Том третий. Глава первая — Банкет — Часть вторая (2/2)

От этих слов Мицубе стало только хуже, от чего она сильнее сжала руку парня.

Юичиро вздохнул.

— Я постараюсь быть рядом и не отходить далеко от тебя. Так никто из собравшихся не посмеет к тебе обратиться без моего разрешения. Однако, если я по какой-то причине буду вынужден покинуть тебя, тебе придётся справляться самой. Постарайся не заводить разговоров с теми, кого не знаешь, а если начнут навязываться, как можно деликатнее отшей их или отправь ко мне. Если не поможет, намекни им о том, кому ты принадлежишь и что с ним будет в этом случае. Должно помочь.— Я… я поняла.В тот момент они практически приблизились к входу, возле которого собралась достаточно большая толпа людей, что выстроилась в своеобразную очередь. Люди в тот момент о чем-то болтали, пока стояли в ожидании. Чуть наклонив голову, Юичиро заметил, что возле открытых дверей находилась пара дворецких, которые принимали из рук гостей конверты с приглашениями. Подтвердив личность и достоверность приглашения, они пропускали этих людей, переходя уже к другим гостям. И так раз за разом.Судя по тому, сколько впереди было людей, а также время, необходимое на утверждение всех формальностей, им еще ждать как минимум минут десять, если не больше.— Пошли, — потянул Юичиро за собой Мицубу, упрямо направляясь вперед, сквозь толпу гостей.— Н-но… — хотела было возразить Сангу, но быстро умолкла.

Так, распихивая гостей, которые одаривали их не самым дружелюбным взглядом, они добрались до дворецких. Те, заметив прущую напролом пару, сразу же перекрыли им проход.— Простите, сэр, но вы должны соблюдать…— Хиираги Юичиро, — прервал его зеленоглазый брюнет, забравшись во внутренний карман пиджака и выудив оттуда крупные золотистые часы, на которых имелся герб правящей семьи.

— П-просим прощения, Хиираги-сама! — в унисон извинилась пара дворецких. Однако Юичиро не ответил им, а просто шагнул внутрь особняка.

Внутри, как и ожидалось, было достаточно людно. То тут, то там можно было заметить небольшие группы людей, которые что-то обсуждали между собой. Кто-то из них просто собрался небольшой компанией знакомых и сейчас вел дружескую беседу о том о сем; кто-то пытался наладить связи, в будущем надеясь заключить какую-нибудь выгодную сделку или соглашение; были даже те, кто просто стоял в одиночестве, с бокалом в руке, и оглядывал собравшихся любопытным взглядом. И ведь это были еще не все гости; приблизительно лишь три четверти, если судить по количеству собравшихся и тех, кто еще был снаружи. Однако и этого было достаточно, чтобы оценить размах предстоящего события.

— О, неужели это мой любимый братик-цундере? — послышался веселый женский голосок.Юичиро непроизвольно скривился. Этот нахальный и вечно раздражающий голос он где угодно узнает.— Ты тоже здесь, мелкая? — бросил он взгляд на приближающуюся Шиноа.На ней в этот день было одето легкое вечернее платье изумрудного цвета, с коротким остроугольным подолом позади. Оно неплохо подчеркивало ее юную и нежную фигуру, хотя та еще не была столь женственной и “выразительной”, как у той же Мицубы. Пепельные волосы были собраны позади в пучок и подвязаны фиолетовой лентой, и лишь несколько длинных прядей были оставлены спереди и обрамляли ее милое ухмыляющееся лицо.— Му-у-у-у... — недовольно промычала Шиноа, состроив хмурую мордашку. — Мог бы и поздороваться со своей любимой сестре…— Обойдешься.Приложив указательный палец к нежно-розовым губам, она наклонила голову на бок и вопросительно уставилась на него. Однако уже через секунду на ее лице появилась лукавая ухмылка, словно она о чем-то догадалась.

— Неужели ты застеснялся? Боже-боже, это так мило…Юичиро лишь фыркнул на это заявление.

— И тебе привет, Мицу-тян! — помахала ей ручкой Шиноа.

— П-привет, — неуверенно ответила ей Сангу.— Хм-м-м… — неоднозначно протянула Шиноа, оглядев светловолосую девушку с головы до ног, что в тот момент прижималась к Юичиро. — Ну? Как тебе мой Ю?— Т-твой? — сбитая с толку подобным вопросом, растерялась Мицуба.— Конечно мой. В конце концов, это именно он гонялся за мной в детстве. Ах, его пылкая любовь к своей младшей сестренке просто не знала границ. Скажу тебе по секрету,— поманив Мицубу пальчиком, она перешла на тихий, заговорщицкий тон, когда светловолосая подруга приблизилась достаточно близко, — он даже осмеливался покуситься на мое невинное тело…Сангу мгновенно прикрыла руками рот, не веря в услышанное, а Шиноа с самым серьезным выражением лишь покачала головой, словно подтверждая мысли подруги.

— Этот озабоченный дикий зверь пожирал мое обнаженное великолепное тело своими ненасытными глазами, а его похотливые ручки так и…— Заканчивай уже со своими сказками, Шиноа, — вмешался в женский разговор Юичиро, ибо абсурд этой мелкой мог достигнуть и куда более сумасшедшего апогея. — И было бы там на что смотреть, — окинул он ее скептическим взглядом.— Так все, что сказала Шиноа… — начала было Мицбуа.— Чистая и самая настоящая… — подхватила Шиноа.— Ложь, — закончил Юичиро, после чего уже обратился к надоедливой младшей сестре. — А теперь заканчивай нести чушь и скажи мне: где “старик”?— Хочешь попросить мои руку и сердце? — восторженным голосом спросила пепельноволосая девушка, прижав руки к груди.— Хочу попросить его посадить тебя в изолятор на пару недель, чтобы твоя дурь выветрилась, — устало ответил Юичиро. — А теперь по делу. Где он?— Не знаю, — пожала плечами Шиноа. — Вроде как, отец еще не прибыл.— Тцс!.. А остальные?— Братик Курето уже тут, — она приложила пальчик к губам и задумалась. — Кажется, я его рядом с Хакке Ичиро видела. Так…Братик Шинья, как и всегда, вместе с Гуреном…— Он тоже тут? — уже более заинтересованно спросил Юичиро.— Ага. Хочешь с ним увидеться?— Нет, просто было интересно.

— А о чем ты хотел с поговорить с отцом? — не упустила возможности Шиноа полюбопытствовать.— Тебя это не касается, — резко ответил ей зеленоглазый брюнет, оглядываясь по сторонам. — Ладно, я пойду поищу его, а ты…— Да-да-да, — вяло ответила Шиноа. — так и быть, присмотрю я за твоей наложницей.— Я… я не наложница! — возмутилась Мицуба.— Правда?! — искренне удивилась пепельноволосая девушка. — Значит, метишь в жены моего Ю, да, Мицу-тян? — понимающе закивала Шиноа. — Понимаю, понимаю. Однако не место первой жены даже не рассчитывай!— Н-нет! Я… Я н-не… — не сумев ей ответить, Сангу мгновенно отвела взгляд, пытаясь руками скрыть покрасневшие щеки.— Хи-хи-хи… — с ехидной ухмылкой уставилась Шиноа на подругу. — Значит, между вами все-таки что-то было, да? Ну-ну, и как он? Я хочу знать все-все подробности…— П-прекрати! И н-не было ничего…— Хо-хо… Я же вижу, точно что-то было…— Ха-а-а… — устало выдохнул Юичиро, щипая переносицу.***Приблизительно через час все гости смогли собраться в достаточно просторном зале и немного расслабиться, дожидаясь теперь только предстоящего выступления главы Рода Хиираги. В конце концов, многие уже успели догадаться, по какой именно причине были собраны все подконтрольные ?Имперским демонам? семьи, в то время как другие уже были близки к этой разгадке. Однако, что больше всего удивляло собравшихся, так это присутствие на этом банкете рода Кирихара. Практически каждому из присутствующих было известно, какие именно отношения были между этими двумя могущественными родами. ?Как кошка с собакой?, иначе и не скажешь. Впрочем, их присутствие по-прежнему наводило людей на самые разные догадки. Вполне возможно, что Хиираги в очередной раз решили указать Кирихара их место или просто ради забавы позвали их, дабы продемонстрировать свою мощь и силу. В конце концов, те по-прежнему находились у власти, пускай ее и осталось не так уж и много после прихода апокалипсиса. Однако более мудрые представители собравшихся семей чуяли в этом действии совершенно иные намерения.Зал постепенно затих, когда широкие дубовые двери резко распахнулись, а перед всеми предстала крепкая фигура владельца данного особняка. Хиираги Тенри, облаченный в строгий черный костюм, поверх которого была накинута пепельно-фиолетовая накидка, прошел в зал гордой и величественной походкой, под однотонные постукивания деревянной трости. Окинув всех собравшихся гостей тяжелым и в какой-то мере даже презрительным взглядом, глава Хиираги привлек всеобщее внимание резким ударом трости по мраморному полу.— Дамы и господа, — раздался тяжелый и увесистый голос Хиираги Тенри, — для начала, я хочу выразить вам свою благодарность. Понимаю, у каждого присутствующего здесь человека имеются свои важные дела и обязанности, однако вы все же смогли отложить их и прибыть сюда. Со своей стороны могу лишь скромно надеяться, что потраченное здесь время будет для вас хорошим шансом расслабиться и отдохнуть.

Окружающие гости весело заулыбались, а некоторые из них даже покивали головой, словно подтверждая слова Тенри.— Я рад. Рад, потому что всем нам очень редко выдается собраться вместе, ибо нынешнее время крайне… небезопасно для людей. Но даже в такие трудные времена люди по-прежнему сильны духом! Не важно, кто наш противник, мы всегда шли вперед с гордо поднятой головой. Невзирая на тяжелые раны и острую боль, невзирая на потери и одиночество, мы всегда шли вперед… Именно поэтому человечество всегда находилось на вершине пищевой цепи и правило землей. Пускай сейчас мы и были нагло сброшены с этого почетного места, но я верю, что в скором времени мы снова вернем себе это законное место! Поэтому я предлагаю всем выпить за человечество, — взяв бокал шампанского с подноса рядом стоящего дворецкого, Тенри поднял руку вверх. — За человечество, друзья!— ЗА ЧЕЛОВЕЧЕСТВО!!!Сделав несколько глотков игристого напитка, глава Хиираги вернул бокал обратно на поднос и продолжил:— Перед тем, как перейти к главной теме данного банкета, я хотел бы сообщить вам одну важную новость. Для этого я хотел бы пригласить моего друга, Кирихара Изаму.Толпа резко затихла. Оно и понятно, ведь сказанные Хиираги Тенри слова попросту поражали! Назвать заклятого врага “другом”? Нет, точно нет. Не после того, что произошло между этими могучими семьями многие века назад.

Однако увиденное явно твердило об обратном.К Хиираги Тенри ровной и твердой походкой приблизился достаточно привлекательный и хорошо слаженный мужчина лет сорока. Одетый в аккуратный белоснежный смокинг, он заметно выделялся на фоне других мужчин в более темной и серой одежде. Длинные, светло-золотистые волосы мужчины были зачесанные назад и стянуты каким-то непонятным серебристым украшением, а на чуть островатом лице играла веселая улыбка.Приблизившись к Хиираги Тенри, Кирихара Изаму пожал его крепкую руку.— Все присутствующие здесь наверняка знают, какие же отношения были между Хиираги и Кирихара, — продолжил Тенри. — Веками наши семьи враждовали, не в силах простить друг другу прошлые обиды. Да, возможно что-то мы так и не сможем забыть, однако нынешние времена требуют от нас решительных действий. На кону наше общее выживание, друзья! Поэтому всем нам, — он оглядел толпу строгим взглядом, — стоит забыть о всех давних обидах и ссорах, которые некогда были между нами, если мы желаем одержать победу в нынешней войне.— Верно, — согласился Изаму. — То, что было в прошлом, в прошлом и должно остаться. Наш враг силен. Силен настолько, что наших нынешних сил едва ли хватает для полноценного ответного удара. Все, что мы сейчас можем — лишь защищаться, вместе с этим продолжая грызться друг с другом из-за давних обид и ссор. Как и сказал Тенри, мы должно забыть о прошлом и объединиться! Стать силой, с которой даже такой ужасный враг, как бессмертные вампиры, будут считаться!

— Полностью согласен со словами Изаму. И поэтому, чтобы продемонстрировать всем наши с ним твердые убеждения и намерения, наши рода решили заключить между собой союз. Союз, который будет скреплен не просто каким-нибудь договором, а браком!Толпа несколько оживилась после этих слов.— Так и есть, — подтвердил слова Тенри Изаму. — Данный союз не только положит начало новым крепким отношениям между Кирихара и Хиираги, но и скрепит наши семьи нерушимой братской связью! Шизука, дорогая моя, подойди сюда.Из толпы вышла достаточно красивая молодая девушка семнадцати лет. Ее стройное привлекательное тело украшало некое подобие красного китайского платья, на котором виднелись золотистые узоры водяных лилий. Светлые волосы, что были чуть бледнее по сравнению с волосами ожидающего ее мужчины, были распущены и слегка вздымались в такт ее плавным шагам. На бесстрастном лице не было заметно ни единой живой эмоции, словно ей было все равно на то, что происходило вокруг.

Приблизившись к Изаму, она встала по левую руку от него.— Думаю, каждый из вас наслышан о моей Шизуке.

Толпа одобрительно зашепталась.— Думаю, слова тут излишне, так как каждому прекрасно известно о том, что Шизука — настоящий гений, который способен потягаться даже с моей старшей дочерью — Акеми — не менее талантливой наследницей рода Кирихара. К сожалению, моя дорогая Акеми не смогла удостоиться такой великой чести связать свою судьбу с судьбой наследника Хиираги… Однако этой чести удостоится моя Шизука.

— Я приложу все свои усилия, чтобы оправдать надежды рода Кирихара.Шизука чуть поклонилась, на что толпа удовлетворенно покивала головами.— Прекрасные слова, — похвалил девочку Тенри, после чего повысил голос. — Юичиро! Прошу, подойди ко мне.Среди толпы послышались тихие шепотки, однако они мгновенно затихли, стоило только фигуре молодого хмурого парня в черном костюме отделиться от толпы и приблизиться к главе Хиираги.

Тенри, возложив свою массивную руку на плечо этого юноши, продолжил:— Этого юношу зовут Хиираги Юичиро. Моя гордость и отрада наряду с Курето и ребенок, на которого я возлагаю самые смелые и дерзкие надежды и ожидания. С уверенностью могу сказать, что в скором времени Юичиро непременно сможет превзойти Курето, а в недалеком будущем даже меня. Воистину, гений, подстать такому же прекрасному алмазу, как и Шизука!

После этих слов гости начали активно обсуждать услышанное, временами бросая на новоявленного наследника Хиираги самые разнообразные взгляды: кто-то вглядывался в него с явным любопытством, а кто-то с некоторым скепсисом и недоверием. Причина была проста — никто ранее не видел данного наследника. Конечно, до них доходили самые… разные слухи, из которых складывалась достаточно колоритная картина, однако почти никто точно не мог сказать, существует ли этот наследник на самом деле или же нет. Однако каждый присутствующий в этом месте человек понимал следующее — Хиираги Тенри не был той фигурой, что станет бросать слова на ветер перед таким количеством гостей. К тому же, репутация рода Хиираги также намекала на то, что в этой семье не может быть слабаков. Взять хотя бы того же Хиираги Шинью. Пускай этот молодой человек и был всего лишь приемным ребенком, однако его потенциал был достаточно высок, чтобы соответствовать всем стандартам Рода Хиираги. Да и этот Юичиро… Все прекрасно понимали, что этот ребенок был отнюдь не простым наследником. Недавние события в Фукусиме, где и засветился этот юноша, были тому ярким подтверждением. ?Явно темная лошадка Тенри, не иначе?, — такие мысли блуждали в головах людей.

— Отныне эти дети не только скрепят свои жизни браком, — заговорил Изаму, успев положить свои руки на плечи юноши и девушки, — но и станут началом нашего общего блистательного будущего!