Глава 6 (1/1)
Микото казалось, что она едва успела задремать, как вдруг чья-то рука коснулась ее плеча. Ей хотелось спать, и утреннее солнце, хлынувшее сквозь раздвинутые шторы, вовсе ее не обрадовало. Микото что-то буркнула спросонок, намереваясь повернуться на другой бок.- Вставай, - послышался знакомый голос.Естественно, это была госпожа Касуми.Микото юркнула под одеяло, укрывшись с головой, но мать сбросила его на пол. Ночная сорочка не грела, и Микото пробрала дрожь.- Мне холодно, - по-детски захныкала она, прижимая колени к телу.Сейчас ее не заботило, что нужно собираться в Академию, а времени в обрез. Она отчаянно хотела спать. И почему бы врагам не напасть на западные границы парой месяцев позже? Тогда бы у нее хватило времени проработать каждый аспект занятий в Академии. Она смогла бы основательно подготовиться к военному наступлению.- Вставай, - повторила госпожа Касуми, вытаскивая из-под ее головы подушку. - Ты нещадно тратишь мое время.Бормоча что-то невразумительное, она подползла к краю кровати и протянула руку, касаясь пола. Такое незначительное движение сразу откликнулось ноющей болью в мышцах.- Пожалуйста, принеси мне туфли, - попросила она.В ответ госпожа Касуми тяжело вздохнула, но не сдвинулась с места. Микото сделала несколько шагов по холодному полу туда, где подошвами вверх валялись туфли. Потом, толком не проснувшись, прошлепала на кухню. Там ее уже ждал сытный завтрак.- Ешь больше, - велела родительница, кивком указывая на тарелки. - Через час начнутся занятия.Все свои чувства от услышанного Минако вложила в громкий вздох. Словно молодая медведица, она плюхнулась на стул.Госпожа Куга не села за стол, а осталась стоять у холодильника.- Позволь тебя спросить, где это ты успела так устать?Микото залпом допила апельсиновый сок и промокнула рот салфеткой.- Я целыми днями бегаю по спортивной площадке. Я умираю на беговой дорожке, а этому профессору Нацухико все мало. Он точно желает мне смерти. Когда-нибудь я не выдержу и надорвусь, поднимая гантели.- Ты сама захотела после школы поступать в Военную Академию, вот и радуйся, а не ной.Микото нахмурилась.- А я радовалась, пока господина Хореста не отправили в Центр, - Микото давно подметила тот факт, что мать так и не рассказала ей о причине вызова в военную организацию.- Должно быть, он потерял свою значимость в Академии.- Что? - ложка с сероватой кашей не долетела до рта Микото. - Ты пошутила? Господин Хорест преподает в Академии десять лет! Ты это лучше меня знаешь. С чего вдруг Академия больше не нуждается в нем?- Да я сама ничего не знаю. Подробностей мне не сообщали.Микото вскочила, собираясь отправиться в гардеробную.В коридорах Академии было по-утреннему холодно. Путь окончился на тринадцатом этаже. Зал, куда Микото, наконец, пришла, не уступал размерами главному переговорному кабинету преподавателей. Верхнюю галерею здесь поддерживали ряды колонн. Черно-белые плитки пола напоминали гигантскую шахматную доску. Металлические двери до самого потолка занимали почти всю стену, они были открыты. В зале собралась уже почти вся аудитория. Не теряя времени, студенты упражнялись между собой. Около стенда с оружием стоял Нацухико, он внимательно следили за каждым выпускником. Когда Микото появилась в зале, никто и не взглянул на нее, если не считать Ицуки. Он слегка улыбнулся ей и продолжил стрелять из лука по мишени. Все стрелы с пугающей точностью попадали в самый центр.Микото внимательно разглядывала оружейную стойку.- А мне вы доверите лук и стрелы?Нацухико недобро усмехнулся.Микото остановилась возле оружейной стойки. Топоры, копья, кинжалы, метательные ножи, дубинки... Микото оглядела зал и постаралась скрыть презрительную гримасу. Сакуя прав: все как-то глупо. Зачем учиться пользоваться древним оружием, если сейчас разработаны новые технологии. Левонцы и так обходят Тилис в области вооружений, но если и молодые солдаты вообще не возьмут в руки огнестрельное оружие, то война будет проиграна. И тут краешком глаза она увидела входящего в зал Сакую.Он появился в сопровождении двух ребят и коренастого человека, испещренного шрамами. Это был преподаватель по древней истории. Микото расправила плечи. Сакуя шел прямо к ней. Его тонкие губы расплывались в презрительной усмешке.- Как тебе такой скачок? - произнес он шепотом. - Ты, наверно, надеялась увидеть оружие, имитирующее другие предметы?Светлые глаза Сакуи скользнули по стеллажу с оружием, затем остановились на лице подруги.- Ты выбрала себе древнее оружие для тренировок?Микото скривилась, не размыкая губ.- Мне не доверяют лук и стрелы. Придеться выпрашивать рапиру.- Этим ты победишь любого, - сказал Сакуя. - Я помню, как в старшей школе ты чуть не заколола Рона.- Не преувеличивай.Разговор друзей прервал Нацухико. Преподаватель оказался за спиной девушки и хлопнул ее по плечу.- Достаточно разговоров, - острием меча Нацухико указал на оружейную стойку. - Выбери себе что-нибудь.Микото молча расстегнула черный жакет и вручила его Сакуи.- Я хочу убедиться, - заявил Нацухико, - что ты достойна того, чтобы выходить на профиль по моему предмету.Это была вызывающая издевка. Ладно, с современными вооружениями она успеет разобраться. Микото уже представила, как схватит лазерную винтовку и кинется в бой. А господин Азума… Она покажет ему, на что способна. Пусть тогда берет свои слова обратно.Все оружие было прекрасного качества. Лезвия мечей, клинков и кинжалов опасно блестели на утреннем солнце. Микото сейчас занимало только одно: найти оружие, способное максимально попортить ухмыляющуюся физиономию преподавателя.У Микото колотилось сердце. Как давно она не держала в руках рапиру! Лезвие отозвалось мелодичным звоном. Удобное оружие, сильное и легкое.Нацухико тоже всучил Сакуи свой плащ, оставшись в синей форменной рубашке.- К барьеру! - сказал он, вытаскивая меч.Нацухико встал в оборонительную позу. Микото поморщилась.- А может, вы вначале напомните мне что к чему? - достаточно громко спросила Микото, поигрывая рапирой. Ее пальцы наслаждались прохладой эфеса. - Я ведь целых три года не тренировалась. Позабыла уже все.- Твой отец сказал, что это было твое хобби. Ты с десяти лет упражнялась. Я хочу увидеть тебя во всей красе.- Это было до того, как я попала в Академию. У меня не было времени на любимое занятие, - она вдруг азартно улыбнулась, - но я буду рада вспомнить старые, добрые времена.Микото вызывающе прикрыла глаза. Преподаватель по изготовлению и применению оружия усмехнулся и сделал выпад.Микото ждала этого. Уловив легкий скрип каблуков преподавательских сапог, она мгновенно открыла глаза и парировала удар. Металл соприкоснулся с металлом. Ноги Микото приросли к полу. Скрежет оружия подействовал на нее сильнее, чем сам удар. Нацухико нанес второй удар, и Микото легко его отразила. У нее ныли руки, отвыкшие держать оружие, и все же она не пропустила ни одного преподавательского выпада.Сражение на мечах сродни танцам. И в танцах, и в поединке за одними движениями обязательно должны следовать другие, иначе собьешься. Но если, танцуя, можно весело болтать с партнером и успевать оглядываться по сторонам, здесь ты молча следишь за его мечом, забыв про окружающий мир.- Хорошо, - произнес сквозь зубы преподаватель, когда Микото заставила его обороняться. - Даже очень хорошо.Те же слова могла бы произнести и Микото. Преподаватель был очень хорошим противником. Намного лучше, чем она думала.И вновь металл ударился о металл. Нацухико был сильнее. Микото стиснула зубы, чтобы устоять и не дать себя оттеснить.Микото отступила и сделала ложный выпад, сменившийся изящным пируэтом. Преподавателя это застало врасплох, и он едва сумел парировать удар.Она продолжала наступать. Ее рука с рапирой то вздымалась вверх, то стремительно опускалась. Микото наслаждалась этой игрой. Нацухико попытался обескуражить ее, нанеся неожиданный удар на уровне лица. Его выпад лишь разозлил Микото. Она резко вскинула локоть, заставив профессора опустить руку.- Когда сражаешься со мной, рекомендую помнить одну мою особенность, - тяжело дыша, бросил ей преподаватель.- Какую же? - поинтересовалась Микото, парируя очередной его выпад.- Я не проигрываю.Нацухико улыбнулся ей, и, прежде чем до Микото дошел смысл его слов, что-то врезалось ей в ногу и… Триумф сменился недоумением. Еще через секунду Микото оказалась на мраморном полу. Рапира выскользнула из ее пальцев. Острие меча Нацухико застыло над сердцем Микото.- Я выиграл.Она поднялась на локтях.- Вы подставил мне подножку! Это нельзя считать победой!- Но не я сейчас лежу на полу, и меч направлен не в мое сердце.Из ушей Микото словно вышибли пробки. Все вокруг заинтересованно наблюдали за поединком отличницы и преподавателя. Однокурсники шептались между собой, с жалостью посматривая на Микото. Она поймала разочарованный и печальный взгляд Сакуи. А ведь он верил в ее силы.- Навыки у тебя есть, - сказал Нацухико. - Но многие твои движения совсем расхлябаны.Микото повернулась к нему и наградила сердитым взглядом.- Мне это никогда не поможет на войне с левонцами, - процедила она.Нацухико ее взбудораженность лишь позабавила. Он усмехнулся и острием меча указал на оружейную стойку, позволяя Микото встать.- Выбери себе другое оружие. И сделай так, чтобы я попотел.- Мы должны учиться стрелять из нового оружия, а не играться с ножами и топорами, - пробормотала Микото, возвращая рапиру на место.- Будет тебе оружие. Как только - так сразу.Внезапный толчок мощных, кованных дверей, заставил Микото подпрыгнуть. В зале оказался молодой парнишка со второго курса. Его черные волосы в беспорядке торчали на голове, выдавая в нем посыльного одного из преподавателей.Толпа расступилась. Паренек в темно-зеленой форме подбежал к Нацухико. Второкурсник почтительно склонил голову и выпалил:- Столица захвачена. Левонцы прорвали линию обороны.