Том третий. Глава четвертая — Капкан — Часть вторая (2/2)

Гурен потрясенно уставился на нее, не веря в услышанное.— Что? Нет, погоди… — он потер собственную переносицу. — Как вы вообще умудрились потерять целый отряд?— Когда мы прибыли на место, — начала отчитываться Шиноа. — аристократ уже успел расправиться со вторым отрядом. Мы ничего не могли с этим поделать и решили устранить цель собственными силами…— Детишки не виноваты, Гурен, — решил заступиться за младшую сестренку Шинья, встав рядом с ней. — Им и так сильно досталось…— Как и всем здесь присутствующим,— резонно заметил Гурен, после чего удрученно вздохнул. — Ладно. Тут уже ничего не поделаешь. Будем пытаться пробиться имеющимися на данный момент силами… Симада! — окликнул светловолосого парня подполковник. — Что там с другими отрядами?— От них пока что не было вестей, подполковник.

— Понятно, — снова вздохнул Гурен, после чего снова повысил голос: — Тогда мы не будем дожидаться их прибытия и приступим к выполнению следующего задания.Среди солдат послышались удивленные шепотки.

— С-следующего задания?..— Еще одна битва?..— А мы справимся?— А как же раненные? Что будет с ними?..— Ситуация тяжёлая, — Гурен говорил ровным и уверенным голосом, тем самым пытаясь донести до окружающих всю серьезность сложившейся ситуации. — Пять команд, которые предприняли попытку устранить аристократов в муниципалитете, были разбиты и схвачены.Все были попросту шокированы этой внезапной новостью. Как, собственно, и сама Шиноа.

Насколько она знала, в муниципалитете находилось целых три аристократа, на устранение которых как раз и было отправлено пять полноценных команд, а это в общей сложности — пятьдесят истребителей вампиров! Конечно, основная сложность для этих команд заключалась в том, что все три аристократа находились в невероятной близости друг с другом, что было крайне невыгодно для истребителей вампиров. Лишь полный дурак бросится сразу на трех подобных монстров, что было равносильно чистому самоубийству. Поэтому самым оптимальным решением в подобной ситуации, по мнению Шиноа, было устранить цели поочередно, то есть одну за другой. Наличие такого большого количества людей давало достаточно большой размах в плане возможных стратегий и различных тактик, поэтому такой план не казался невыполним или крайне сложным… ровно до текущего момент. Ведь, как оказалось, даже такого количества людей все еще было недостаточно для устранений сразу трех аристократов.Тем временем подполковник продолжил говорить:— По недавно полученной информации, каждый час аристократы будут убивать по одному заложнику. Возможно, даже сейчас, эти твари отнимают чью-то жизнь, при этом весело ухмыляясь.И так будет до тех пор, пока я не явлюсь к ним! Не знаю, чего хотят от меня эти аристократы, но мы не должны идти у них на поводу! Нет никаких гарантии, что они пощадят наших товарищей, если я все-таки решу сдаться. Но и бездействовать мы тоже не можем! Впереди у нас будет еще предостаточно работы, поэтому нам понадобится как можно больше людей. Так что я предлагаю атаковать их сейчас, когда они меньше всего этого ожидают, и спасти наших товарищей!— Подполковник! — снова обратилась Айхара, успев вытереть опухшие от слез глаза. — Разрешите мне отправиться с вами! Я хочу быть полезной вам…— Никак нет, — тут же отказал ей в просьбе подполковник. — Мне не нужны плаксы, которые не могут себя контролировать, — и, заметив на лице Айхары смесь удивления и шока, Гурен со слабой улыбкой добавил: — Шучу. Мы избавимся от аристократов, спасем заложников и объединимся с остальными в аэропорту. И пока мы будем спасать своих, я хочу, чтобы ты и твой отряд передали этот приказ остальным, когда они вернутся. К тому же, — кивнул он в сторону раненных, — кто-то должен присмотреть за раненными в наше отсутствие. Я ведь могу на тебя положиться, Айхара?— Т-так точно! — обрадовалась Айхара, успев даже отсалютовать ему.— Отлично, — одобрительно кивнул подполковник, после чего обернулся к остальным и сказал как можно громче: — Тогда выдвигаемся, сопляки!

— Есть!!! — ответили ему хором солдаты.***Нагойский муниципалитет…— Хм-м-м. Хм. Хм-хм. Хм-хм-хм-м-м~ — напевал про себя незамысловатую мелодию Кроули Эсфорд, устроившись поудобнее в роскошном кожаном кресле, которое удалось найти в соседнем кабинете. К сожалению, выбранный им кабинет какого-то богатого и властного человека был лишен столь необходимой мебели, так что пришлось позаботиться о ее поисках и транспортировки сюда. Не стоять же ему, в конце концов?Так что, исправив эту маленькую оплошность, Кроули, медленно покачиваясь в кресле, внимательно вчитывался в полученные недавно человеческие документы. Он искал любую ценную и засекреченную информацию, которая могла бы непременно пригодиться Фериду в скором будущем. А учитывая его немалые и четкие запросы, не трудно догадаться, что этот эксцентричный и вечно ухмыляющийся вампир снова что-то задумал в тайне от совета основателей. Причем задумал нечто невероятное, грандиозное и абсурдное, раз решил замахнуться на запрещенные человеческие исследования. Одному только дьяволу — если он, конечно, существовал — было известно, что творилось у Ферида в голове.

?Зато, — думал про себя Кроули, — с ним никогда не бывает скучно?К счастью, имеющиеся у него на руках документы как раз располагали подобной информацией, заставив Кроули неожиданно хмыкнуть:

— Хм-м... Как занятно, — произнес он вслух, когда зацепился взглядом за интересный фрагмент в тексте. — Значит, людишки тоже не стоят на месте. Взять хотя бы их проклятое оружие, — перевел он веселый взгляд на человеческий труп, который в тот момент валялся на запылившимся ковре. У того на поясе как раз находился подобный экземпляр. — Интересно, кто же им все-таки помогает?..Кроули прекрасно понимал, что такого быстрого прогресса в разработке проклятого оружия люди точно не могли достичь лишь собственными силами. Было очевидно — в этом им определенно кто-то помогал. Причем этот “кто-то” был из высших вампирских чинов, о чем очень отчетливо свидетельствовали находящиеся у него в руках документы. Уж слишком подробно и по делу были перечислены практически все сильные и слабые стороны вампиров, их невероятные возможности, ошеломляющие способности и смертельные слабости. Даже про оружие первого класса было несколько заметок, что в очередной раз подтверждало теорию Кроули о причастности к этому делу кого-то из высших аристократов.

В качестве возможных предателей Кроули рассматривал две возможные кандидатуры: нынешнюю правительницу Японии — Крул Цепеш — и его близкого, со слов этого же вампира, друга — Ферида Батори. Причем склонялся Кроули как раз ко второму варианту. Уж слишком коварным и эксцентричным был Ферид. Стоило в качестве примера взять хотя бы его прошлую шалость пять лет назад, когда он решил “поиграться” с человеческими детишками. Да, тогда не мало шума из-за этого поднялось…— Хакуя Юичиро… Кажется, я уже где-то слышал это имя.Среди огромного количества неизвестных имен, которые находились в графе “подопытные”, это имя показалось Кроули смутно знакомым. Словно ранее он уже где-то слышал его. Но вот где и от кого?..— Если не ошибаюсь, у того ребенка, вроде, была такая же фамилия…

Перед Кроули сразу же возник образ одного “ребенка”, у которого была точно такая же фамилия, как и у этого человека из списка. Беловолосый, вечно хмурый и чем-то недовольный мальчишка-недовампир, выкормыш самой Крул Цепеш, который постоянно держится ото всех особняком. Нет, Кроули ничего против него не имел. Да и какое ему могло быть дело до “ребенка” самой королевы? Правильно — никакого. Разве что только Фериду… Кажется, именно о нем постоянно и болтал Ферид, почему-то называя его забавным.

— Как же его звали?.. — серьезно задумался над этим вопросом Кроули, выворачивая свою память и ища в ней необходимый ответ.Единственное, что он точно помнил — имя этого ребенка начиналось на букву “М”. Причем это имя было необычным, редко встречаемым.

— Вроде как… Макка? — предположил Кроули вслух, но тут же отмел этот вариант в сторону. — Нет, точно не оно. Тогда Микки? Тоже нет…— Ми-и-ика… — с улыбкой протянул Кроули, все же вспомнив вертевшееся у него на языке имя. — Да, Хакуя Мика… эла, кажется? И все же, какое интересное совпадение получается… — задумался на мгновение вампир, перебирая пальцами по столу. — И совпадение ли? Похоже, — решив на время отложить документы в сторону, вслух сказал Кроули. — Ферид опять строит какие-то тайные заговоры за спиной у совета.После трехчасового беспрерывного штудирования целой горы всевозможных архивов и редких докладов, даже терпению Кроули пришел конец. Так что он решил немного отвлечься от этой нудной и скучной работы и заняться каким-нибудь другим делом. К счастью, искать, чем заняться, ему не пришлось, ведь судя по приближающимся звукам шагов за дверью, долгожданные гости уже были, так сказать, на самом пороге.

Буквально через несколько секунд дверь его временного кабинета медленно открылась, а в просторное помещение вошла пара красивых девушек. Единственное, что объединяло этих дам — наличие ярко-красных глаз и заостренных ушек, которые отчетливо свидетельствовали о том, что эти девушки не были людьми. Но и простыми вампирами их нельзя было назвать, если судить по несколько отличной форме, которая больше всего походила на некое подобие вечернего платья. И у каждой оно было свое: например, та, что была пониже и имела короткие вьющиеся волосы цвета индиго, была одета в легкое платье до колен, в котором преобладали темные и серые тона, в то время как более зрелая и высокая светловолосая леди носила платье бального варианта с голубыми кружевами.

— Кроули-сама! — радостно поприветствовала его аристократка по имени Чесс Бель. Быстро приблизившись к столу, за которым находился Кроули, эта беззаботная и игривая особа нагло облокотилась на него, при этом кокетливо улыбаясь. — Вы не представляете, как я рада вас видеть!— Чесс, — в серьезном голосе равной ей по рангу аристократки по имени Хорн Скульд слышался явный упрёк. — прояви, пожалуйста, уважение к господину Кроули.— Му-у-у-у… — надув щечки, промычала Чесс и повернула голову, от чего ее воздушная прическа-каре слегка колыхнулась.— Я тоже рад тебя видеть, Чесс, — поприветствовал милую и беззаботную вампиршу Кроули. — Как и тебя, Хорн, — на что светловолосая аристократка ответила неглубоким поклоном. — А теперь давайте-ка поговорим о том, что вам удалось выяснить.— Как вы уже, наверное, знаете, господин Кроули, — начала отчитываться Хорн. — люди напали на Нагою.

— Ага-ага! — энергично закивала головой Чесс, состроив недовольную мордашку. — Эти людишки такие наглые!

— Однако основной их целью, — как ни в чем не бывало, продолжила Хорн. — как нам удалось чуть позже выяснить, являемся мы — аристократы. Это стало понятно после некоторого наблюдения за людишками и внезапной потери связи с практически со всеми аристократами Нагои.— Хм-м-м-м… — задумчиво промычал Кроули, обдумывая эту информацию. — И сколько уже погибло?— По нашим сведеньям, чуть больше половины.

— А Вальдимар?

— От него до сих пор нет никакого ответа, — отрицательно покачала головой Хорн.— Значит, и от него уже избавились… — скорее утвердил, чем спросил Кроули, и в его голосе слышалось заметное удивление. — А они неплохо подготовились, раз решили замахнуться сразу на всех. Впрочем, — на лице вампира играла коварная улыбка. — нам это только на руку.

Поднявшись из-за стола, Кроули подошел к окну, из которого открывался неплохой вид на прилежащую к муниципалитету площадь. Именно на ней находились схваченные его охранной наглые людишки, которые понадеялись избавиться сразу и от него, и от Чесс с Хорн. Наивные глупцы. Похоже, они явно переоценили свои силы и количество, за что, собственно, сейчас и расплачивались, привязанные к деревянным крестам.

— Фериду необходима любая ценная человеческая информация, а у людей наверняка найдется что-нибудь, что может ему пригодиться.

— Не люблю я господина Ферида, — заворчала Чесс, уперев руки в бока. — Никогда не понятно, что у него на уме. И этот его хитрый взгляд…— Впервые мое мнение совпадает с Чесс, — высказалась и Хорн. — При всем моем уважении к вам, господин Кроули, я бы предпочла избегать его общества.— И правда, — не стал отрицать очевидного Кроули. — Ферид сам себе на уме. Никогда не знаешь, кто станет следующей целью его очередного заговора. Но с ним никогда не бывает скучно, верно? — как бы невзначай подметил Кроули, вызвав у аристократок смиренный вздох. — Поэтому давайте постараемся и добудем что-нибудь стоящее.— Вы имеете ввиду их командира? — высказала свое предположение Хорн.— Ага.

— Тогда стоит ли нам пойти и схватить его прямо сейчас? — спросила Чесс, приложив указательный пальчик к правой щеке и приняв задумчивый вид.— О, в этом нет нужды, — повернувшись к аристократкам лицом, он коварно улыбнулся. — Людишки сами к нам придут.— Вы уверенны в этом, господин Кроули? — спросила Чесс, которой в такой исход не сильно верилось.— Дорогая Чесс, — начал объяснять Кроули. — люди по большей части глупые и наивные создания. Они слишком эмоциональны и часто игнорируют голос собственного разума в сложных и непростых ситуациях. Поэтому, чтобы наверняка быть уверенным в том, что людишки явятся сюда, нужно слегка подтолкнуть их… Например, — указал он на схваченных людишек. — подвергнуть их товарищей опасности…— Значит, — догадалась Хорн. — тогда вы специально отпустили того человека? Чтобы он обо всем доложил остальным?— Верно, — улыбнулся ей Кроули. — Когда людишки узнают о том, что мы каждый час будем убивать по заложнику, у них попросту не останется другого выбора, кроме как спасти их.— Но разве не проще будет бросить их? — задала вполне очевидный вопрос Чесс. — Зачем рисковать собственной жизнью ради будущих мертвецов?— Как я уже говорил, люди — иррациональные существа. Вместо того, чтобы бросить своих товарищей и спасти собственную шкуру, они обязательно придут и попробуют спасти их. И когда это случится, — Кроули хищно улыбнулся, подобно затаившемуся тигру, который дожидался своей жертвы. — наш капкан захлопнется.