Том второй. Глава третья - Новые товарищи. (1/2)
Дальнейший путь до Фукусимы прошел без каких-либо серьезных происшествий и передряг. Хотя, если не брать в расчет довольно озабоченные выходки одного похотливого блондина, то все действительно было достаточно тихо и спокойно. Правда лишь до тех пор, пока Гоши в очередной раз не начинал приставать к девушкам помоложе с весьма странными и пикантными вопросами, на манеру: ?а у вас уже есть парень?? или ?вы свободны в эти выходные??. Впрочем, за это он получал довольно болезненное, но вполне заслуженное наказание от Мито, которая явно не жалела сил, избивая несчастного блондина. Что же до остальных ребят, то в этом плане все оставалось по-прежнему: Кимизуки, как и ранее, лишь молча наблюдал за всем балаганом, который устроили старшие офицеры, порою то тяжело вздыхая, явно недовольный внезапно поднятым шумом, а то и вовсе отводя недовольный взгляд в сторону окна, в котором то и дело мелькали едва уцелевшие высотки. Йоичи, который находился рядом с ним, лишь натянуто улыбался, явно сочувствуя бедному блондину, которого уже не в первый раз избивали. А вот Мицуба, которая успела изрядно покраснеть и залиться ярким румянцем от неожиданных и весьма интимных, по ее мнению, вопросов, молча отводила взгляд в сторону, пытаясь побороть стыд и смущение. Ну а Шиноа, которая лишь злорадствующее хихикала, подобно довольному и злобному демону, в очередной раз пыталась как можно сильнее смутить свою единственную подругу в вагоне.Что же до старших офицеров, которые, вроде как, должны были проявлять хорошие манеры и подавать достойный пример молодежи, то из всех присутствующих, как мог заметить Котаро, лишь Саюри и Шигуре пытались сохранять спокойствие и хладнокровие, как и подобало истинным солдатам. Хотя получалось это лишь у вечно серьезной девушки, лицо которой все время походило на высеченную из мрамора изысканную маску, в то время, как взволнованная и слегка покрасневшая шатенка в очередной раз становилась целью весьма оригинальных подкатов Гоши. А вот подполковник, который лишь вальяжно закинул ногу на ногу, спокойно и беззаботно дремал, полностью игнорируя все происходящее в вагоне. Конечно, временами он повышал свой недовольный и сонный голос, но случалось это лишь в те самые моменты, когда поднятый шум мешал ему как следует вздремнуть.
К двенадцати часам дня поезд постепенно приблизился к ближайшей обговоренной станции, Минами-Фукусима. Выглядела она вполне себе обычно и знакомо: едва уцелевшее административное здание, крыша которого давно уже обвалилась, а стены обвили множество упрямых растений, что упрямо пробивались через бетон, несколько заброшенных подвижных составов, состояние которых явно намекало на то, что восстановить сию технику абсолютно невозможно, а также пара припаркованных на автостоянке автомобилей, внешний вид которых был явно лучше и ?живее?, нежели у их железнодорожных приятелей.
Как только они покинули вагон, их встретил небольшой отряд сопровождения из семи человек, который должен был доставить их до временной базы. Солдаты, на вид которым было от восемнадцати до двадцати пяти лет, мгновенно встали в стойку ?смирно? и отдали честь старшим по званию офицерам.— Вольно. — прозвучал голос подполковника. — Докладывайте.— Есть! — ответил самый старший из прибывших солдат, темноволосый и круглолицый парень, которому было около двадцати трех лет. Он сделал уверенный шаг вперед, мгновенно приложив руку к козырьку фуражки. — Докладываю: во время вашего отсутствия ничего подозрительного не произошло. Разведчики доложили, что цели по-прежнему остаются на своих позициях и в ближайшее время не намереваются покидать свое логово. Также на данный момент базой временно командует генерал-лейтенант Хиираги Шинья.— Чего? — с немалым удивлением уставился на солдата Гурен, не веря собственным ушам.— Прошу прощения, подполковник Ичиносэ!
— Какого хрена он там забыл?— Генерал-лейтенант изъявил добровольное желание поучаствовать в данной операции! Также он просил передать, что будет беспрекословно подчиняться всем вашим указаниям, какими бы извращенными или ужасными они не были!Довольно суровый и грозный взгляд подполковника мгновенно вцепился в фигуру трясущегося от страха солдата, который едва ли на ногах-то мог удержаться. Казалось, что будет достаточно всего лишь легкого дуновения ветра, чтобы этот молодой парень рухнул на землю, словно спиленное в лесу дерево.
Закрыв веки и обливаясь несколькими ручьями обильного холодного пота, солдат ожидал заслуженного наказания за сказанные ранее ?неуважительные? слова к вышестоящему по рангу офицеру. За такое не то, что карцер обеспечен с последующим разжалованием, так и вовсе можно было лишиться головы. В прямом смысле этого слова.— Чертов ублюдок… — лишь выругался Гурен, едва сдерживая себя.
Раз уж Шинья прибыл на это задание, то этот поступок мог иметь лишь два возможных исхода: либо ему нечем было заняться, и он решил в очередной раз поиздеваться над ним, как было в большинстве случаев, либо стряслось действительно что-то важное и непредвиденное, поэтому Шинья и прибыл в это место самолично. Конечно, гадать, какой же из этих двух вариантов был верным, можно было сколько угодно, ведь Гурен никогда не мог понять, в какой из ситуаций этот беловолосый идиот шутил, а когда был серьезен. Да и слова солдата перед ним также намекали на то, что Шинья попросту издевался над ним. Еще одна из его излюбленных ?шуточек?, как их любил называть беловолосый из Хиираги. Вот только смешно от них было лишь одному человеку, который жутко бесил Гурена.Сделав довольно глубокий и размеренный вздох, подполковник сказал:
— Видимо, сегодня явно не мой день. — его взгляд с неохотой скользнул по солдатам, который мгновенно выпрямился, словно готовые в любой момент пуститься в марш по всей станции. — Можете быть свободны.— Так точно, подполковник Ичиносэ!— Значит Шинья-сама тоже здесь? — с неким интересом спросил Гоши, показавшись рядом.— Это довольно странно, чтобы Шинья-сама решил добровольно поучаствовать в уничтожении аристократов. — лицо Мито выражало одновременно и заинтересованность, и задумчивость.Гурен же в очередной раз лишь обреченно вздохнул. Видимо, данное задание, которое было рассчитано лишь на три отряда ?Лунного демона? и несколько десятков обычных истребителей вампиров, будет весьма… раздражающем. К тому же, на сколько он знал, участие Шиньи в данной операции никаким образом не обговаривалось, так что тут, скорее всего, виновата именно инициатива самого Хиираги. Что только прибавит очередных хлопот подполковнику…— Ладно, черт с ним, решим все на месте. — начал Гурен. — А сейчас все живо по машинам!Всего машин было три: крупный и бронированный военный внедорожник, который походил на старый и давно зарекомендовавший себя американский хаммер, по понятным причинам, был занят подполковникам и вышестоящими офицерами.
Вторая машина, которая походила на смесь военного внедорожника и гражданского пикапа, досталась отряду Шиноа. Раскрашенный в пятнистый, светло-зеленый камуфляж и переделанный под армейские нужды, этот транспорт довольно часто использовался обычными истребителями вампиров для затяжных вылазок за стены Сибуи, а также для спасения гражданских из лап вампиров. Вместимость этого ?монстра?, ведь иначе никак нельзя было назвать эту технику, могла достичь до двенадцати человек, что позволяло солдатам в случае обнаружения выживших, эвакуировать их без каких-либо проблем. Также стоило отметить и о то, что корпус данного автомобиля был сделан из достаточно прочной, высококачественной стали, что могла выдержать прямую крупнокалиберную очередь из армейского ударного вертолета. Да и возможности модернизации данного транспорта, а также различные крепления, позволяли под завязку напичкать машину самым разнообразным вооружением и припасами для дальних вылазок и поездок.В общем, машина на все случаи жизни, если говорить кратко.Третья машина, кстати, была точно такой же, как и у отряда Шиноа: вот только цвет камуфляжа был гораздо темнее и имел пиксельную окраску. Ее заняли остальные солдаты, которые и взяли шествие над двумя другими машинами, таким образом указывая путь до временной базы.***Тяжело вздохнув, Котаро лениво взглянул на дорогу, что тянулась на долгие мили вперед. Побитая, со множеством дыр в асфальте, а также с огромным количеством препятствий, которыми служили обломки как гражданского, так и военного транспорта, она навевала слишком уж тоскливые мысли. Словно бы в этом месте не апокалипсис побывал, а война какая-нибудь. Хотя и это предположение могло быть вполне уместным, так как на пути им то и дело попадались обломки военных вертолетов, бронетранспортеров и множество другой армейской техники. Порою перед глазами даже обломки военных танков мелькали, что говорило об очень тяжелом положении дел того времени. Хотя такое представление давно уже стало обыденностью и вряд ли бы могло кого-нибудь удивить.Сейчас Котаро сидел на переднем сиденье, продолжая лишь наблюдать за ходом мрачных и одиноких облаков, что давно скрыли свет солнца. Справа от него находился Кимизуки, которому была отдана роль водителя. Конечно, Котаро также предлагал свою кандидатуру на эту очень ответственную роль, но его предложение мгновенно отклонили без возможности на будущее рассмотрение. А оно и понятно: все ведь прекрасно помнили, что он устроил в прошлый раз, когда сел за руль. Поэтому весьма обиженный и недовольный тем, что ему не дали ?порулить?, Котаро мог лишь хмуриться и недовольно вздыхать, что очень сильно нервировало розоволосого парня, у которого даже бровь от таких частых ?вздохов? начала дергаться.Остальные же ребята находились позади. Шиноа и Мицуба вели довольно легкий и непринужденный разговор о своем, как говориться, о девичьем, чем весьма сильно смущали и без того покрасневшего Йоичи, которому не посчастливилось сесть между двух дам. Порою, в разговоре пролетали и такие фразочки, как ?ты давно меняла свой бюстгальтер, Ми-тян?? или же ?боже, они снова выросли!??. Впрочем, не трудно было догадаться, кто именно задавал эти самые вопросы: ведь одного единственного взгляда на лицо пепельноволосой, что украшала поистине дьявольская и довольная улыбка, вполне хватало, чтобы понять, что она в очередной раз решила поиздеваться над давно покрасневшей и едва сдерживающей себя Мицубой.— Вроде приехали. — прозвучал голос Кимизуки, что привлек внимание остальных.Впереди обе машины также успели остановиться, а их пассажиры начали постепенно покидать транспорт. Ребята последовали их примеру.База, которая предстала перед ними, выглядела весьма специфично и броско: большое и массивное здание, которое также не обошли стороною последствия апокалипсиса, ранее могло принадлежать лишь администрации или же другой, более влиятельной по тем меркам организации. По крайней мере складывалось именно такое впечатление, когда Котаро впервые взглянул на это здание. Хотя, на сколько он знал, ранее это место было достаточно известным врачебным госпиталем Шиноби, в котором лечили довольно огромное количество самых различных пациентов. Довольно крупные бетонные стены базы окружало несколько построенных баррикад на скорую руку, внешний вид которых, скорее, походил на обычный, сбросанный в одну кучу мусор из крупных кусков камня, покореженных корпусов транспорта и других, более-менее пригодных материалов. Окна, стекла которых давно уже были выбиты, были укрыты достаточно плотной серой тканью, что лишь нервно подергивалась под порывами проходящего мимо ветра. Если немного приглядеться, то под ней можно было заметить крупные деревянные доски с несколькими стальными пластинами, что служили неким заслоном в случае внезапного нападения вампиров или других тварей, что шастали повсюду. Также в месте, где ранее находилась крупная куполообразная крыша, от которой почти что ничего не осталось, была построена небольшая вышка. Даже присмотревшись к ней, Котаро не смог никого там заметить, хотя он был уверен, что там однозначно находилось как минимум двое.— Прошу, проследуйте за мной. — сказал один из впередиидущих солдат. Остальные же его товарищи мгновенно разошлись в разные стороны, словно исчезающие под солнечным светом тени.Дальнейший их путь был не таким уж и долгим и спустя несколько минут они оказались перед входом в базу.
Рука солдата неожиданно поднялась вверх и сжалась в кулак, таким образом сообщая остальным, что нужно было остановиться. Затем, сделав пару шагов в сторону крупных и довольно массивных стальных врат, которые, казалось, и вовсе были здесь лишними и никак не вязались с довольно плачевным состоянием самого здания, он что-то вынул из внутреннего кармана темной формы.
Предмет серебристо-бронзового оттенка походил толи на значок какого-то знатного рода, толи на личный символ отряда, в котором он мог служить. Вот только рассмотреть получше данный предмет так и не получилось, ведь через несколько секунд его хозяин мгновенно вернул знак обратно в карман формы.
Врата, что до недавнего момента сохраняли абсолютное и непогрешимое спокойствие, едва дернулись, а затем, под грохочущий и нервный скрежет, начали раскрываться перед гостями. И как только они сумели едва сдвинуться, примерно на пару метров от своего первоначального состояния, то из них мгновенно выскользнуло несколько солдат, облаченных в темные, как мрачное и безжизненное небо, плащи. Они с невероятной скоростью и проворством разбежались в разные стороны, заняв несколько выгодных для себя позиций. В руках у каждого солдата было свое, индивидуальное оружие: в основном это были либо крупные черные луки, на манеру проклятого оружия Йоичи, либо винтовки старого образца, которыми пользовались в давно прошедших войнах. Хотя у нескольких солдат, которых, правда, было всего лишь двое, Котаро смог заметить и более современное оружие, которым пользовалась армия Японии еще до прихода апокалипсиса.— Это меры предосторожности на случай того, если за нами будут следить или решат напасть. — объяснил поведение своих товарищей солдат. — Пожалуйста, прошу проследовать за мной дальше.— Сколько на данный момент солдат находиться в базе? — задал вопрос подполковник.— Если не брать в расчет отряды ?Лунного демона?, то пятьдесят четыре бойца. Плюс еще пятнадцать человек, что находиться под командование генерала-лейтенанта Хиираги Шиньи.
— Отряд Наруми уже прибыл?— Так точно! Они прибыли даже раньше генерала-лейтенанта и теперь ожидают лишь вашего прибытия.— Ясно. Тогда веди нас к нему. Хочу познакомить их с новыми товарищами… — взгляд подполковника скользнул по ребятам позади него. — Может быть Наруми чему и научить этих неспособных идиотов.Котаро даже бровью повел от таких слов. Хотя такое он слышал уже не в первый и уж точно не во второй раз. Так что привыкнуть, хоть и с трудом, темноволосый парень все же смог. Да и в словах подполковника было какое никакое зерно истины: Котаро также не считал себя таким уж сильный или способный бойцом. Нет, он был способен на многое, по меркам того же солдата из отряда ?Лунного демона?, да и опыта у него было, хоть отбавляй. Но вот в плане реальной, физической силы и полезных навыков, как, например, у того же самого подполковника, он был всего лишь простым дилетантом.
Остальные также пришли в небольшое замешательство от слов Гурена: Кимизуки с удивлением уставился на фигуру впереди идущего подполковника, не только недовольный его словами, но и желающий даже возразить, а то и вовсе опровергнуть слова Ичиносэ. Вот только весь этот порыв так и остался порывом, в то время, как глаза розоволосого парня прям пылали недовольством и возмущением. Йоичи же, как и всегда, лишь робко улыбнулся, невинно почесывая щеку указательным пальцем. По его виду сложно было сказать, что он чувствовал в тот момент: толи таким способом он пытался показать, что был полностью согласен со словами подполковника, толи это была его естественна реакция на все те слова, что ему говорили, каким бы жестокими и болезненными они не были. Хотя, как смог догадаться Котаро, верно было именно первое.Шиноа же, как и всегда, нацепила на себя столь идеальную и ухмыляющеюся маску, что она, казалось, походила на хихикающего и злорадствующего демона, только и ждущего момента что-нибудь ляпнуть или же провернуть. Весь ее внешний вид прям твердил, что ранее сказанные слова не только ни каким образом не задели ее, но и вовсе не касались фигуры пепельноволосой девушки. Словно бы речь шла именно об остальных, но не о ней самой. Да и тихий, а главное, пропитанный невероятным сарказмом и удовольствием смешок, явно доказывал это предположение.
Что же до Мицубы, то она, став полностью серьезной не только внутренне, но и внешне, сохраняла абсолютное молчания, продолжая лишь безмолвно шагать вперед. Вряд ли эти слова смогли ранить или же задеть ее достоинство. Для этого нужно было что-то более грандиозное, или, наверное, слегка озабоченное и извращенное. Что-то на манеру шуток Шиноа, которые каждый раз выводили блондинку из себя. Что же до слов подполковника, то тут она не только не возражала, хотя у нее, как у представительницы знатного рода Сангу, было на это полное право, но и продолжала прислушиваться к ним. Видимо, в ее лице подполковник Гурен был тем самым человеком, за которым и вправду можно было следовать, а также многому у него научиться. Да и сам Котаро, которому удалось увидеть не только превосходные навыки фехтования и колдовства, но и реальную силу демона подполковника, был того же мнения.Пройдя довольно длинный и мрачный коридор, который был освещен лишь несколькими фонарями, что бросали весьма холодный и слишком тусклый свет, они приблизились к главному залу.Довольно широкий и просторный, он больше всего походил на зал заседания суда или же место проведения дебатов какого-нибудь крупного акционерного общества, но никак не на место, в котором некогда могли лечить больных людей. Вокруг то и дело можно было заметить множество столов и стульев, внешний вид и состояние которых было не самым лучшим. Хотя найти парочку кресел-каталок ему все же удалось: только вот их весьма уродливый и скомканный вид едва ли поддавался объяснению и походил, скорее, на груду металла. Также радом с ними были сброшены и носилки, которые, как и кресла, давно уже стали лишь простым хламом.Впрочем, это ничуть не мешало людям, что находились в зале, использовать более-менее ?живую? мебель для своих нужд: несколько человек окружили пару солдат, что, судя по картам у них в руках, играли в покер. Рядом также находилась и довольно неплохая сумма денег, которая лежала в центре, и, по-видимому, была общим банком двух игроков. Другие же, что сидели на небольшом диванчике, который непонятно каким образом смог очутиться в таком месте, о чем-то беседовали, порою то весело улыбаясь, то и вовсе заливаясь бушующим и живым смехом, что эхом проносился по всему залу. Имелись также и такие люди, что нашли самое простое из всевозможных применений уцелевшей мебели: они просто сидели и обедали, уплетая разогретую еду из сухпайков.
— Всем построиться! — прозвучал уверенный и немножко мелодичный голос парня, что мгновенно сделал пару шагов вперед перед подполковником.На этот голос все собравшиеся в зале солдаты мгновенно встрепенулись, а затем, когда они смогли обнаружить фигуру подполковника, и вовсе со всех ног бросились строиться. Заняло у них это действие, на удивление Котаро, всего секунд десять, не более.
Теперь же перед ними были уже не те расслабленные и веселые парни, что совсем недавно бездельничали и дурачились, а готовые к труду и обороне солдаты, внешний вид которых так и твердил о мощи и силе японской имперской демонической армии. Каждый солдат, что стоял перед ними твердо и уверенно, был подтянут и строен, словно тетива лука. Их лица, что были подобны высеченному бюсту из камня, выражали лишь почтение и невероятное уважение, а глаза, в которых пылала уверенность и отвага, искрились мужеством и достоинством.— Здравия желаем, подполковник Ичиносэ!!! — мгновенно вострубили солдаты, отдавая честь их командующему.
— Вольно. Все здесь?— Так точно!
— Хорошо. — удовлетворительно кивнул подполковник. — Тогда перейду сразу к делу: главная цель нашей операции — уничтожение аристократов и всех вампиров, что попадутся нам на пути. На сколько известно из полученных разведданных, враг обосновался в муниципалитете Фукусимы, что находиться на тринадцатой улице Окитамате. Целей будет всего две: первый — Жарль Альфрин. Ранг: тринадцатый. Вторая — Эсфирь Нильрин. Ранг: одиннадцатый. Хоть их ранги и являются средними, при них также будет находиться охрана, численность которой составляет почти пять десятков. — на эти слова многие солдаты начали шептаться и переглядываться между собой. — Также запомните то, что эти оба — очень опасные и прожившие не одно столетие аристократы, которых не стоит недооценивать. Так что успех этой операции будет во многом зависеть именно от ваших сил и обдуманных действий.
Солдаты понемногу начали кивать головой в знак согласия, а некоторые и вовсе что-то выкрикивали подполковнику, таким образом соглашаясь с его словами.— Также помимо основного задания мы должны спасти всех людей, что находятся в плену у вампиров. По сведеньям разведки, кроме гражданских кровососы также удерживают и наших товарищи, которых мы тоже обязаны спасти и вернуть домой. Поэтому не смейте умирать раньше положенного времени и приложите все усилия, чтобы спасти как можно больше людей и товарищей, чтобы вернуть их домой, к их семьям!Все мгновенно подняли кулаки вверх, а их общий боевой клич и вовсе заполнил весь зал, разносясь уверенным и полным силы эхом. Каждый боец был полон решимости и воли к победе. В каждом ярким и бушующим пламенем разгоралась невероятная сила и отвага, которые могли сжечь абсолютно все на своем пути.— Выступаем ровно в шесть часов утра, так что постарайтесь выспаться и набраться сил к этому времени. Можете быть свободны.
— Подполковник. — окликнул его чей-то волевой голос.— А, это ты, Наруми.
Перед ними предстал молодой парень лет девятнадцати. Достаточно красивое и волевое лицо с немного острыми чертами, как и у большинства японцев в этом зале, волосы цвета темного шоколада, заплетенные в высокий и не очень длинный хвост, а также карие глаза, в которых чувствовалась огромная воля и решимость. Также парень выделялся хорошо слаженным спортивным телом, по которому можно было смело утверждать, что тренировкам он уделял особое внимание. За спиной шатена можно было заметить и его проклятое оружие: оно было достаточно темным и длинным, а также имело форму трезубца на манеру того, каким пользовался Посейдон из греческой мифологии.— Рад видеть вас в добром здравии, подполковник.
На это Гурен лишь кивнул.— В общем, Наруми, это те самые новички, про которых тебе должны были сообщить. — он кивком указал на отряд Шиноа. — Итак, начну по порядку: Командир этих слабаков Хиираги Шиноа.— При-и-иветик! — в веселой манере пропела Шиноа, при этом даже ручкой помахав парню.
Наруми же с немалым удивлением и шоком уставился на ее фигуру. Казалось, что всего лишь в одно мгновение он как будто изменился: его кулаки с силой сжались, а на лице заиграли желваки. В темно-карих омутах едва заметно пылало пламя злобы и ненависти, которые, как ни трудно было догадаться, были вызваны именно этой самой девушкой.— Далее у нас Сангу Мицуба.— Приятно познакомиться. — произнесла златовласая девушка, протянув руку шатену.Наруми, смерив ее оценивающим и не самым ?приятным? взглядом, все же протянул ей руку. Впрочем, рукопожатие у этой парочки выглядело весьма специфично и странно: не то борьба силы, в которой никто не хотел уступать, не то гляделки, в которых даже намека на романтику не было. Скорее, все это и вовсе можно было охарактеризовать, как битву двух хищников, что неожиданно встретились и решили поделить нейтральную территорию.— Затем у нас идет Саотомэ Йоичи.— П-приятно познакомиться! — неуверенно протянул Йоичи, при этом даже поклонившись шатену, чем нехило так его удивил.— И мне. — с едва заметной улыбкой ответил ему Наруми.
— Это Кимизуки Шихо.— Рад познакомиться. — лицо розоволосого парня явно не блистало дружелюбием или намеком на то, что он действительно был рад этой встрече.— Взаимно. — ответил Наруми.— Ну и последний в этом зверинце Канеда Котаро.А вот последнее имя вызвало у Наруми довольно немалый интерес: его взгляд с небывалым любопытством вцепился в фигуру темноволосого парня, словно бы таким образом он пытался убедиться, действительно ли этот человек перед ним был из того самого рода Канеда, о котором шатен был очень хорошо наслышан.
Затем, закончив свою зрительную пытку, он протянул ему руку.— Рад знакомству, Котаро.— Взаимно. — ответил темноволосый парень, пожав руку шатена.— Разрешите обратиться, подполковник Гурен? — неожиданно спросил Наруми.— Разрешаю.— Могу я познакомить свой отряд с ними?— Можешь, ведь с этого момента они переходят под твое командование. — данный ответ удивил не только ребят, но и самого Наруми, который явно не ожидал такого решения от подполковника. — Надеюсь, что ты сможешь хоть чему-то их научить.
— Но подполковник… — хотел было начать Наруми, как…— Неужели это наш крошка Гурен? — послышался мелодичный и довольно приятный голос со стороны.
На это подполковник лишь обреченно вздохнул. Гадать о том, кем именно был этот самый человек вообще не нужно было: он и так прекрасно знал, кому мог принадлежать этот нахальный и вечно веселый голос.— Помяни черта и он явиться…
— Я тоже очень рад тебя видеть. — с весьма доброжелательной улыбкой ответил Шинья, который успел ко всем приблизиться.
— Шинья-сама! — с улыбкой сказала Мито, успев поклониться беловолосому.
— Рад видеть вас, Шинья-сама. — также поклонился и Гоши.— Что вы, не нужно столько формальностей. К тому же! — он поднял указательный палец. — Командовать данной операцией буду не я, так что не стоит обращать на меня внимание.— И? Какого черты ты здесь забыл? — прозвучал недовольный голос Гурена.— Разве ты не рад, что я буду помогать тебе? — его голова склонилась на бок, а во взгляде беловолосого читалась недопонимание. — Мог бы и спасибо мне сказать.— Сдохни… — лишь бросил ему в ответ Гурен.— Боже, Гурен! Ты все такой же холодный, как и всегда. — с легкой усмешкой произнес Шинья, а затем, став серьезнее, продолжил: — Но если говорить по делу, то я не с пустыми руками явился сюда.— Есть какая-то важная информация, Шинья-сама? — задал вопрос Гоши.— Именно так! — кивнул Хиираги. — Мною несколько дней назад было разбито очередное логово аристократов. И во время нападения на вампиров нам удалось взять одного очень ценного заложника, который много, о чем интересном и важном поведал.— Конкретнее, — поторопил его Гурен.— Хорошо... — со вздохом произнес Шинья. — В общем, аристократы уже в курсе того, чем мы с вами занимаемся, поэтому будут готовы к нашему нападения.— Серьезно?! — с немалым удивлением и шоком произнес Гоши.— Ну, этого стоило ожидать, — лишь заключила Мито со слов Хиираги.— Со слов пойманного аристократа, вампиры намериваются полностью уничтожить всех людей в Фукусиме, чтобы ослабить влияние ?Имперских демонов? в этом районе. Но это не самое страшное, чего стоит опасаться. В скором времени к ним должны прибыть дополнительные силы для поддержки аристократов.— Время?
— Неизвестно.— Количество?— Также неизвестно.— Хреново, — смог лишь выдать Гоши.— Нам хватить и этого, — кивнул Гурен, а затем снова взглянул на Шинью. — Сколько людей у тебя в наличии?— Пятнадцать истребителей вампиров и еще двое из ?Лунного демона?.— Этого же чертовски мало, Гурен! — начал Гоши. — Ты ведь сам говорил, что у них около пятидесяти обычных вампиров, верно? Так еще и подкрепления к ним скоро прибудут! А это еще как минимум пара отрядов по пять вампиров.— Знаю.