаншей и поведёт её туда! А с ней припрутся её подружки, одна из которых, девушка того умершего паренька, говорят она не верит, что это несчастный случай и ищет виновных. Но это всё такое, главное, что если они приедут, а нашей команды там не будет, эти курицы распустят слухи, а перед выездом на финальный матч в Чикаго, нам не нужны подобные слухи! — всё это она произнесла на одном дыхании, не давая Эбби вставить и слово, а та была настолько ошарашена новостями, что так и замерла не зная, что ответить. — Эбби?— Я поняла. Буду ждать тебя возле дома.— Отлично, — радостно взвизгнула Сара на том конце провода. — Я буду очень скоро. А если ты вытащишь с нами своего сводного брата и Харрингтона, то я буду твоим личным рабом до конца моих дней.Эбби вздохнула, кинув на Харгроува взгляд, и заранее осознавая невозможность того, что просит Сара.— Я попытаюсь, но ничего не гарантирую.— Отлично. Я уже выехала, — кинула Абрамс, перед тем как Эбби услышала звон от того, что телефонная трубка была брошена на место.Девушка подняла виноватый взгляд на младшую сестру, которая усмехнулась и помотала головой:— Я не обижаюсь, Эббс. Не хочу быть причиной, по которой тебе придётся сидеть в четырёх стенах в вечер пятницы, когда все нормальные подростки где-то тусуются.— Просто…— Хэй, я просто пойду с Лукасом в кино. Не парься, — быстро выхватив телефон из рук старшей сестры, Макс направилась с ним пустующую гостиную.Эбби обернулась к сводному брату, который всё ещё стоял и смотрел на неё.— Я слышал каждое слово, твоей подружки-единорожки, — расплылся он в издевательской улыбке.— Я и не собиралась тебя уговаривать ехать с нами, — Эбби закатила глаза, — просто мне интересно, что ты тут всё ещё делаешь.— Живу, — пожал плечами он.— Нет, именно здесь, в этой комнате.— Я рассчитывал, что ты предложишь сделку. Я могу показаться на той тухлой тусовке, но ты до конца лета будешь мыть за меня посуду.— Всего-то? — в подозрении вскинула бровь Эбби. — Ты мог предложить любые условия сделки и предлагаешь такие?— Ну, я предлагаю, а ты решай соглашаться или нет… — протянул он, медленно разворачиваясь к выходу.Девушка закусила губу и закатила глаза, но прежде, чем Билли успел выйти из комнаты выпалила:— Ладно-ладно, твоя взяла. Я согласна. Но всё же я не понимаю, почему ты так легко согласился на это.— Я же не кремень, может тоже захотел вечер со старшей сестричкой? Одеться в одинаковые пижамки, заплести друг-другу косички и пообсуждать душку Стиви, — скорчил жалостливое лицо Харгроув.— О боже мой, какой же ты иногда придурок, Билли! — хлопнула дверью перед его носом Мэйфилд.Тот рассмеялся и крикнул ей в ответ, сквозь смех:— Так какие же его губы на вкус, Эбс?— Ты справишься с ответом на этот вопрос явно лучше меня, — съязвила девушка, перед тем как закончить разговор и двинуться к шкафу, чтобы вытянуть вещи, в которые она оденется, но остановилась и подумала, что это бесполезная трата времени, ведь Сара всё равно постарается её переодеть.Упав животом на огромную кровать младшей сестры, она пошарила под кроватью и выудила рацию. Выдвинув антенну, переключившись на третий канал и зажав кнопку связи, она заговорила:— Вишенка вызывает Короля Стива. Как слышно, Король Стив?Несколько минут царило молчаливое шипение волн, но тут послышалось прорывание связи, и она услышала ответ, который заставил её улыбнуться.— Король Стив, на связи. Вишенка? Серьёзно?— Ты занят?— Ну как сказать, — пробормотал он. — Не считая того, что я заперт в четырёх стенах, из-за того, что отец не доволен мной, как в прочем и обычно, и я должен сейчас писать эссе для Фредриксона, то нет, я не занят.Воцарилось натянутое молчание…*Flashback on*В прошлый четверг, когда они утром встретились в коридоре, на Стиве лица не было, а руки были все в ссадинах, хотя она помнила, когда она уходила из машины этого не было.— Что произошло? — она перехватила его руку, когда он тянулся за учебником.— Ничего, всё нормально. Пару царапин, — попытался забрать у неё руку, но она притянула её к себе назад рассматривая синяки и трещины, что усеивали их.— Это не ничего, Стив, — подняла она на него обеспокоенные глаза и заметила синяки под глазами от недосыпа.— Я же сказал, всё в порядке, — резко выдернув руку произнёс он жестко.Достал учебник, хлопнул дверцей шкафчика и даже не взглянув на девушку двинулся прочь по коридору.Как же он корил себя все четыре урока за это. Она ведь не виновата, просто переживает за него, и этот её взгляд, такой, как у его матери. Но самое странное, она первая кто за все эти годы хоть как-то обратила на это внимание, все остальные будто не замечали или им не было дела до этого.На большом перерыве он нёсся в столовую на всех парах, надеясь, что найдёт её там, но Эбби не было. Даже Сара не знала где она, хотя эти двое проводили почти все перемены вместе, что невероятно его подбешивало, будто Сара может забрать её у него.Харрингтон уныло перекатывал горошины у себя в тарелке, когда его ноги, под столом, коснулась нога девушки и он почувствовал, как на лавке рядом с ним легко опустились. Он было собирался рявкнуть, чтобы Тэмми Томпсон или кто бы то ни был, из этих настырных девиц оставили его в покое, но, подняв голову, опешил. Та, на которую он рявкнул утром сидела рядом с ним и, как ни в чем не бывало, улыбалась ему.— Эбби… Я… Мне очень жаль, — путанно начал извинятся он.— О чем это ты? — всё ещё улыбаясь, спросила она, но не став выслушивать его ответ, начала говорить дальше, — Я тут кое-что принесла. К сожалению, обычных у них не было, только этот детский с нарисованными котятами, но лучше так, чем ничего. Ещё я принесла кофе.Говоря это, она доставала из пакета перед ней, который он заметил только сейчас пластырь, какую-то мазь и термос. Это было так странно. Забота. Вся эта, казалось бы, мелочь была её заботой.— Если не хочешь говорить мне о том, что произошло, то не надо, просто позволь мне помочь тебе, — произнесла она почти шепотом, когда подняла на него глаза. Ему хотелось рассмеяться. Какая же эта девчонка не похожая на его прежних подруг. Он наорал на неё утром, отталкивая от себя, а она даже не обиделась ни капли. Вместо этого она принесла море всего для него. Даже кофе сварила. Он считал Нэнси Уиллер ангелом, но той до Мэйфилд не дотянуть.— Мне жаль, — только и смог сказать он.— Я знаю, Стив, знаю, — она усмехнулась и выжидающе протянула свою руку.Парень вложил в неё свою и девушка принялась обрабатывать его ссадины. Она действовала так бережно и аккуратно, нанося мазь и заклеивая царапины дурацким детским пластырем с котятами, что вызвала у него улыбку.— Это из-за моего отца.— Тебе не обязательно мне рассказывать. Поверь мне, я знаю, что есть такие вещи, которые ты не можешь никому рассказать. У меня их огромное досье, — улыбнулась она.— Но я хочу. Ты не подумай, мой отец не какой-то там тиран. Знаешь, он хороший человек, но иногда он может переусердствовать. Он заставил меня всю ночь отрабатывать бросок в корзину, пока он не решит, что он идеален. Это ничего. С ним такое случается редко, только когда он не пьёт свои таблетки. И мамы просто не было в городе, но она вернётся в следующее воскресенье и всё будет более-менее нормально.Она доклеила последний пластырь и сжала пачку с оставшимися в руках. Ему не хотелось её сочувствия, даже больше, он боялся того, что она начнёт его жалеть, но она не сделала ничего подобного. Вздохнув, она отложила пластырь и сказала:— Знаешь, я думаю это просто жуткая несправедливость, что такие пластыри с котятами считаются детскими. Ты с ними просто скала, — усмехнулась она, наливая кофе и пододвигая к нему чашку.— Спасибо, Эбс.— Не за что, Стив. О нет, кто-то потрогал твою печеньку!*Flashback off*— Сегодня вечер у костра, — сказала она после долгой паузы.— Знаю, но Дракон сегодня не в духе. Приём?Эбби напряженно сжала рацию в руке. Сожми она чуть сильнее, и та бы точно затрещала.— Я буду у тебя, через полчаса.— Я думаю это плохая идея.— Возможно. Но мне нужен мой напарник сегодня. Стив на другом конце провода расплылся в дурацкой улыбке. ?Он ей нужен?, — эта мысль приятно отозвалась ускорением сердцебиения в его груди.— Приём?— Ладно, Вишенка, давай попытаемся. Конец связи.— Конец связи, — усмехнулась Эбби, как раз перед тем, как раздался звонок в дверь.***Сара запарковалась чуть дальше по улице от дома Харрингтона и вопросительно взглянула на Мэйфилд, которая достала из своего рюкзака два их самых массивных учебника по истории и анатомии.— Ты собираешься его вытаскивать через викторину? Я, конечно, не сомневаюсь в твоих методах, но ты ведь понимаешь, что учебники ещё никого из-под домашнего ареста не вызволяли? Тут нужна верёвка, может лестница.— Надеюсь мне не придётся связывать мистера Харрингтона, — пожала плечами Мэйфилд, открывая двери.— Связывать его?! — Сара наклонилась на пассажирское сидение выглядывая из машины на подругу. — Связывать отца Стива? Вот это у тебя фантазии. Я имела в виду просто кинь Стиву верёвку и пусть он сбежит.— Как вариант, — задумчиво произнесла Эбби и, захлопнув дверцу машины, направилась к центральному входу дома. Трава, покрытая вечерней росой, скользила под ногами, и она чуть не упала раз пять, пока добралась до тропинки, что вела к двери.Остановившись перед дверью, она перехватила учебники, натянула улыбку и позвонила в дверь. Дверь почти сразу отворилась и перед ней предстал мужчина сорока лет, который отдалённо напоминал Стива. Он выглядел вымотанным. Галстук на его шее был сильно ослаблен, верхние пуговицы рубашки расстёгнуты, а в левой руке он сжимал наполовину пустую бутылку пива. Явно не первую, учитывая, что девушка ощутила тошнотную волну кислоты пивного запаха.— Добрый вечер, — сказала Эбби, покрепче сжимая учебники и пытаясь удержать на лице натянутую улыбку.Мужчина вопросительно оглядел её с ног до головы, отпил пива и спросил:— Что тебе нужно?Звучало немного грубовато, но Мэйфилд всё так же улыбаясь ответила на вопрос:— Я одноклассница Вашего сына. Мы с ним договорились сегодня писать вместе эссе по истории и доклад по анатомии, но он не пришел. Всё ли с ним в порядке?— Да уж, доклад по анатомии, это единственное, что в состоянии с тобой сделать мой сын. Но я даже на этот счёт в нём не уверен.— Прошу прощения? — сощурила глаза Эбби. — Не знаю, за кого Вы меня держите…— Да мой остолоп даже не знает где находится берцовая кость, а тут с докладом по анатомии он помогать решил. Так что это ты меня за идиота держишь деточка. Стив лёг спать. У него в этот вторник выездная игра по баскетболу, — с этими словами он захлопнул дверь.— Что ж. План Б, так план Б, — пробормотала она, направляясь на задний двор дома, где находился бассейн и окно из комнаты Стива.Сложив учебники под стволом массивного дерева, что раскинуло свои огромные ветки перед окнами спален, она взвесив все за и против, всё же вцепилась в нижнюю из них и начала карабкаться наверх, словно кошка.Добравшись до окна парня, она заколебалась на мгновение, но всё же подползла ближе по ветке к окну и заглянула в него. Стив ходил из стороны в сторону, нервно меряя шагами комнату, что заставило её улыбнуться от умиления. Протянув руку, она легко постучала в окно. Парень вздрогнул и резко обернулся на звук.— Эбби, как ты черт побери… Я слышал, что он разговаривал с тобой…— И тебе привет, Стив, — улыбнулась ему она. — У тебя, довольно мило. И этот пушистый белый ковёр, — хихикнула она.— Нет, серьёзно, у тебя вообще нет никакого чувства самосохранения? А если ты упадёшь или мой отец сюда заявится?!— И что из этого страшнее?— Что?— Что страшнее?— усмехнулась она, показательно отпуская ветку, за которую держалась. — Эбби! — прошипел он, сжимая подоконник в волнении.— Да ладно, я же шучу, — рассмеялась она, опуская руки обратно. — Пошли, — кивнула она вниз, — Ракеты из Уайтинга будут сегодня на костре. Сара говорит, что будет девушка Дэрека и она ищет виновных.— И что ты собираешься делать?— Для начала, я планирую вытащить тебя отсюда. Ты идёшь или нет?В коридоре послышались шаги и резкий звук, вставляния ключа в замочную скважину.— Черт, отец! — испуганно пробормотал Стив, глядя на Эбби, которая так и замерла между веток.Двери распахнулись, и мистер Харрингтон зашел в комнату.— Что ты делаешь? — спросил он резко.— Ничего. Ничего, пап, просто стало душно и я решил открыть окно, проветрить.— Я слышал голоса.— Я просто говорил сам с собой, о роли Америки во Второй мировой, для своего эссе по истории. Мне осталось чуть-чуть. Кто-то приходил?— Хорошо, — пробормотал старший Харрингтон, недоверчиво глядя на окно. — Нет, никого не было, ошиблись дверью.Словно хищник, он подошел медленно к сыну. Стиву даже показалось, что он перестал дышать. ?Ну всё, сейчас он выглянет в окно и нам с Эбби полная огромная задница!?, — подумал парень, закрывая на мгновение глаза.— Действительно, никого… — услышал он голос отца. — Ладно, дописывай эссе и ложись спать. Завтра рано утром подъём и пробежка, — сказал отец, бодро идя к двери, но возле самых дверей развернулся и улыбнувшись сказал: — Видишь, ты можешь быть хорошим сыном, если чуть-чуть постараться.— Да, пап, — натянуто улыбнулся в ответ Стив.Дверь с щелчком закрылась, послышались звуки ключей, а после отдаляющиеся шаги. Стив тяжело выдохнул.Раздался тихий смешок, который заставил его вздрогнуть. Он обернулся к окну — Эбби так же сидела на ветках, как и в момент до того, как его отец пришел. Девушка прикрывала лицо ладонями и еле сдерживалась, чтобы не расхохотаться.— Ты бы видел своё лицо, — сказала она, заливаясь хохотом.— Тише, он же может вернуться! — слегка возмущённым голосом сказал Стив. — Как ты… я не понимаю… он тебя не заметил.— Ну у меня есть свои секреты маскировки, — сказала уже спокойно Мэйфилд, стирая струйку крови под носом. Ты идёшь? Сара ждёт нас.— Куда? В окно?!— Нет, можешь воспользоваться водопроводом, — съязвила девушка. — Ладно, иду, — Стив вздохнул, сел на подоконник, перекинул ноги через него и взглотнул, глядя на землю внизу. — И что я должен делать дальше?— Ох, Ромео, — закатила она глаза, — прыгай. Я ловлю.Девушка протянула ему руки. Стив заколебался, но сделал прыжок. В какой-то момент его накрыл ужасный страх, что это всё, вот сейчас он разобьется, но что-то будто подтолкнуло его и он оказался на дереве рядом с девушкой.— Черт побери. Это было близко, — выдохнул он, глядя через плечо вниз и сжимая в руках запястья Эбби.— Я бы не дала тебе упасть, — ответила Эбби, вытирая нос и улыбаясь Харрингтону.Они быстро и аккуратно слезли по дереву на землю. Эбби взяла учебники в руку и схватив Стива за ладонь двинулась вперёд. Стив направился к своей машине и Эбби остановившись вскинула брови:— Ты это сейчас серьёзно? Стоит тебе завести машину, твой отец тут же узнает, что ты сбежал. — Не узнает. Я более чем уверен, что он завалился смотреть телевизор в другом конце дома. Ты садишься? — парень открыл дверь и кивнул ей.— Ладно-ладно, — девушка закатила глаза и села в машину к парню.Стив завёл мотор и тихо выехал со двора, сворачивая в сторону школы.***Во время поездки они пытались продумать свои дальнейшие шаги, но так и не пришли к какому-то определённому согласию.Харрингтон затормозил перед школьным двором, где уже собралась большая толпа. Эбби поёжилась от какого-то нехорошего ощущения. Они со Стивом переглянулись, и он нервно постучал руками по рулю, выдохнув улыбнулся девушке:— Ну что? Идём?— Да, конечно, — натянула она улыбку.Он надел солнечные очки, поправил прическу и вышел из машины, чтобы открыть ей дверь и подать руку. Девушка приняла его помощь и вышла из BMW. Толпа, что до этого была поделена на кучки друзей, что общались между собой тут же обернулись на них перешептываясь.Стив обхватил её за талию и повёл вглубь толпы. Пока они шли он склонился к ней и прошептал:— Расслабься и пока доверься мне. Она всё равно захочет поговорить с нами — мы обнаружили труп.— Довериться тебе в чем? — спросила она улыбаясь.— Надеюсь, во всём. Мы же напарники, не хотелось бы, чтобы ты мне не доверяла — кивнул он в сторону толпы, что наблюдала за ними. — Я доверяю тебе, даже больше, чем себе, если честно, — прошептала она в ответ.Они остановились посреди толпы и огляделись. Эбби недовольно цокнула языком, оглядывая толпу, что всё продолжала оглядывать их исподтишка.— Их внимание довольно большая помеха в нашем деле.— С каких пор их внимание тревожит тебя?Эбби усмехнулась ему в ответ. Стив даже не успел среагировать, как её губы коснулись уголка его губ, запечатались там на мгновение, а потом она так же быстро отстранилась от его лица.— Надеюсь, теперь их любопытство удовлетворено достаточно, чтобы мы могли находиться здесь, не привлекая к себе особого внимания.Губы Стива зависли в удивлённом положении буквы ?о?.— Ты только что, что…— Расслабилась, как ты и просил. В отличии от Тэмми Томпсон, — поморщила она нос. — Я пойду возьму пунша и заодно разведаю обстановку.— Постой, — Стив ухватил её за руку.— Да? — удивлённо обернулась она, смотря на него своими невероятными морскими глазами.— Увидимся возле костра, — сказал он, вместо того, что собирался.— Да, — кивнула она. — Отлично.Кидая ему ещё одну улыбку, она направилась к столам, где раздавались напитки и всевозможные закуски. На розливе у пунша, стояла Нэнси, которая радостно улыбнулась, увидев Мэйфилд.— Ты всё же пришла. Я думала, вы все забьёте на тухлую школьную тусовку.— Так изначально и планировалось, — ответила Эбби, принимая стакан из рук подруги, — но потом, Сара умеет убеждать, как и я, — кивнула она головой в сторону Харрингтона, что стоял возле костра и о чем-то говорил с Джонатаном.— Я рада, что вы вместе со Стивом, — улыбнулась она очень искренне сжимая ладонь Мэйфилд. — Ему давно нужен был кто-то вроде тебя. Весёлый, открытый, добрый, кто-то кто сможет о нём заботиться и позволять ему заботиться о себе. Я не была хорошим вариантом.Эбби, которая как раз наклонила стакан, отпивая пунш, закашлялась: — Ты наверно… Но она не успела договорить, как её перебил голос Тодда Кэмпера:— Мэйфилд. Одна и без своих телохранителей?— Тодд, когда ты уже отстанешь от меня, или мне ещё что-то в твоём лице подправить? — резко обернулась она на голос.— Тише, Шестминутная Эбс, тебя же так Сара называет? Я не за разборками пришел. Это Брианна, она хотела поговорить с тобой о Дэреке Биггерсе. Он кивнул на девушку блондинку, которая стояла рядом с ним. Она выглядела ужасно несчастной и растерянной, будто, она сейчас делала то, на что внутренне ещё не решилась. Парень кинув последний хищный взгляд в сторону Эбби, словно убеждая, что их разборки ещё не закончены, отошел.— Нэнс, налей ещё один стакан.— О нет, спасибо, я не пью из-за того, что с Дэреком случилось. Я… — Тут ни капли алкоголя. Я ни на секунду глаз не спустила с этой миски, — добродушно улыбнулась Уиллер, — но если ты нам не доверяешь, то могу предложить тебе чай.— Спасибо, но я просто хочу поговорить.— Именно со мной или со всеми нами? — спросила Эбби.— Со всеми? — переспросила девушка.— Со мной, Стивом, Джонатаном, Нэнси, Сарой и Колином. Мы же нашли труп твоего парня. Ты ведь потому хочешь поговорить?— Нашли труп? — побледнела та. — Я хотела поговорить с тобой, потому что он цеплялся к тебе на вечеринка, так сказал его друг Брайан, но твой парень на него наехал.— Мой парень? — переспросила Мэйфилд.— Да. Браян сказал, что он сказал: ?Отвали и потеряйся?.— Отвали и потеряйся… О, так это мой сводный брат Билли, — расплылась в улыбке осознания Мэйфилд, но потом, словив напряжённый взгляд Брианны, продолжила: — но он ничего больше не сделал Дэреку. Билли задира, но он не убийца, это я тебе гарантирую.— А кто тогда убийца?! — рассержено вскинулась блондинка. — Ваш город чертова дыра! Все меня убеждают, что Дэреку просто не повезло он слишком напился и поэтому захлебнулся в какой-то луже. Но я знаю, что вы все мне врёте! Ты с этим связана! Мой парень явно погиб из-за тебя! — девушка кричала словно резанная.Все присутствующие оборачивались на них. От той растерянной и напуганной девушки, что предстала перед Эбби вначале не осталось и следа. Она замахнулась и со всей силы ударила Мэйфилд. Та даже не попыталась защититься, так это было неожиданно. Девушка пошатнулась и отступила на шаг, смотря на Брианну удивлёнными глазами.Та замахнулась вновь, но перед Мэйфилд словно гора вырос Харгроув, оттесняя сестру от нападающей, и схватил её за шкирки.— Объясни-ка мне одну хрень, дорогуша. Как я понял ты подружка того трупа из леса. Так вот, объясни мне, при чем здесь моя сестра, которая весь вечер пила колу и танцевала с придурком Стиви? Она что заливала пиво твоему парню в глотку? Да, я сказал ему отвалить от неё, потому что он к ней лез, так что наша семья теперь виновна во всех грехах?! Может мой отец держал его головой в луже, а младшая сестра закапывала?!Брианна теперь, что висела в его руках, просто плакала. Она обмякла и больше не была такой воинственной. Эбби с опаской коснулась плеча сводного брата:— Билли не надо. Я в порядке, она просто ужасно расстроена. Парень скрипнул челюстью, но девушку поставил и отпустил. Кинул быстрый взгляд на Мэйфилд, и, не увидев никаких царапин или синяков, кроме щеки, что алела, словно зарево, он обернулся и добавил:— Не суйся к моей сестре больше, — он пристально оглядел толпу, что глазела на них. — Возвращайтесь к своим делам, придурки, здесь больше нет ничего интересного!Он ушел, даже слова не сказав Мэйфилд. Эбби переступила с ноги на ногу и кинула плачущей Брианне, неловко похлопав её по плечу: — Мне жаль Дэрека, правда. Я уверена, он был хорошим парнем. Береги себя.Она пошла к Стиву, что как раз сквозь толпу пробивался к ней на встречу. Она со всего размаху влетела в него, утыкаясь носом в его шею и заливаясь слезами, которые наконец-то нашли выход после ударивших в самую болевую её точку слов Брианны — её вину, от которой она так и не избавилась.— Хэй, ты как? Я не успел ничего сделать. Она так накинулась на тебя и толпа…— Ты можешь, просто меня обнять?— Да-да, без проблем, — пробормотал он, прижимая её к себе. — Находиться тут, не привлекая к себе внимания? — усмехнулся он ей в волосы. — Мы просто ужасны в этом.Эбби шмыгнула носом и вздохнула. Она распустила объятья, быстро утёрла выступившие слёзы и взяв Харрингтона за руку ни слова не говоря двинулась к одному из дальних костров.— Одно мы узнали точно — полиция так и не признаёт смерть Дэрека как убийство, они по-прежнему твердят, что это несчастный случай. Не знаю, в курсе ли они о других похожих смертях в районе леса, но если в курсе, то я ничего не понимаю, — говорила она, пока они подходили к костру.— Ты снова раскрываешь это расследование?— Нет, просто подумай. Это всё очень странно, — она села на землю рядом с костром и потянула Стива за собой, — Мы были в той лаборатории и хоть это далеко не внесло какой-то определённой ясности, но там что-то есть.— Что-то, что чуть нас двоих не прикончило.— Нет-нет, подожди, мы что-то упускаем, — девушка закусила губу и взглянула на костёр и тут в её голове выстрелила мысль. — Оно не пыталось убить меня!— Ты захлёбывалась неизвестно откуда взявшейся водой, — скептически парировал Харрингтон.— Нет-нет, это потому, что я попробовала сопротивляться. Он сказал, что что-то выкинуло меня и мне надо вернуться назад, но оно выкинуло не саму меня, а как будто… душу? Оно пыталось завладеть мной, но, когда я начала бороться оно попыталось меня утопить. Точно! Всё совпадает, в день после вечеринки, где пропал Дэрек мне было плохо и что-то будто забиралось мне в сознание, но я смогла побороть это! А тогда в школе, когда у меня случился приступ — оно впервые почувствовало меня, но точно не знало где я… А Дэрек, он контактировал со мной, некоторые мои силы оставляют след, вероятно, когда оно убило его, то смогло по этому следу проследить и меня или… — она замолчала.— Он? Кто такой он? И след? Я не до конца понимаю…— Адам, номер четыре, когда я потеряла сознание в лаборатории, то встретила его на той стороне, или Обратке.— Значит есть ещё один эксперимент по имени Адам, который говорит с тобой, когда ты теряешь сознания. Может есть ещё что-то чего я не знаю? — недовольно буркнул Харрингтон.Эбби закатила глаза:— А как я должна была об этом рассказать? Хэй, Стив, послушай, когда ты меня откачивал, я была на Обратке с одним парнем. Его зовут Адам, и он вытворяет такие штуки своими руками! Ты не поверишь!— Чего он вытворяет руками?!— Сосредоточься, дурья башка! — легко шлёпнула его по лбу Эбби. — Мне нужны твои мозги сейчас, напарник.— Ладно, но мы ещё вернёмся к этому разговору. Ты говорила про след?— Да, некоторые мои силы оставляют след. Не такой видимый, как вмятины или что-то ещё. Это как мерцание, которое могут зафиксировать определённые датчики. Ты не увидишь его невооруженным глазом, но если ты потустороннее существо, то мне кажется, это может быть вполне возможным.— Я понял. А дальше ты сказала или.— Или я была там.— В смысле ты была там??— Я ничего не помню с той вечеринки, — прошептала она, — Последнее, что я помню: мы танцуем с тобой, а дальше, словно туман.— Почему ты не говорила раньше?— Я боялась. Старалась не думать о том вечере, чтобы не выяснить, что я действительно причастна к этому.— Нет, ты здесь не при чем, — уверенно сказал Харрингтон. — Я подвозил тебя домой. Ты зашла в дом. Я постоял ещё пару минут, пока в твоей комнате не выключился свет, а потом уехал. Ты не выходила.— С чего такая уверенность, что я не вышла из дома после того, как ты уехал?— Возможно, я стоял там не пару минут. Но не в этом суть. Я знаю, что ты его не убивала. Я в этом уверен. Слышишь? Это была не ты, — он коснулся её рук, что напряженно подрагивали, своейЭбби горько улыбнулась и сжала его руку в ответ. Послышался щелчок фотоаппарата, и двое одновременно подняли головы на Джонатана, что ужасно довольный собой сжимал в руках камеру. Рядом с ним стояла Нэнси, которая очевидно сдала пост возле пунша кому-то другому. Она протянула один из стаканов, что сжимала в руках Мэйфилд и ободряюще улыбнулась:— Ты как? Выпей, тебе немного полегчает.— Ты туда кинула успокоительное? — с усмешкой спросила Эбби.— Лучше, — приземлилась она рядом с ней на траву, — я не следила за пуншем. О чем вы говорили?— Да так, ни о чем и обо всём, — пробормотал Стив, убирая свою руку с руки Эбби, под пристальным взглядом Уиллер.— Мы пытаемся понять, причастна ли я в действительности к смерти того парня, — спокойно отпивая из стакана Мэйфилд.— И к чему пришли? — растерянно спросил Джонатан.— Ни к чему особо. Стив уверен, что я не причастна, а я сомневаюсь во всём этом деле, слишком всё сложно, — грустно улыбнулась девушка друзьям и полностью опустошила стакан.