7. (1/1)
Майская гроза накрыла город до того, как следователь Снейкс успел собрать в непринужденной обстановке всех членов происшествия в квартире с дуплексом от семнадцатого апреля. Это был атмосферный гриль-бар в деревенском стиле, буквально в двух кварталах от новой квартиры, в которой на данное время, жили мистер Момоа и мисс Кларк. За последнюю неделю Джейсону пришла мысль, в целях безопасности, сменить их временный обитель и, подобрав идеальный для них обоих вариант, они заехали на новое место на следующий же день. Эмилия не стала возражать, ей вообще было все равно где жить, потому что девушка жутко соскучилась по дому, работе и лишняя неделя в городе, где кто-то пытался ее убить, казалась ей мучительной каторогой. Однако, в непогожий день в баре собрался не квартет, а трио?— в лице, мисс Кларк, мистера Момоа и Харингтона. Как пояснил Кит позже, его жена на съёмках в Ирландии уже вторую неделю, и вырваться из графика возможно нет. Молодые люди пришли чуть раньше назначенного времени и заняли большой свободный стол у дубовой перегородки, чтобы никому не мешать. Следователь Снейкс пришел ещё раньше компании, но занял удобное место возле стены на некоторое время чтобы понаблюдать за ними. Это было важно для него. Он ещё никогда не видел их и не разговаривал со всеми вместе, и хотя для ?полного комплекта? не хватало миссис Лесли, это давало Рою преимущество: он мог открыто наблюдать, как ведёт себя мистер Харингтон рядом с пострадавшей. А посмотреть тут было на что. Рой уже был наслышан от мистера Момоа, что он пытает к Эмилии теплые чувства, и предостерёг следователя, что мистер Харингтон тоже мнимо претендует на чувства девушки, и это не смотря на его статус женатого человека. Похоже, Джейсон был прав в своих догадках, в поступках Кита прослеживалась некая забота, которую сложно назвать дружеской. Снейкс не спускает с них глаз: пока Момоа делает заказ официанту, Кит учтиво помогает Милли снять пальто и отнес его на вешалку неподалеку; за овальным столом мужчины усадили мисс Кларк по центру, а сами расположились по бокам от девушки. Они о чем-то оживлённо беседовали, а тем временем, официант принес горячие напитки, что-то уточнил и скрылся из виду. У Ройя Снейкса не осталось никаких сомнений, что с самого начала эта охота была организована не на мисс Кларк. Пересмотрев лично, три ночи подряд, все имеющиеся в деле видеоматериалы, следователь не нашел ни одной подозрительной фигуры, которая следила бы за актрисой. Даже видео с камеры наблюдения в ночном клубе не дало результата. Он проверил и тех парней, которые подходили к столику Эмилии и помощницы бэнда Лоры, но не один из них не вызвал у следствия подозрений. Мало того, двое из подозреваемых уехали в другой город на следующее утро после тусовки в клубе; у третьего было несокрушимое алиби на время выстрела в квартире. Проверка сообщений, телефонных звонков мисс Кларк тоже не дала повода для беспокойства. Агент актрисы также ничего подозрительного не предоставила. А вот с мистером Харингтоном дела обстояли по-другому. Его агент действительно подтвердила, что пару раз получала на почту странные письма от неизвестного в адрес актера. Снейкс попросил их переслать ему, и свободным от работы вечером, прочёл эти послания, и они показались следователю не типичными для стиля мономана: довольно много текста с философскими, психологическими оборотами/обращениями; автор текста явно гордился собой и возможностью общаться с актером на равных. Он смело называл Харингтона?— ?профаном женских душ?, и укорял за то, что он за свои тридцать два года не научился отделять истину от иллюзорного наваждения. Что все это значит, Снейкс решил спросить у Харингтона сегодня напрямую. И пока ребятам принесли вторую часть их заказа, а Джей отвлекся на телефонный звонок, следователь продолжает наблюдать за Китом и Милли. ?— Ну где же следователь? Здесь точно безопасное место?! Я считаю, что не надо было оставлять тебя в Чикаго на такое длительное время. Ты прямо вся поникшая, глаза не блестят… —?Харингтон суетливо налил в чашку Кларк чай. ?— Я свыклась с мыслью, что так надо. Мама прилетала и оставалась пару дней со мной, еле уговорила ее возвращаться к делам. Да и боль в плече донимает. По ночам бывает ?весело?, когда не можешь уснуть и пытаешься не разбудить Джея. ?— Хочешь я побуду эти дни с тобой? У меня все равно свободны два дня. ?— Семье удели время… ?— Два дня? Ты смеёшься? Я долечу до Дублина почти за девять часов, а потом в этот же день нужно возвращать назад, потому что лететь обратно столько же времени. За такое короткое время я не успею ни то что увидеть Роуз в ее плотном графике, но даже ?привет? ей сказать. ?— Надо было три дня просить у начальства. —?Хохотнула Милли, отсёрбнув осторожно горячий чай. ?— Ну так что? Я с тобою эти дня? Ну должна же быть у Джея пересменка?! Дай парню возможность заняться делами, поработать. ?— Это я ему не даю работать? —?Милли округлила глаза. —?Я которую неделю пытаюсь вытолкать его за двери, а он в никакую не хочет оставлять меня одну, даже когда охранник дежурил у нашей квартиры. А теперь вот Джей снял новое жилье, говорит в целях безопасности… Я ценю это, очень понимаю его беспокойство, но я бы предпочла работу вместо заточения в четырех стенах. Харингтон понимающе кивнул головой.??— Как твое плечо? Болит? Врачи же не зря настояли на постельном режиме. ?— Медсестра делает перевязки, приходит ко мне через день. А раньше была ежедневно. ?— Бедняжка моя. Иди обниму тебя, милая. —?Кит аккуратно обхватил девушку за талию, прижимая ее голову к своей груди, целуя в висок. —?С завтрашнего дня ты будешь грустить в моей компании. Я больше подхожу для грусти, чем Джей. ?— О, да! —?Эмилия рассмеялась, продолжая прижиматься лбом к груди Харингтона. —?Так уж и быть, вот Джей закончит разговаривать по телефону и будешь с ним сам договариваться о пересменке. ?— Ок. А то вцепился в тебя, настоящий Цербер! Следователь заметил, что Момоа закончил разговор и вернулся к шушукающей парочке. Снейкс увидел больше, чем рассчитывал. Ему доводилось наблюдать за мистером Харингтоном и его женой ранее на допросе: их поведение, общая атмосфера между ними, никак не вызывала у следователя образ идиллии. То самое, что заметил, и о чем упоминал в своем письме злопыхатель?— ?истина? его чувств была скрыта в мисс Кларк. Самое время появиться после томительного ожидания. Он подошёл ближе и поздоровался: ?— Всем добрый день! Извините за опоздание, работа и пробки на дорогах. Мужчины пожали Рою руку по очереди, а мисс Кларк приветливо ему улыбнулась. ?Да. Это улыбчивое лицо в конец сведёт меня с ума ?—?Подумал Снейкс?. ?— Вам что-то заказать, сэр? —?Обратилась Эмилия. ?— Да, мы решили перекусить, я только с поезда. —?Учтиво извинился Кит.—?Присоединяйтесь… ?— Этот гриль-бар?— то, что надо! —?Согласился Джейсон, опрокинув явно вторую кружку пива. —?Я оценил ваш креатив, босс. Следователь поддался коллективному соблазну и заказал у официанта кофе без сахара. Что-то подсказывало Снейку, что разговор со всеми разом, в непринуждённой обстановке за столом, выведет его на верную мысль. ?— Как вы мисс Кларк? ?— Чудно,?— проговорила Милли с иронией в голосе,?— очень уж хочется работать, а врач и следствие не даёте мне это делать. ?— Не обращайте внимание, босс. Малышка просто в печали от скуки. —?Махнул рукой Джей. ?— Просто твое общество ей осточертело,?— пошутил Кит не совсем удачно над Джеем. ?— Кит! Я в депрессии от всего. И больше меня волнует, когда этот негодяй заплатит по заслугам. ?— Я понимаю ваши эмоции, мисс Кларк. —?Обратился к девушке Снейкс понизив голос до шёпота, чтобы она перевела на него взгляд. —?И я собрал вас в баре всех вместе, чтобы не просто устроить коллективный допрос, а рассказать вам кое-что важное. ?— Это дело! —?Оживился Харингтон. ?— В чем суть, босс? Эмилия выжидающе поглядывала на следователя, ее распирало от интереса. ?— И так, мисс Кларк, наш отдел исследовал практически всю информацию про вас за последние дни в Чикаго, и до вашего прилёта в город тоже, и со всех имеющихся материалов мы сделали вывод, что жертвой вы стали по стечению обстоятельств. Грубо говоря, вы оказались не в том месте, и не в ту минуту. Следили не за вами… Джейсон и Эмилия молча переглянулись. ?— А насчёт вас, мистер Харингтон, то с вами поинтересней. Ваш агент предоставил нам письма с угрозами, которые несколько месяцев назад неизвестный прислал на вашу почту. Я изучил их и что-то мне подсказывает, что это именно тот человек, которого мы ищем. Он умён, судя по построению текста, использованию терминов; он также часто употребляет фразы, которые говорят о личной неприязни к вам. У меня закралась мысль, что вы можете знать этого человека, не близко, на уровне приятеля, но это позволило ему критиковать вас и вашу личную жизнь. Что вы думаете об этом? Кит задумчиво выдохнул, поглядывая то на озадаченные лица друзей, то на выжидающего ответа следователя. Он не выглядел взволнованным, и Рой предположил, что мистер Харингтон уже знает про своего недоброжелателя. Ему об этом могла сообщить агент или взволнованная безопасностью друга мисс Кларк. ?— Я уже слышал об этом от своего агента… и Милли,?— Харингтон взял ладошку девушки в свою, крепко сжимая,?— она тоже говорила мне о письме, волнуясь о моей безопасности. По правде сказать, мы?— актёры, часто сталкиваемся с неадекватными людьми, их фантазиями, и некоторые из них тем и страшны, что не в силах отделить реальность от вымысла. Отличить актера от вымышленного персонажа. Так что… все что в этих письмах имеет смысл быть. Не скажу, что у меня нет страха, но что, если мне, предположим, ответить ему?.. Написать ответное письмо. Как вы думаете?! ?— Кит, ты что?! А если он отреагирует плохо?! Я лично против! —?Эмилия вся съежилась услышав эту идею. ?— А если Кит будет в безопасности? Чем черт не шутит! Мы должны же вывести этого подонка на чистую воду! Он чуть тебя не убил, детка! ?— Джей… ?— Нет, Милли, я согласен с Джеем, стоит рискнуть, ведь на нашей стороне следствие. Не так ли, мистер Снейкс?! Рой внимательно выслушал каждого, и мысль насчёт ответного письма недоброжелателю, ему понравилась. А именно тем, что мистер Харингтон предложил эту идею из своих уст, и ему не пришлось переубеждать его сделать ответный шаг на построение диалога с возможным преступником. Да. Это был хитрый маневр Снейкса, продуманный, аккуратный, сложный, но мистер Харингтон оказался храбрее, чем думал следователь. Бинго! Только так у них возможно появится шанс выйти и поймать обидчика ангела мисс Кларк. ?— Я согласен с мистером Харингтоном. —?Щёлкнул пальцами Снейкс. —?И вот как мы поступим.***?Доброго время суток.Я не знаю, кто вы и почему так категоричны в своем обращении ко мне. Да, я прочел его от корки до корки. Вы показались мне неглупым человеком, интеллектуальным, высокообразованным.Вы говорите, что я живу выдуманной жизнью, скрываю настоящего себя, выдаю ложь за действительность, но почему-то открыто не аргументировали эти замечания.Я могу догадываться, строить теории, ждать нового сообщения от вас, конечно, с трудом верится, что вы ответите мне, но все же…Я в ваших глазах?— ?профан женских душ?,?— должно быть, вы написали об этом не просто так,?— смею предположить, что у вас есть объяснение и на эту фразу. Хочу чтобы вы были предельно откровенны со мной… Что значат ваши угрозы?? ??— Звучит просто и без наезда,?— то что нам нужно. И добавьте несколько слов о мисс Кларк, пожалуйста, он должен понять, что виновен перед ней! —?Подсказал следователь, когда Харингтон зачитал ему набросанный в заметках телефона текст. ?— Хорошо. —?Кит задумался, переведя взгляд на Эмилию, которая сидела вместе с Джеем за столиком и ела мясное блюдо с картофелем и пивом.?Я спрашиваю об этом, потому что с моей лучшей подругой недавно произошла беда, в нее стреляли и я чувствую ответственность за случившееся. Она тот человек, который заслуживает на лучшее. С ней не должно было этого произойти. Я боюсь за нее…? ?— Неплохо, если это наш парень, то я догадываюсь, как он может вам ответить. Если, конечно, решит ответить вам вообще. Как думаете закончить письмо? Харингтон сердито зарычал. ?— Повторюсь ещё раз, что жду его ответа. И все. Хватит с него! Я бы ему по-другому ответил, кретин! ?— Понимаю, но резкими словами в его адрес раскидываться не стоит, кто знает, что у этого чудака в голове. Актер закончил писать сообщение и передал следователю телефон, чтобы Снейкс пробежался по тексту профессиональным взглядом, и при надобности, сделал поправки. Он ничего не стал исправлять и добавлять. Текст вполне соответствовал адекватной реакции мистера Харингтона. Нагромождения в тексте отсутствовали. Обращение от лица актера уважительное. Про мисс Кларк напомнили. ?— Можно отправлять. —?Одобрил Рой. —?Мистер Харингтон, а что вы думаете на самом деле о фразе?— ?профан женских душ??.. Долгая пауза. Кит понял на что намекал недоброжелатель в своем сообщении, но обсуждать эту личную тему со следователем актеру не хотелось. ?— Идёт следствие, мистер Харингтон. —?Теперь Снейкс выдержал молчание, а после добавил:?— Я никаким образом не желаю задеть ваши чувства к мисс Кларк… Да. Они настолько очевидны, что не скрылись не только от меня, но и от вашего злопыхателя. Кит молча смотрел на столик напротив с Милли и Джеем. Его чувства к ней очень личные, болезненные, робкие. Если бы он умел совладать ими, то возможно, давно бы признался ей в любви. ?— Без нее?— я не я,?— когда долго ее не вижу, у меня начинается ломка. Вот пролетел месяц после того злосчастного вечера, и я, буквально, несколько часов назад увидел ее впервые. В корне исхудала от волнения, я знаю, что она переживает внутри, просто… Милли такой человек, что не покажет этого открыто. Она будет тебе улыбаться, веселить, и не признается в том, что у нее на душе. Она сильная духом… ?— Вы женились год назад на миссис Лесли чтобы ее забыть? ?— Для Милли я всегда был другом. Всегда. Она говорит, что мы с Роуз идеально подходим друг другу; что я до конца не понимаю своего счастья быть ее мужем. Боже! Ну скажите, разве бывает счастье с нелюбимым человеком? В моем понимании, когда ты счастлив и любишь, то хочется от женщины детей… А я,?— Кит не выдержал и закурил,?— я не хочу детей от Роуз. Я хочу детей от Милли… иногда думаю, как бы мимо меня пробегало много крошечных ножек, детские ручки обнимали бы меня за колени со словами: ?папочка, ты пришел…?. Я бы все на свете отдал, только чтоб она меня любила! Рой Снейкс медленно глотнул свой остывший кофе. В горле предательски пересохло от слов мистера Харингтона о детях. На сердце Эмилии претендентов хватает, но что в реальности оно испытывает у нее в груди? Это загадка. ?— Мы проверяли версию с бывшим парнем мисс Кларк, но она тоже оказалась пустой. ?— У нее нет парня сейчас, насколько мне известно, давно она ни с кем не общалась. Говорит, что ее время и человек ещё не пришли… Снейкс не удержался и также посмотрел в сторону столика на очаровательную мисс Кларк. Она поймала его долгий взгляд на себе и в ответ грустно, не улыбаясь ему, протяжно выдохнула, глядя на мужчину печальными глазами. Рой догадался от чего ее взгляд безутешный,?— она ждала долгую неделю, что он исполнит свое обещание и придет к ней в гости просто так, но Снейкс не пришел. Он знает свой нрав, и если решиться прийти к ней, то уже никогда не уйдет от этой женщины. Никогда. Он возьмёт ее штурмом. Заберёт ее. И все. А Харингтон и Момоа останутся в стороне жевать сопли. Мистеру Харингтону пришло уведомление: сообщение отправлено. Маленькое дело сделано, Снейкс ждет великих результатов. Тем временем, Кит вернулся к столику к друзьям, которые начали о чем-то спорить. Позже выяснилось, что Джейсон против затеи, чтобы Эмилия проводила уикенд в обществе мистера Харингтона.?—?Вы оба сошли с ума! Милли, ты что не понимаешь, что за ним охотиться маньяк-стрелок?!?—?Я все слышу… —?Закатил глаза Кит, подойдя к паре ближе.?—?Это может быть опасно не только для тебя, Кит! Ты подумал о ее безопасности?! Что если он выследит тебя, а Милли будет с тобой!?—?Со мной будет охрана, следователь Снейкс объяснил же по-моему.?—?Это еще ни о чем не говорит…?—?Ну хватит вам! —?Повысила голос мисс Кларк. —?Голова от вас двоих гудит! Я и так вся на взводе которую неделю и за себя, и за тебя, Кит, думаю. Следователь подошел к компании и, поставив на столик пустую чашку от своего кофе, предложил, но в тоне Снейкса улавливались ноты приказа, нежели просьбы.?—?У мистера Харингтона действительно будет охрана, пока мы ждем ответ от недоброжелателя. Мистеру Момоа не помешало бы заняться своими делами, а вот мисс Кларк… —?Мужчина перевел взгляд на Эмилию. —?Вы поедете со мной. Я заберу вас на несколько дней в пригород. В целях безопасности. Заодно, развеетесь от дурных мыслей. Всем все понятно?.. Ну-у? Я жду ваших возражений. Кит молча закурил вторую сигару. Он понимал, что Джейсон был прав?— Эмилии действительно опасно находиться рядом с ним. ?— Да, я должен признать, что моя идея была не обдуманной, когда я предложил Милли побыть с ней на выходных. ?— То-то же! —?Хмыкнул победно Джейсон. Эмилия не спешила отклонять предложение Ройя, но и говорить ?да? не решалась. Она чувствовала, что дело не только в ее безопасности: эта поездка со следователем что-то личное между ними. Он смотрел на нее гипнотизируя, и девушка готова была поклясться, что если бы не друзья рядом, Рой бы схватил ее в охапку и утащил к своему автомобилю не дожидаясь ответа.??— А что вы думаете, мисс Кларк?.. Гожусь я вам в охрану? ?— Вполне. —?Спокойно кивнула ему актриса, и такой спокойной ни Джейсон, ни Кит не видели ее давно. —?Так вот зачем вы передали Джею, чтобы я собрала чемодан. ?— Порой наши мысли опережают ход событий, Эмилия. —?Он подал ей руку. —?Если не возражаете, нам пора… Пока доедем уже стемнеет. Мистер Харингтон… ?— Да?.. ?—?Охранник сидит за третьим столиком у окна. Зовут Майкл. По всем вопросам звоните в любое время суток. Я мало сплю. Распрощавшись с друзьями, Эмилия вышла следом за Снейксом и умчалась с ним на черном мерседесе начала двухтысячных годов. Ему не нужно много слов, чтобы она поняла очевидное напряжение?— границы еще не стерты, они медленно тают, как бельгийский шоколад на ее губах.