Том первый. Эпилог - Глазами чудовища (1/2)
Рука медленно скользнула по старой и суховатой странице, с легкостью ее перелистывая. Ярко-алые глаза, что походили на два искрящихся рубина в ночи, с особым вниманием и любопытством изучали каждую новую строчку древней и очень старой книги, которую он решил прочитать в этот вечер. Возможно, со стороны могло показаться, что этому мужчине было крайне интересно читать давно пылившуюся и забытую книгу, которых, кстати, у него было огромное множество. Да и если приглядеться, то складывалось такое впечатление, что он был тем еще заядлым читателем. Впрочем, учитывая то, кем же на самом деле был этот самый ?мужчина?, то это занятие можно было назвать лишь простым и доступным ему сейчас досугом, который мог временно развеять его многовековую скуку.
Вздохнув, он потянулся к хрустальному бокалу, что находился на дорогом и выполненном из старого многовекового дуба столе. Жидкость, что находилась в бокале, мгновенно взболтнулась. Она с легкостью продолжала кружиться по прозрачному хрусталю, отыгрывая самыми разнообразными оттенками красного и бордового под мерцающим светом множества горящих свечей на столе. Его взгляд все это время был прикован лишь к этому манящему напитку, который вызывал неимоверное желание отведать его в то же мгновение. Впрочем, он явно не спешил испробовать его. По крайней мере, не так быстро, тем самым нагуливая свой аппетит.Сделав несколько глотков, он вернул бокал на прежнее место, а затем снова принялся за чтение книги. Вот только его внимание уже не было столь прикованным, как раньше. Причиной таких быстрых изменений были доносившиеся звуки шагов, что звучали гулким эхом по ту сторону двери его кабинета. Возможно, для обычного человека это и было нереально и невозможно, но вот для него все это было вполне себе обычными и обыденными вещами. К тому же, если бы он хоть немного сосредоточился, то смог бы услышать их еще раньше. Метров так за пятьдесят, если не больше.Дверь со скрипом отворилась, а за ней показалась знакомая фигура.Это был мужчина лет тридцати. Высокий, обладающий мужественной и довольно крупной атлетической фигурой, вошедший гость выделялся весьма странным цветом волос: спереди, в районе челки, они были темновато-бордового оттенка, в то время как задняя часть, а также заплетенная коса средней длины были иссиня-коричневого цвета. Также стоило отметить и лицо вошедшего мужчины: оно не было столь острым и броским, как у многих вампиров, что долгие годы обитали в Японии, а скорее имело слегка закругленные и более мужественные черты, что явно намекало на европейское происхождение. Да и лицо у стоящего перед ним гостя было весьма привлекательным и выразительным. Наверняка его внешность не раз цепляла посторонние взгляды. По крайней мере, женские уж точно.Одет он был в весьма броский мундир белоснежного цвета, верхняя часть которого была слегка раскрыта и позволяла взглянуть на чуть оголенную и мускулистую грудь мужчины. Также на его плечах была темно-фиолетовая накидка средней длины. Правда, она прикрывала только левую руку мужчины, в то время как другая была полностью открыта и облачена в темную и довольно плотную ткань. С пояса же, на котором находился черный кожаный ремень, а также закрепленные на нем довольно крупные темные ножны, из которых была видна странная рукоять не менее громадного меча, свисала еще одна белоснежная накидка, длина которой была чуть ниже колен. Она словно бы напоминала подол вечернего платья, так как с каждым новым шагом накидка слегка развевалась и тянулась шлейфом за шагающей фигурой. Ноги мужчины украшала пара высоких и темных кожаных сапог, длина которых почти что дотягивала до колен, а также строгие и белоснежные брюки.— А вот и ты! — довольно весело протянул серебровласый вампир.На это вошедший гость лишь сдержанно кивнул, постепенно приблизившись к столу.— Ну, и зачем ты меня позвал?
— Эх… — лишь вяло улыбнулся Ферид. — Не будь таким скучным, Кроули. Неужели ты не рад встретить своего давнего друга?На это тринадцатый основатель лишь усмехнулся. Довольно забавно звать другом того, кто несколько веков назад убил всех его близких товарищей, да и к тому же его самого обратил в вампира. Хотя прежние обиды со временем исчерпывают себя, так что, хоть и с трудом, но их все же можно было назвать друзьями. Вот только если у вампиров вообще были друзья…— Ну, так зачем я здесь?Батори медленно поднялся из-за роскошного дубового стола, что имел продолговатую и прямоугольную форму. На нем было огромное множество различных книг и самых разнообразных пергаменов, что отличались не только размером и ценностью, но и возрастом. Также, если хорошенько присмотреться, то можно было заметить донесения разведки и другие, более важные государственные дела, а также различные многовековые письмена, язык которых явно намекал на огромное обилие различных тайн и секретов, что в них сохранились. Впрочем, это было вполне ожидаемо, если учитывать то, что у Ферида, как седьмого основателя, было огромное количество самой разнообразной работы.— А разве мило побеседовать не будет ответом на твой вопрос? — Очередная улыбка сверкнула на лице Ферида, в то время как Кроули лишь обреченно вздохнул.
— Ну, и о чем ты хотел побеседовать со мной?
— Хм… — Приложив пальцы к подбородку, Ферид изобразил довольно задумчивый вид. — О погоде… Точно! — ударив кулаком по руке, произнес Батори. — Ты ведь не против поговорить о погоде? Или извращенец Кроули предпочитает обсуждать лишь голое женское тело?— Я не против поговорить о погоде, — последовал довольно вялый ответ. — Но ты явно позвал меня не за тем, чтобы обсуждать что-то подобное.На это серебровласый вампир лишь рассмеялся.
— Хорошо, хорошо. Не будь таким замкнутым, Кроули! — с улыбкой произнес седьмой основатель. — Но информация и вправду весьма интересная!
Батори достал небольшую стопку бумаг из внутреннего отсека стола, а затем незамедлительно передал их стоящему рядом аристократу. Тот, приняв их, сразу же приступил к прочтению информации.Кроули потребовалось около трех весьма молчаливых и полных тишины минут, чтобы все прочитать и уловить лишь самую суть этой информации. Затем, закончив с этими донесениями, он вернул их обратно Фериду.— Значит, люди сумели убить Лестата… — скорее утвердил, чем спросил Кроули, на что Ферид лишь невинно пожал плечами. — Когда это произошло?— Несколько дней назад.
— Им стало известно местоположение аристократов, — подвел итог Кроули. — Довольно серьезная проблема…— Ага! Даже совет основателей, прознав об этом, пришел в ярость. Забавно, не правда ли?
— Вижу, что для тебя это лишь очередная забава.— Разве? — На лице Ферида появилось недоумение. — Я, знаешь ли, так же напуган. — Он обхватил себя руками, изображая волнение и смятение. — Кто знает, когда эти жалкие и алчные людишки ворвутся ко мне в особняк.Но такое актерское представление не смогло убедить Кроули. Если не учитывать статус Ферида Батори, как седьмого основателя, то он все еще оставался одним из опаснейших вампиров, который прожил на этой земле не одно и даже не два столетия. К тому же навыки фехтования Ферида также превосходили не только навыки самого Кроули, но и многих других, стоящих выше седьмого основателя, аристократов. И это если не учитывать оружие первого класса, которым владел серебровласый вампир. Также стоило отметить невероятно острый ум, что был полон самых разнообразных и различных знаний, и превосходное умение Ферида манипулировать другими. В этой стихии ему вообще не было равных, ведь Батори продумывал каждую отдельную и маленькую деталь своего грандиозного плана столь дотошно и долго, что лишь одни-единственные приготовления могли затянуться на долгие годы. Впрочем, даже если подготовка и была уж слишком затянутой, то долгожданный результат вполне оправдывал огромные затраты сил, средств и времени. Ведь Кроули прекрасно знал, что почти все, что затевал Ферид, неизбежно подлежало успеху.
Ферид слегка улыбнулся. Сперва он взглянул на мрачного и недовольного Кроули, что был не очень-то и рад тому, что его снова вызвали для простой и глупой ?беседы?, а затем потянулся к книге, что до недавнего времени покоилась на столе. Быстро раскрыв ее именно в том месте, где он и остановился, его алые глаза снова начали блуждать по уже знакомым ему строкам.— Скажи, Кроули, ты любишь читать?На этот вопрос Юсфорд задумался. Любит ли он читать? Возможно, раньше, когда был человеком, он и любил читать. Но не сейчас. К тому же, разве вампиры могут что-то любить? После обращения все их желания и чувства просто исчезают, подобно тлеющим и умирающим углям, оставляя после себя лишь неимоверно сильную жажду крови. Но, глядя на Батори, что с довольно серьезным лицом был поглощен чтением, даже не верилось, что сейчас перед Кроули вообще находился вампир…— Нет.
— Неужели? — усмехнулся Ферид. — Думаю, что тебе стоит хотя бы иногда читать. Это довольно занятно.— Возможно, я подумаю над этим, — произнес Кроули, взглянув на длинные стеллажи с книгами.
Там было полно всевозможной и самой различной информации: история, математика, биология, физика, химия, а также разнообразные пособия и трактаты на различные философские темы. Каждая книга, что была перед его глазами, могла поведать о том или ином направлении: рассказать о древних секретах и потаенных тайнах, что были сокрыты в них, поведать об истории того или иного государства, что существовало еще в те далекие времена, когда Кроули все еще был человеком, а также раскрыть множество техник и различных приемов как фехтования, так и других, не менее опасных искусств. Но внимание Юсфорда пало на довольно толстую и потрепанную книгу, на переплете которой был изображен крупный золотистый крест.
Он медленно вытащил ее, при этом успев сдуть с книги весьма толстый слой пыли.— Что-то знакомое? — последовал вопрос от Батори.— Да, — произнес Юсфорд, раскрыв книгу. — Некогда мне приходилось ее читать.— Когда ты еще был человеком?— Да. Когда я еще верил в бога. — Он усмехнулся. — Теперь я плохо помню ее…
— Ясно, — произнес Ферид, закрыв книгу и положив ее на стол. — Давай немного отобедаем?— Я не против.Двое вампиров подошли к довольно широкой и роскошной тахте, что была отделана дорогими тканями и позолотой. Усевшись на мягкую мебель, Ферид протянул бокал с кровью Кроули, при этом мило ему улыбнувшись. Сам же серебровласый вампир также сжимал в правой руке прозрачный хрустальный бокал, в котором находилась свежая жизненная сила двенадцатилетней девочки. Немного взболтнув содержимое бокала, Батори весело произнес:
— За встречу!
— За встречу.Оба мгновенно сделали по глотку. Освежающая и такая приятная на вкус кровь с легкостью проникла внутрь, постепенно подавляя их ненасытную жажду. Вот только одного глотка явно было недостаточно, поэтому через мгновение бокалы уже были пусты.— Может, все же расскажешь мне о причине моего вызова? — спросил Кроули. — Ты ведь знаешь, что добраться сюда из Нагои не так-то просто.— Действительно, почему? — задумался Ферид.— Откуда мне знать? — лишь вяло пожал плечами Юсфорд. — Каждый раз, когда я прихожу к тебе, то слышу один и тот же вопрос. Может быть, ты уже прекратишь надо мной издеваться?— Разве?
На это Кроули лишь в очередной раз вздохнул, а затем продолжил:— Надеюсь, в этот раз я прибыл не просто так?— Верно, — весело улыбнулся Батори. — Я хочу, чтобы ты кое-что для меня сделал.— Что на этот раз?
— Всего лишь одна маленькая просьба… — На лице Ферида успела появиться столь довольная и дьявольская улыбка.***— Господин Ферид! — Высокий и статный вампир, одетый в строгий черный смокинг, успел приблизиться к аристократу, при этом успев поклониться ему. — Госпожа Александрина желает вас видеть.— Пра-а-а-авда? — протянул Батори и улыбнулся. — Тогда не стоит заставлять ее ждать.Сейчас серебровласый вампир не спеша шагал по длинному белоснежному коридору. В место, где его ожидала довольно могущественная и очень влиятельная личность, с которой было невероятно сложно завести беседу. По крайней мере, без ее на это дозволения. К тому же она, насколько знал Ферид, была слишком уж высокомерной и властливой даже по меркам вампиров, так что любое необдуманное слово или же нелепая и несущественная мелочь могли стоить жизни. Скорее все, что ей не нравилось или было не по душе, подлежало немедленному уничтожению и не имело значения, что или кто это был.Его взору предстала довольно роскошная золотистая дверь, за которой его и ожидали. Двое вампиров, что находились подле нее и несли дозор, мгновенно поклонились ему, при этом отворив двери внутрь.— Моя госпожа, — произнес вошедший Батори, успев приложить руку к груди и поклониться. — Рад снова вас видеть в наших краях.— Ферид Батори. Сколько же лет мы с тобой не виделись? — Беловолосая девушка внимательно взглянула на седьмого основателя, что все так же продолжал стоять, склонившись. Легкий взмах руки позволил Фериду выпрямиться и все же взглянуть на нее.Перед ним была невероятно красивая девушка. На вид ей можно было дать лет двадцать пять, не более. Легкие и достаточно мягкие черты лица имели слегка кругловатую и очень привлекательную форму, что явно намекало на то, что она была европейского происхождения. Впрочем, учитывая ее длинные и шелковистые волосы, цвет которых был подобен первому падающему снегу, можно было утверждать и о том, что в ней также присутствовали и западные корни из далеких северных земель. Глаза, которые блистали ярко-алым оттенком, были очень выразительными и весьма пленительными. Возможно, когда эта девушка была человеком, они наверняка имели мягкий и нежный голубой цвет, как бескрайнее лазурное небо, или же вовсе были насыщенного и изумрудного оттенка, подобно дорогим и изысканным драгоценным камням. Впрочем, об этом можно было гадать сколько угодно, и лишь сама дама могла дать точный ответ на этот вопрос. Также в ее алых омутах можно было заметить не только проницательность и остроту ума дамы, но и невероятную силу, гордость, власть и достоинство, которыми обладала эта особа. Даже одного-единственного взгляда на нее вполне хватало, чтобы мгновенно понять, что перед ним находилась истинная аристократка, в чьих венах протекала многовековая и очень древняя кровь весьма могущественного и одного из сильнейших родов вампиров. К тому же, насколько было известно по тем же слухам, она была крайне наблюдательной и весьма коварной личностью, с которой опасались связываться очень многие аристократы. А уж о ее многочисленных планах, хитроумных заговорах и многовековых секретах и подавно не нужно было говорить. Даже Ферид, которого считали одним из самых умнейших и хитрейших вампиров, едва ли мог потягаться с этой особой.Одета она была в довольно пышное вечернее платье с весьма длинным разрезом вдоль широкого подола, что оголял ее стройные белоснежные ноги. Цвет ее одеяния был столь насыщенным и ярким, что напоминал собою свежую ярко-алую кровь. Подобно той, что кружилась в хрустальном бокале ее правой руки. Также на платье были изображены узоры прекрасных и распускающихся бутонов роз, что охватывали почти все ее одеяние, не касаясь лишь области груди и длинных облегающих рукавов. Черные, как самая темная ночь, стебли украшало множество острых шипов, которые как бы намекали на то, что этот вечно прекрасный и величественный цветок перед ним был крайне опасен и в любую минуту мог уничтожить его своими острыми и ядовитыми шипами. Впрочем, платье также подчеркивало и ее весьма великолепную и стройную фигуру. Даже после обращения в вампира она сумела сохранить столь манящие и прекрасные, по человеческим меркам, формы. Вот только для вампиров эти самые ?манящие? формы не имели какого-либо значения или же интереса. Ведь после обращения они более не имели столь примитивных и низменных, по их мнению, желаний. Их вообще ничего не волновало. Впрочем, даже среди вампиров имелись и свои исключения…— Присаживайся. — Она грациозным движением руки указала на диван, что был расположен напротив нее.На это Батори лишь сдержанно кивнул. Сделав несколько шагов, он уселся на довольно широкий роскошный диван, что был обделан довольно дорогими и яркими тканями.
— Что же послужило причиной приезда вашей персоны к нам?
Аристократка подозвала к себе слугу. Вампир, что был одет в форму дворецкого, незамедлительно приблизился к своей госпоже, держа в руках серебристый поднос с несколькими хрустальными бокалами, что были наполнены свежей детской кровью. Взяв один из них, она все же решила ответить:— Мне интересны события, что на данный момент происходят в Японии. — Сделав несколько небольших глотков, она продолжила: — В России довольно скучно, да и Урд постоянно находится в отъездах по различным государственным делам, так что я решила наведаться сюда. И, как я могу судить, Крул не очень-то и справляется со своими обязанностями королевы Японии.На это серебровласый вампир лишь легкомысленно улыбнулся.— Мне известно, что недавняя атака на Синдзюку с треском провалилась. И, как мне доложили, командовал этой операцией именно ты… — Взгляд беловолосой дамы пал на улыбающегося вампира. От него веяло небывалым холодом и опасностью, от которых любой бы в ужас пришел. Но Батори все так же продолжал строить из себя дурачка перед аристократкой.— Как вы и сказали, именно я командовал данной операцией, — ответил Ферид. — К моему большому сожалению, мы угодили в ловушку людей, поэтому были вынуждены отступить обратно в Киото и…На это Александрина лишь усмехнулась. Очередная невинная игра Ферида была на высоте, но она не первое столетие знала его, поэтому…— Можешь не утруждаться оправдываться передо мной. Меня не интересуют подробности очередной бесполезной ссоры между людьми и вампирами. — Она снова испила из бокала. — Как и сама эта нелепая война, в которой нет никакой необходимости или же пользы.
Это было правдой. Беловолосую девушку не интересовали такие нелепые и банальные вещи, как война между людьми и вампирами, невероятная власть, безграничная сила и многое другое, за чем так отчаянно и упорно гнались остальные вампиры. Ведь все, чего она желала, уже было в ее руках: столь огромная и невероятная власть, которой владели лишь равные ей по рангу или вышестоящие аристократы, огромные и необъятные земли, которыми она могла распоряжаться, как хотела, а также множество слуг и подчиненных, готовых исполнить любой ее приказ или прихоть. Но получив столько могущества, девушку все чаще стала одолевать скука. Поэтому…— Как я могу судить, совсем недавно было убито двое аристократов, я права?— Да, — все с той же легкомысленной улыбкой ответил Ферид.— Довольно большая потеря для нас. Лестат был превосходным аристократом и интересным мужчиной. — Она вздохнула. — Надеюсь, что Корделия сможет оправиться после такой тяжелой утраты родного брата. Будь столь любезен ответить мне, Ферид… — Ее взгляд стал серьезнее. — Это ведь твоих рук дело, верно?Столь внезапный вопрос заставил Ферида замереть на месте. Чтобы предъявить такие серьезные обвинения, нужны были неоспоримые доказательства, которые смогли бы доказать его причастность к этому делу. Иначе никто бы не поверил в сказанное, будь это даже слова такой уважаемой и могущественной аристократки, как Александрина. Впрочем, если вина все же и была бы доказана, то за такое тяжкое предательство собственного рода его ждала бы не менее ужасная и мучительная кара. При одной только мысли об этом наказании любого вампира бросало в холодную дрожь.
Но только не его…
Наоборот, Ферид ощущал давно покинувшее его тело волнение. Волнение от того, что его могли убить здесь и сейчас, в это самое мгновение и в эту самую секунду. Он наслаждался этими, хоть и погасшими, но едва ощутимыми отголосками чувств. Это приводило вампира в неописуемый восторг. Но Ферид не позволял всем этим тлеющим чувствам отобразиться на своем лице. Он начал объясняться равнодушно и отстраненно, при этом, как и всегда, нацепив на лицо довольную улыбку.— Разве я могу на такое пойти? К тому же мне прекрасно известно о наказании, что ждет любого вампира за такое тяжкое предательство, поэтому… — Но его мгновенно прервали.— Меня это не волнует, — довольно холодно произнесла девушка, чем сильно удивила Ферида. — Действительно ли ты замешан в этом деле или же нет, я не стану в это вмешиваться.
— Тогда… — уже хотел было начать Батори, как его снова прервали.— Но я не говорила, что это сойдет тебе с рук. Взамен за мое молчание я хочу получить информацию. Информацию об инциденте, что произошел ровно пять лет назад.Ферид даже улыбнулся, когда аристократка упомянула об этом. Не стоило и гадать, что ее интересовал побег именно ?тех самых детей? из подземного города.Это происшествие вызвало немало шума в городе вампиров. Даже представить было невозможно, чтобы скот когда-нибудь осмелился бы поднять восстание против своих хозяев. Против тех, кто их долгие годы содержал и кормил, а также защищал от ужасов внешнего мира. Вот только человеческие дети не желали более находиться под ?опекой? кровососущих чудовищ и поэтому решили совершить такой отчаянный и невероятно опасный поступок. Впрочем, наказание за содеянное скот все же получил. Хотя слухи о том, что алчные людишки осмелились сбежать так и продолжали блуждать по подземному городу. И когда волнения и недовольства стали довольно серьезной угрозой, Крул решила утаить правду. Вместо нее она сообщила, что все дети были убиты самым жестоким способом в назидание остальному скоту. Что никому из восставших не удалось избежать кары за столь тяжкое и непростительное преступление. Вот только все это было ложью. Такой сладкой и приятной для ушей, что никто и не стал разбираться — было ли это правдой или же нет. Ведь никому не было известно, что одному-единственному человеческому ребенку все же удалось сбежать из этого города. Сбежать из ада, в котором он должен был умереть.
Об этом никто не знал. Никто, кроме Ферида и Крул…— Думаю, вы уже обо всем знаете и без меня, я прав? — Ферид все так же продолжал театрально отыгрывать свою роль, в то время как на лице Александрины появилась улыбка. Улыбка, которая явно намекала на то, что неповиновения она не потерпит.— Лишь поверхностно, — ответила она. — О том, что все беглецы были убиты в назидание остальному скоту. Но я также знаю и о том, что к этому побегу был причастен и ты, Ферид Батори. Так что я хочу знать обо всем, что там произошло. И если ты посмеешь утаить от меня даже мельчайшую возможную деталь, тебя будет ждать очень суровое наказание.Столь явная угроза была не шуткой. Раз она стала серьезнее, то любой необдуманный шаг мог стоить ему жизни. К тому же она знала и о том, что это именно он заложил людям двух аристократов, что ставило его в еще более невыгодное положение.Вот только Ферид был спокоен как удав. Его ничуть не пугала данная ситуация. Ни близкое присутствие подкрадывающейся смерти, что могла в любое мгновение утянуть его во тьму забвения, ни самое жестокое и болезненное наказание из всех возможных для вампира.
Ведь все шло именно так, как он и задумал…— Думаю, что у меня нет иного выхода, кроме как поведать вам эту историю, — довольно устало произнес Батори, при этом пожав плечами.Прошло несколько весьма продолжительных часов беседы, в которой Ферид довольно тщательно, в деталях, поведал девушке о том, как именно был совершен побег скота: начиная с того, сколько же сил ему пришлось потратить, чтобы как следует все подготовить для спланированного многими годами побега, и заканчивая тем, что же именно произошло в белоснежном зале. Конечно же он поведал ей и о том, что позволил всего лишь одному-единственному человеческому ребенку бежать. Бежать прочь из проклятого города вампиров.Все это время Александрина очень внимательно слушала седьмого основателя. Казалось, что некогда молчаливая и холодная девушка мгновенно преобразилась: в ее глазах загорелся азарт и небывалый интерес, что так хорошо был знаком Фериду. Несомненно, ее очень заинтересовал сбежавший ребенок. У нее не было сомнений, что у седьмого основателя были весьма грандиозные планы на его счет. Как и у самой Крул, раз она продолжала скрывать все это в секрете от остальных долгие годы. И раз Крул и Ферид были очень в нем заинтересованы, то это дитя должно быть куда интереснее, чем могло показаться на первый взгляд. А это означало, что ее ожидали весьма насыщенные события.— Этот ребенок все еще жив? — последовал вопрос от девушки, на что Батори кивнул. — Как интересно. Думаю, я должна с ним познакомиться. — На лице Александрины сверкнула довольная улыбка, что говорило о том, что аристократка получила именно то, зачем и был вызван Батори.— Надеюсь, я был вам полезен?— Несомненно. Можешь идти.Ферид не стал задерживаться, покинув кабинет аристократки. Снаружи, в шагах пятидесяти, его уже ждал Кроули, который оперся о стену и любовался ближайшей картиной.— Значит, ты уже закончил? — На это Батори лишь с улыбкой пожал плечами.— Разговор выдался очень длинным и интересным, поэтому я немного задержался.
— А по твоему довольному лицу можно сказать, что все вышло именно так, как ты и хотел. — Кроули даже усмехнулся, чем вызвал смех своего собеседника.— Разве? Но все и вправду становится куда интереснее…***— Госпожа Крул! — Цепеш отвлекли от чтения новых донесений. — К вам пожаловала госпожа Каеде. Пустить ее?— Да.Слуга незамедлительно скрылся за дверьми, а через несколько минут показалась и сама гостья, что решила наведаться к королеве.— Все так же в работе, Крул? — осматриваясь, произнесла четвертая основательница, в то время как розоволосая все так же продолжала вчитываться в бумаги. — Неужели что-то интересное произошло?— Ты и сама в курсе всех событий…— Верно, — довольно отстраненно произнесла Каеде, а затем снова взглянула на аристократку. — Вот только здесь явно замешан кто-то еще, я права?Проницательности этой девушки временами можно было даже позавидовать, вот только Крул не очень любила эту черту в Каеде. Порою она до невозможности бесила ее. Но в этот раз все обстояло совсем иначе.— К нам прибыла Александрина, — с ноткой злобы в голосе произнесла Крул, в то время как лицо ее собеседницы стало серьезнее. — И как ты знаешь, ее визит никогда не сулит нам ничего хорошего.— Александрина, значит…Девушка задумалась. Раз к ним прибыла третья основательница, что распоряжалась российскими землями в отсутствие Урда, то дела действительно обстояли хуже, чем можно было представить. Да и события, что произошли совсем недавно, также успели навести шороху в совете основателей.— Что ты намерена с ней делать? — Вопрос был вполне ожидаемым, поэтому Крул лишь вздохнула.
— Пока ничего. К тому же она получила одобрение совета, так что теперь она может действовать по своему усмотрению. — Королева даже оскалилась, пытаясь сдержать свой гнев.— Но вся власть по-прежнему остается у тебя в руках, — добавила Каеде, чем привлекла внимание Крул. — К тому же она вряд ли сможет что-нибудь сделать без твоего на это согласия.
Это было правдой. Аристократы, что прибывали на чужие владения более высоких или равных по рангу основателей, были ограничены в свободе действий. Каждое их решение или намерение должно было быть согласованно с хозяином владений, иначе это могло вылиться оскорблением для принимающей стороны. А уж это могло повести за собой весьма большие проблемы и очень плохую репутацию для гостя, которые вряд ли кому были нужны.
— Будем надеяться, что все будет так, как ты говоришь, Каеде, — уже спокойным голосом произнесла Цепеш, отложив в стороны бумаги.— Да ладно тебе! — начала Каеде в веселой манере, приблизившись к столу. — Лучше расскажи мне, как там дела у Мики?
Внезапный вопрос заставил третью основательницу расширить глаза от удивления.
— Почему ты решила поговорить о нем? — Поведение королевы стало невозмутимым, вот только Каеде прекрасно знала свою давнюю подругу, с которой они были знакомы не одно столетие.— Я же вижу, как ты о нем беспокоишься. Да и мне интересно, как он поживает. Все же столько лет продержаться без человеческой крови...И в очередной раз Каеде указала на довольно тяжелую проблему, которую Крул не могла решить. Точнее, один глупый ребенок все никак не мог прислушаться к ее словам.
— Он все так же не спешит пить человеческую кровь.
— Вполне в его стиле. Впрочем, у меня похожая ситуация… — довольно устало произнесла Каеде, на что Крул даже улыбнулась. Ведь у ее подруги действительно были подобные проблемы. Точнее, целых две…— Сакура в последнее время не доставляет особых проблем. Кажется, она уже смирилась с тем, что стала вампиром, поэтому ее обучение продвигается очень хорошо: она весьма послушна и во многом стремится ухватить самую суть. Да и с ролью восьмой основательницы она вполне неплохо справляется. Думаю, что через пару лет она станет достойной наследницей рода Цукино. Знаешь, мне даже удалось уговорить ее пить человеческую кровь! — с гордостью в голосе произнесла Каеде, чем снова вызвала улыбку королевы. — Но вот с Эстмой совсем другая история… — Она вяло вздохнула. — Во-первых, она слишком упряма и напрочь отказывается входить в дворянский чин. Видите ли, ей не нравится вся эта аристократия! — фыркнула четвертая основательница. — Во-вторых, она все еще цепляется за остатки человечности и не желает мириться с тем, что она одна из нас. Ну и в-третьих, она, как и Мика, напрочь отказывается от крови. И сколько бы я ее ни уговаривала, она никак не соглашается. Даже не знаю, что мне делать с этой упертой девчонкой!— Но рано или поздно им все равно придется выпить ее. Этого не избежать… — довольно грустно произнесла Крул.
— Это верно. — Каеде лишь кивнула. Затем, видимо, решив сменить тему, она спросила: — А что с тем ребенком, который сбежал пять лет назад? Ты смогла что-нибудь о нем узнать?
— Лишь немного, — произнесла Цепеш, доставая довольно тощую папку документов, на которой был гриф ?совершенно секретно?. Передав ее Каеде, она продолжила: — Из всей возможной информации, которую мне удалось собрать на протяжении всех пяти лет, едва ли найдется что-то полезное. Единственное, о чем можно утверждать с уверенностью на данный момент, так это то, что сейчас мальчишка находится где-то между районами Сибуи и Фукусимы. К сожалению, уточнить его более точное местоположение мне не удалось. Но вот что самое интересное, — она саркастически усмехнулась, — так это то, что о нем вообще нет какой-либо возможной или доступной информации. Ни свидетельства о его рождении, ни каких-либо данных о его старом месте жительства, ни связей с его родственниками или же родителями. Даже личная медицинская карточка была полностью стерта из базы данных. Словно бы его вообще не существовало.— Это очень странно, — удивилась Каеде. — Разве такое возможно? Даже если и предположить, что ?кто-то? очень сильно постарался удалить всю базу данных об одном-единственном человеке, то кое-какие следы все же должны были остаться.
— Либо людишки слишком хорошо укрывают его, скрывая всю возможную о нем информацию, включая всевозможные слухи и зацепки, либо даже они не в курсе о том, где он сейчас и что с ним. Хотя, я больше склоняюсь именно к первому варианту.— Согласна, — кивнула Каеде. — Вряд ли бы кто-то стал стирать всю базу данных о каком-то незнакомом и бесполезном человечишке. — Она задумалась. — Скорее всего, его либо удерживают в какой-нибудь узкоспециализированной лаборатории, в которой над ним проводят всевозможные эксперименты, либо он состоит в рядах ?Лунного демона?. Причем состоять он должен именно в высшем командовании, иначе не будет какой-либо пользы от сокрытия информации о нем.
Крул лишь устало вздохнула. Доводы Каеде были, пожалуй, самыми верными из огромного числа тех, что она перебрала в своей голове. Да и ее аргументы насчет базы данных также имели место быть. Иначе зачем кому-то скрывать несчастного и никому ненужного мальчишку от посторонних глаз?
— Не знаю, сколько им известно об этом ребенке, но если они прознают, что в нем сокрыто, то, несомненно, они начнут использовать его во всевозможных экспериментах.— Это проблема. Мне лишь несколько раз удавалось увидеть его, и то мельком. Но, насколько я помню, он был довольно красив… — мечтательно протянула Каеде, чем сильно удивила Цепеш. — Поэтому его нужно незамедлительно вырвать из рук людей, иначе новой катастрофы нам не избежать. Для этого я даже готова выделить тебе своих деток, — с улыбкой произнесла розоволосая, заставив Крул задуматься над этим предложением.Она была права. Нельзя было допустить, чтобы люди прознали о том, что ребенок был подопытным в проекте ?последний серафим?. Иначе весь мир могла ожидать подобная катастрофа, что произошла ровно восемь лет назад, что стерла почти что всю человеческую цивилизацию с лица Земли. К тому же алчные людишки могли использовать эту силу и для уничтожения вампиров, что также являлось проблемой.Вот только действовать в данный момент было слишком рискованно.
— Позже мы с тобой еще обсудим это, а сейчас мне нужно заняться куда более важными и неотложными делами. — Королева поднялась с довольно большого стула, что был выполнен из многовекового дуба.
— Хорошо, — ответила Каеде, которая уже направилась в сторону дверей. — Если что-то понадобится или просто захочешь немного поболтать, я всегда к твоим услугам.
Двери закрылись. Теперь в пустующем просторном кабинете осталась лишь она одна. Ее взгляд медленно скользнул по широкому столу, на котором томилось огромное множество различных бумаг, начиная с обычных донесений разведки и заканчивая делами совета основателей. Все же она, как королева и третья основательница, должна была следить за обстановкой на территории всей Японии, что была под ее властью.
Крул тяжело вздохнула. Уж слишком много всего на нее свалилось. Да и приезд третьей основательницы также не давал ей покоя. Все слишком быстро закрутилось.
*****Город. Мертвый и всеми покинутый город, если не считать бродивших в нем чудовищ, что неустанно вели поиски грешных людей.
Глядя на все это, светловолосый вампир лишь горько усмехнулся.
Рядом успел показаться еще один вампир, что с довольным лицом приближался к нему. От него веяло запахом свежей крови, что намекало лишь на очередное убийство человека.— Эй, Мика! — произнес Лакус, успев приблизиться к нему. — Ты не будешь пить?
Но ответом послужило лишь сухое молчание, на что синеволосый вампир пожал плечами. Такая реакция всегда происходила, стоило только Лакусу завести беседу о крови.— Ну же, Мика! Не стоит сдерживаться. — На его лице появилась коварная улыбка. — Если ты волнуешься о том, что кто-то прознает об этом, то тебе не стоит беспокоиться. Я ничего не скажу.Наконец, взгляд голубых глаз соизволил пасть на рядом стоящего вампира.— Меня не интересует человеческая кровь.Вот только на это Лакус лишь усмехнулся.
— Опять ты за свое? Сколько можно ограждать себя от столь прекрасного? — Но, получив в ответ лишь очередное гробовое молчание, вампир тяжело вздохнул. — Ну и чудак ты, Мика.Неподалеку велись сборы скота. В очередной раз вампирам удалось отыскать укрытие уцелевших людей, которые продолжали скрываться и выживать в покинутом и давно умершем городе. Вот только они не могли вечно прятаться. Рано или поздно их все равно находили: либо кровожадные вампиры, либо безжалостные и голодные чудовища…Он взглотнул. Хоть Мика и говорил, что его не интересовала кровь, все это было ложью.
Каждый день он испытывал ужасающую жажду, которая истязала его. Словно невыносимая и мучительная пытка, она продолжала испытывать его и искушать. Даже глядя на этих людей, что продолжали слушать вампиров, было очень сложно себя удерживать.
Но Мика продолжал вести борьбу. Он не мог позволить себе пить кровь людей. Иначе обратного пути уже не будет.— Довольно удачный улов, не так ли? — Очередной вопрос был просто проигнорирован, но рядом стоящий вампир явно не спешил сдаваться, пытаясь хоть как-нибудь разговорить молчаливого блондина. — Все эти люди будут подарком для прибывшей третьей основательницы, Александрины Бастейн, — продолжал Лакус. — Даже не верится, что такая великая и могущественная аристократка решила посетить Японию.
— Неужели она так известна? — Внезапный вопрос заставил синеволосого вампира усмехнуться.— Неудивительно, что ты о ней ничего не знаешь. Хотя, ты ведь совсем недавно был обращен, так что это все объясняет, — произнес Лакус. — Если коротко, то она одна из самых влиятельных аристократов, что владеет российскими землями на северо-западе. Конечно же, пока господин Урд находится в различных отъездах.— Господин Урд? — изогнул бровь Мика.— Слушай, если ты будешь прикапываться к каждому слову, то я вряд ли смогу тебе все рассказать, — вздохнул синеволосый. — Ну да ладно. В общем, господин Урд является вторым основателем и старшим братом госпожи Александрины. А так как она находится в родстве с самым влиятельным и, что очень важно, самым высшим по рангу аристократом, то ее власть и сила превосходят даже нашу королеву. — Мика в очередной раз изогнул бровь. — К тому же к ее мнению прислушиваются очень многие аристократы, а без ее ведома и вовсе ничего не происходит. Да и ее ранг равен нашей королеве, так что это тоже говорит не только о ее силе и влиянии, а также о благородстве крови! Поэтому неудивительно, что в честь ее приезда будет принесен такой щедрый подарок со стороны нашей королевы и аристократии.
Блондин лишь перевел взгляд холодных голубых глаз в сторону людей.
Каждого пойманного человека, что стоял в длинной и, казалось, нескончаемой очереди, предварительно осматривали и проводили множество опросов перед тем, как позволить скоту пройти в транспортный вертолет. Вполне стандартная и обычная процедура, которую проводили для схваченных людей.Мужчины, женщины, молодые парни и девушки, а также множество детей самых разных возрастов и комплекций. Все они, такие разные и не похожие друг на друга, станут очередным скотом, а впоследствии и кормом для какого-нибудь аристократа или дворянина. Впрочем, кого-нибудь из них могла ожидать и другая, более суровая участь: кто-то мог стать новой очередной игрушкой в руках знатного вампирского аристократа, с которой будут играться до тех пор, пока она либо не надоест вампиру, либо ее полностью не осушат, кто-то станет рабочим в глубоких шахтах подземных городов, в которых добывались редкие и столь необходимые для вампиров минералы, а также руда для оружия, ну а кто-то и вовсе не доживет до этого, так как их убьет какой-нибудь солдат, что решит полакомиться человеческой кровью перед полетом.Мика снова обратился к рядом стоящему вампиру:— И как много их?— Вроде… насчитали тридцать. — Затем Лакус довольно наигранно произнес: — Кто знает, какую кровь предпочитает госпожа Александрина. Она на этот счет очень внимательна и весьма щепетильна, так что одна ошибка и… — Вампир актерским движением изобразил отсечение головы, при этом закатив алые глаза. Но Мика даже не взглянул на всю эту игру, чем снова вызвал ухмылку на лице синеволосого.— Все готово, — прозвучал довольно отстраненный голос приближающейся фигуры. Это был Рене. — Так что можем собираться и отправляться обратно в Сангвинем.— Так скоро? — в этом вопросе проскользнула нотка обиды и грусти. Все же Лакусу очень редко удавалось поговорить с Микой, а сегодняшний разговор и вовсе можно было считать чудом небесным. Вот только его собеседник явно был другого мнения на этот счет.— Не вижу смысла задерживаться здесь.
— Да ладно тебе, несколько минут не сыграют такой большой роли. Верно, Мика? — Но блондин не ответил ему. — Эй, Ми-и-ика?!Но Микаэла все так же не отвечал ему. Возможно, для остальных и могло показаться, что он в очередной раз попросту игнорировал их, не желая вести нудных и бесполезных разговоров. Вот только в поведении светловолосого явно было что-то иное.
Внимание Мики было привлечено совершенно другим объектом, что приближался к ним с довольно приличной скоростью. В отличие от обычных рядовых вампиров, которых, кстати, было около двадцати, Мика обладал не только большей физической силой и выносливостью, но и невероятной остротой всех пяти органов чувств. Возможно, только Рене и Лакус могли посоперничать с ним в этом. Ну и Каролина, наверное.
Именно поэтому его слух успел уловить едва слышимый рев нескольких автомобилей, что с каждой секундой становились все ближе и ближе. А его голубые, как бескрайнее чистое небо, глаза уже были направлены в сторону предполагаемого источника звука.— Что-то приближается… — Голос девушки заставил всех насторожиться. — Три машины. Восток.Это была Каролина. Девушка, что успела оказаться рядом, также сумела уловить едва слышимый звук, что доносился за несколько сотен метров от их временного лагеря. Ее рука уже успела сжать рукоять меча, дабы приготовиться к скорому сражению.— Всем приготовиться к обороне! — Рене незамедлительно отдал приказ остальным, более низким по рангу, вампирам. Те, в свою очередь, незамедлительно начали разбредаться в разные стороны, готовясь к обороне.— Намечается что-то интересное… — На лице Лакуса скользнула предвкушающая улыбка. — Думаю, эти жалкие людишки даже и не подозревают, что мы уже знаем об их приближении.Хоть основной задачей для них и был сбор скота, который японская аристократия и Крул в том числе хотели преподнести в качестве дара третьей основательнице, было и другое, дополнительное, но не менее важное задание. Оно заключалось в уничтожении узкоспециализированных отрядов людей, чьей главной задачей было полное истребление вампиров. Мика уже не раз слышал о таких отрядах.Отряды ?Лунного демона?. Люди, что состояли в этих отрядах, являлись самыми элитными войсками людей, чья задача была предельно проста: уничтожение вампиров на этой грешной земле. Благодаря проклятому оружию, что люди сумели разработать несколько лет назад, обычные солдаты и элита из ?Лунного демона? были способны отнять жизнь не только у обычных вампиров, обращая их в бесполезную кучку пепла, но и у самих аристократов. Конечно же, такая неслыханная дерзость со стороны алчного скота была расценена как объявление войны всему вампирскому роду, поэтому уничтожение ?Лунного демона? являлось для вампиров одной из первоочередных задач.И в данный момент к ним приближались именно такие отряды. Вот только люди даже не подозревали, что своими же собственными руками ведут себя к пропасти.Микаэла с довольно бесстрастным лицом продолжал наблюдать за тем, как люди постепенно приближались к ним. Как они верно и слепо двигались в заранее заготовленную ловушку, что устроили для них вампиры. Вот только судьба алчных людишек не волновала его. Ему было совершенно плевать на каждого из них. Что с ними произойдет? Умрут они здесь, или же их ждет участь скота? Ему это было безразлично.
В сторону небольшой группы вампиров устремилось несколько зеленоватых сгустков энергии. Они не были столь большими или же огромными. Скорее, их размер был примерно с кулак взрослого человека, а форма была слегка гладкой и каплевидной. Эти сгустки энергии с глухим и нервным треском мгновенно настигли ближайшие цели, совершив при этом несколько оглушающих взрывов. От такого внезапного и стремительного контакта по всей округе поднялось несколько крупных облаков пыли, что туманом растянулись на десятки метров в разные стороны.
Иногда из этого сероватого тумана вылетали едва уцелевшие и окровавленные останки тех, кому не посчастливилось избежать попадания человеческих снарядов. Руки, ноги, головы и другие изуродованные части тел то и дело мелькали в воздухе, забрызгивая землю не только свежей алой кровью, но и другой, более отвратительной смесью желтовато-бордового цвета. А когда пыль и вовсе осела, то на земле можно было заметить несколько разорванных и обезображенных тел вампиров.
Глядя на то, как оторванные конечности и тела павших вампиров постепенно покрывали языки синего пламенем, что с наслаждением поглощали каждый кусочек мертвой плоти, он мог лишь вздохнуть. Они не имели для него какого-либо значения или же значимости, хотя они не раз бывали с ним на различных поисковых заданиях. Даже то, что их тела обратились в бесполезный серый пепел, не смогло тронуть его мертвое сердце.
В его сторону направлялось несколько подобных снарядов, что были выпущенные ранее. И, глядя на то, как зеленоватые сгустки энергии очень быстро к нему приближались, при этом издавая нервное и одновременно злобное звучание, он лишь вздохнул. Мика явно не хотел разделять участь павших вампиров, поэтому сероватое лезвие мгновенно покинуло ножны, успев заблокировать надвигающуюся угрозу. В его глазах все это было словно в замедленной съемке: он мог бы с легкостью уловить даже легкие движения ветра или вовсе сосчитать все капли дождя в грозовой ливень, не говоря уже об этих снарядах.Он медленно шагнул вперед, направляясь в сторону нападавших. Прямо на его глазах шло довольно напряженное сражение: люди всеми силами стремились уничтожить бессмертную нечисть, а вампиры желали покарать алчный скот. Безумный круговорот насилия, смертей и злобы, которым не будет конца.— Меч… — Из гарды уже показалось несколько красноватых щупалец, что обвили руку хозяина. Лезвие мгновенно приобрело ярко-алый оттенок, тем самым увеличив силу и скорость владельца.