9 (1/1)

Иногда он думал, что она была здесь всегда. Продавала старые книги, игрушки, таблетки от кашля, толстые литературные журналы 20-х годов и Бог знает, что ещё. Сколько он жил у супружеской четы Смитов, столько на пересечении Вестлейк и Вашингтон появлялась эта странная девушка. Приходила в восемь, уходила в четыре, как по расписанию. Раскладывала нехитрое добро, доставала из рюкзака журнал или книгу и принималась за работу. Когда появлялись деньги, он шел к ней и выбирал какую-нибудь мелочь. Кое-что из тех вещей он сохранил. ?В дороге? Керуака – дешевое издание в мягкой обложке. Брелок для ключей в виде бильярдного шара. Однажды он пригласил её выпить с ним кофе. Она оторвалась от книжки, подняла на него свои спокойные серые глаза и сказала:— С удовольствием. Ровно в четыре он пришел за ней. Девушка ждала его на том самом пересечении Вестлейк и Вашингтон. На ней были синие джинсы и черная футболка с надписью ?Проповедник Дж. Кастер?.В кафе было людно, они выбрали свободный столик и заказали кофе.— Что-нибудь ещё? — спросила официантка.— Нет, — ответила девушка.Через пару минут принесли кофе. На улице играла музыка. Какой-то старый, проверенный временем джаз.— Я видела тебя с родителями, — сказала девушка.— Это не мои родители.— Ты сирота?— Нет. — Не хочешь говорить об этом?Он улыбнулся.— Смиты называли тебя Рэй.— Меня зовут…Девушка приложила палец к его губам.— Неважно, — сказала она. — Пусть будет Рэй.У девушки были изящные ключицы и узкие плечи. Длинные светлые волосы темнели у корней. Руки и ноги были тонкими и гибкими, словно молодые ветви грациозной ивы.— Я Джеки, — представилась девушка.Он пожал её узкую ладошку. — Сколько тебе лет, Рэй?— Это имеет значение?— Да.— Шестнадцать.— Мне двадцать два.— Ты мне всё равно нравишься.Она улыбнулась.— Ты мне тоже, — сказала она.Он почувствовал, что в ней таится глубокая, затаенная боль, которую она прятала за очаровательной улыбкой.— Ты любишь музыку?— Мне нравится джаз, — сказал он.Издалека доносилось печальное соло раненного саксофона. — Люди считают меня сумасшедшей, — сказала она. — Вроде взрослая девушка, а занимаюсь ерундой. Вместо того чтобы устроить свою жизнь, я торгую старым барахлом на улице. Они с пониманием относятся к людям, которые размазывают собственное дерьмо по холсту. И говорят о глубинном смысле вещей. Так почему они не могут понять, что мне нравится то, чем я занимаюсь?— Не знаю.— У меня даже постоянные клиенты есть, — она улыбнулась, и на её щеках появились трогательные ямочки.— Ты обо мне?— А как ты думаешь?— Я думаю, что ?Рейнджерс? полный отстой в этом сезоне.— Ты болеешь за ?Рейнджерс??— Кто-то же должен за них болеть.На её щеке была неглубокая полоска от старого шрама. Тонкая и бледная, почти незаметная даже при ярком освещении. И всё же она там была. — Тот ещё город, правда? — Это точно.— Здесь нечего ловить такому парню, как ты.Он улыбнулся.— Ты не вписываешься, Рэй, и это заметно.— На первом свидании не принято о таком говорить.— Часто бываешь на свиданиях?Они сидели, попивали кофе и болтали о разных глупостях. Джеки была чуткой и понимающей девушкой. Рассказала о своём детстве, о родителях. Но внутри неё сидела скорбь, и она ничуть не могла её утаить. —В тот же день она лишила его невинности. Это случилось в её квартире. В маленьком трехэтажном доме на окраине города. Квартира находилась на последнем этаже. Где-то плакал ребенок. Этажом ниже громко работал телевизор. Он немного волновался, но Джеки действовала уверенно. Они оба были голыми. На ней — только каучуковый браслет с призывом защитить детей.— Ну, — сказала она.Он приблизил губы к её губам и поцеловал. Джеки на секунду отстранилась.— Ты точно этого хочешь?— Да.Джеки помогла ему надеть презерватив. Потом легла на спину и раздвинула ноги.— Иди ко мне.Он лег на неё сверху и осторожно ввел член как можно глубже. Она охнула.— Не так быстро, милый. Немного больно, когда вводишь. Он поцеловал её в губы.— Совсем медленно, — сказала она. — Да, так хорошо. Потом можешь ускориться.Раскачиваясь, он стал наращивать темп. Джеки стала постанывать. Она смотрела ему прямо в глаза и улыбалась. Коснулась пальцам лба, медленно провела им вниз, к подбородку.— Мальчик мой…Его оргазм был подобен яркой вспышке, и был совсем не таким, как он представлял.— Спасибо тебе.— За что? — спросила она.— За всё.Она стала его первой женщиной. И всё у них шло отлично. Пока в один прекрасный день, Джеки не погибла под колесами грузовика, водитель которого слишком поздно заметил хрупкую девушку на пустой дороге.Гонщик видел всю сцену.