Глава 15 (1/1)
В итоге эти умники что-то задумали. Что? Незнаю. И не очень-то хочу знать. Я знаю только то, что они постоянно что-то читают, пишут, секретничают шепотом и огоспадидамнеинтересноноянехочузнать.—?Принцы что-то задумали. —?упомянула девушка в вечернем докладе.—?Мне тоже так кажется. —?улыбчиво ответил король. —?Интересно, что же?—?Не знаю, ваше величество.—?Зови меня Виктор, Эмилия.—?Н-но я ведь всего лишь т-телохранитель. —?смущенно выдала девушка.—?Я доверил тебе жизнь моих младших сыновей, не думаю что будет странно, если ты будешь звать меня по-имени.—?Н-но…—?Я ведь уже зову тебя по-имени, мне знаешь ли немного неудобно слышать на ?привет, Эмилия?, ?добрый день, Ваше Величество?.—?Ладно. —?в конце-концов согласилась девушка.—?Виктор. —?закончил за нее мужчина.—?В-виктор. —?девушка смущенно уставилась в пол. —?Я-я закончила доклад, позвольте-позволь откланяться.—?Ха-ха, позволяю, иди отдохни. —?согласился король и девушка вышла.Фух, король скоро убьет меня своими выкидонами! Итак, у принцев в комнатах все хорошо, уснули красавцы. Завтра им будут выбирать нового наставника, они должны подготовиться и главное выспаться.***—?Кукловод. —?прошипела Эмилия стоя на балконе и смотря на то, как предлагают новых кандидатов на роль нового Королевского наставника.—?Он закончил университет Гранцрейха,?— вещал белый как снег мужчина. —?стал лучшим по специальности политологии, завершил докторонтуру на факультете политической экономики. Также обучал детей герцогов соседних государств. Я предлагаю доктора Эрвина фон Велсбаха на роль королевского репетитора.—?А не он ли сын графа Герхарда фон Велсбаха? —?спросил председатель.—?Да, это он. —?ответил кукловод и мне с новой силой захотелось переломить его прекрасную белую шейку. —?Вы знакомы? —?почему-то мне кажется, что он знал!—?Он отличный кандидат, ему точно можно доверить принцев. —?заключил председатель и графы и герцоги закивали.Король выглядит так, будто ему не нравится, разумеется! Ему ведь пришлось подписать увольнительную своего лучшего друга!—?Есть ли другие кандидаты на эту должность? —?спросил председатель и ответом ему была тишина. —?Тогда давайте голосовать, все кто за доктора Эрвина фон Велсбаха…Но тут его прервали. Дверь открылась с криком:—?Подождите! —?и в комнату вошли четверо прекрасных юношей.—?Ваши Высочества? —?удивились все.—?У нас есть другая кандидатура.—?У вас нет права, выбирать наставника. —?прервал сыновей Виктор.—?Отец! —?вскрикнул Леонхард. —?Мы просто хотим предложить подходящего человека. Послушайте, отец, пожалуйста!—?Здесь я не ваш отец, я ваш король. —?холоден и прекрасен.—?Ваше Величество, может нам стоит их выслушать? —?что задумал кукловод?—?Решение за председателем. —?король кивнул престарелому мужчине.—?Если принцы так желают, пусть. Но знайте, совет проголосует честно, даже если кандидат от принцев. —?мне начинает нравится этот старикашка.—?Благодарю. —?сказал принц Бруно. Принцы вышли впереди начали. Господи, лучше бы Розенберг просто сломал себе шею когда спускался с кареты!—?Мы хотим предложить на пост королевского репетитора?— Хайне Виттгенштайна.—?Хайне?—?Наставник который уволился?—?Мы хотим пригласить его снова быть нашим учителем. —?сказал Леонхард.—?Я понимаю, что вы привязались к нему, но разве Хайне Виттгенштайн уволился не из-за странного прошлого? —?итак, какие способы убийства я позабыла? Может, расчленение?—?Странного??— Ходят слухи о его криминальном досье.—?Преступник работающий наставником?—?Неприемлемо!—?Поэтому король и уволил его?—?Это только слухи! —?заступились за репетитора принцы. —?Поверьте!Рядом со мной встал виновник происшествия. Хайне.—?Порядок! —?сказал председатель. —?Почему вы предлагаете именно его?—?Хайне Виттгенштайн, самый лучший в мире наставник.—?В каком университете он учился?—?Ни в каком. —?печально признал принц Бруно.—?Тогда тут и говорит не о чем.—?Королевский наставник это важный пост, он воспитывает будущего короля.—?Разве это может сделать не образованный преступник?—?Что, простите?! —?возмутился Лихт.—?Даже если это просто слухи, выбрать такого человека будет возмутительно!—?А я считаю, ваша манера делать выводы основываясь на слухах?— возмутительно! —?воскликнул Леонхард.—?Леонхард. —?одернул брата Бруно.—?Ваше Высочество, как наследникам вам необходимо следить за тем, что вы говорите.Хайне сжал перила, а я сжала рукоять шпаги.—?Мы беспокоимся о своей участи наследников престола. —?вдруг поразил всех принц Кай. —?У каждого есть свои секреты, разве у вас их нет?—?Нельзя судить о человеке лишь по одному поступку. Нельзя! —?поддержал брата Бруно.—?Всего одна ошибка в решении короля может привести к падению всей страны! —?продолжил Леонхард.—?Поэтому мы не можем позволить вам принять неверное решение. —?заключил Лихт.—?Как наследники, мы думаем о будущем королевства. Люди сбиваются с пути и совершают ошибки, но я не хочу чтобы они потеряли надежду!—?Я хочу чтобы люди развивались и были свободны! Чтобы они могли выбрать свой собственный путь!—?Иногда люди выбирают тернистую дорогу. Я хочу чтобы в нашей стране, можно было начать жить заново! Чтобы не боятся, что выбранный путь будет не верным!—?Сострадание! Поддержка слабых! Я хочу чтобы в нашей стране люди помогали друг другу! Такие мысли нам внушил королевский наставник Хайне! —?объявил за всех Леонхард.—?Сейчас и всегда мы хотим,?— продолжил Кай. —?чтобы у каждого был ночлег и кров!—?Чтобы никто не голодал!—?И чтобы у всех были равные права на образование!—?Мы хотим чтобы этот народ процветал!Принцы уставшие от не прерываемых восклицаний пытались отдышаться, а пораженные люди молчали.Тишина была такой затянутой, что показалось будто речь принцев не возымела никакого эффекта. Но лишь показалось, потому что сразу после нее раздались хлопки от мужчины подошедшего к нам с Хайне.После, они заполнили весь зал, а Хайне, счастливо улыбаясь пустил слезу.***Король отошел куда-то и я пошла за ним, чтобы спросить разрешения, но потеряла оказавшись на белом этаже. Здесь Все белое от пола до потолка, кроме двери, она дубовая темная. И тут я увидела его.—?Кукловод. —?поприветствовала девушка и достав шпагу приставила к горлу мужчины.—?Мисс Эмилия… —?немного разнервничался кукловод.—?Граф Розенберг и… Эмилия? —?искренне удивился король застав странную картину.—?Ты хочешь умереть от обезглавливания или тебе просто перерезать горло? —?поинтересовалась девушка у графа не отводя от него взгляда.—?Эмилия… —?начал было король, но его прервал мужчина с черными волосами, тот что хлопал принцам рядом с Эмилией и оказывается еще и одет как они.—?Отец, что происходит? —?спросил он.—?Принц Айнс, я… —?попытался оправдаться граф.—?Я предупреждала тебя, кукловод.—?Вы относитесь ко мне слишком не уважительно.—?Зачем мне уважать мертвеца?—?Что происходит? —?спросил Виктор.—?Этот,?— не в силах подобрать правильных слов, девушка продолжила как обычно. —?Кукловод…—?Мисс, уберите шпагу от горла моей правой руки. —?попросил принц Айнс.—?Эмилия, убери шпагу. —?приказал король.—?Да, ваше величество. —?девушка убрала шпагу в ножны, но не убрала от нее руку.—?Ну, чтож. —?как ни в чем не бывало продолжил король. —?У вас было много хлопот с моими сыновьями. —?обратился он к графу.—?Ваше Величество…—?Ваш кандидат был идеальным. —?продолжил король.—?Это честь для меня. —?поклонился граф.—?Айнс! —?счастливо улыбнулся Виктор и попытался обнять сына, но тот проворно увернулся.—?Ваше Величество! —?позвали короля.—?Ну чтож, настало время голосования. —?и с этими словами король удалился.—?Мисс Эмилия, верно? —?обратился принц к девушке. —?Что вам нужно от графа Розенберга.—?Не забивайте лишним голову, принц Айнс, это по работе. —?отмахнулась Эмилия.—?Разрешите узнать, а кем вы работаете?Кукловод напрягся на этих словах.—?Телохранителем ваших младших братьев. Позвольте удалится. —?и она тоже ушла, но до ее ушей все же донеслись слова принца.—?Эрнст, не суй нос куда не просят.—?Да, ваше высочество.—?Не волнуйся. Я стану королём. Своими собственными силами.