Глава 4 (1/1)
Я ожидал, что Химари устроит мне небольшую истерику, но она подавленно молчала всю дорогу до дома.Даже не притронувшись к ужину, кошка молча ушла в свою комнату.Сидзуку, разумеется, тут же поинтересовалась:—?Юто, что происходит? Я ощутила вспышку силы незнакомого экзорциста, ты звонишь и просишь не делать резких движений, а кошка как в воду опущенная. Ты знаешь, я готова тебе верить, когда ты просишь странного, но очень хочу, чтобы ты объяснил.И, видимо желая чуть сгладить впечатление, добавила:—?Мы же ведь теперь живем как одна семья, даже ночи проводим вместе, знаешь ли. Будь нежен со своим гаремом.Я подавился рыбой, немного помолчал, а потом решил сказать, как есть:—?В городе появилась экзорцист Куэс Джингуджи. Десять лет назад наши кланы договорились о нашей помолвке.—?И что теперь? —?взгляд Сидзуки перестал быть добрым.—?Пока не знаю. Если мне удастся показать ей свою нынешнюю картину мира?— она станет очень важным союзником в нашем деле. Но, боюсь, она слишком привыкла убивать не раздумывая. И все же я верю, что смогу достучаться до нее, что она присоединится к нам.—?А если нет? —?теперь взглядом Сидзуки можно было морозить рыбу, а с ее тесно сжатых кулаков капала вода.—?Я не даю в обиду друзей. И не позволю никому охотиться на моих союзников. Любой ценой?— твердо ответил я, глядя ей в глаза. —?Даже гипотетической невесте, которую я вижу впервые за десять лет.Змея явно успокоилась. В ее голосе снова послышались игривые интонации.—?Ну, а если она согласится? Ты на ней женишься, Юто? —?она приобняла меня, игриво провела ладонью по моей щеке и потерлась носом о мою грудь.—?Клановые заморочки, милая,?— выдавил я из себя ответ, автоматически взъерошив непослушную шевелюру Сидзуки. —?Рано еще о таком говорить.И сам удивился тому, как естественно у меня получилось это сказать. Змейка уже окончательно развеселилась:—?Расслабься. Еще не факт, что ведьма согласится войти в нашу, кхм, семью. А вот тебя надо бы наконец заставить отрабатывать ночами мою доброту, знаешь ли. Но вот кошку я не понимаю?— какая разница, со мной ей тебя делить, или еще с кем-то. Какая она у нас чувствительная натура.Я в очередной раз закашлялся от прямоты ее шуток, тяжело вздохнул и побрел в гостиную немного посидеть перед сном в интернете.Через полчаса в дверь поскреблась Химари.—?Милорд, а вы можете меня поцеловать? —?с решимостью в голосе спросила она. И тут же скисла. —?Ну, хотя бы в щеку. Мы, кошки, ведь только вылизываемся, хочу узнать, каково это.—?Ох, радость моя,?— я улыбнулся и потянулся к ее щеке.Искорка блеснула в глазах кошки, и она моментально повернула голову и подставила свои губы под мои. Расслабившись, я благополучно подставился, прямо как и настоящий Юто, на простейший трюк. Было совершенно непонятно, что делать?— не хотелось идти у кошки на поводу, но и не хотелось оскорблять ее отказом. К тому же, несмотря на вспышку страсти с Куэс, Химари была очень душевно близка мне, и попробовать было бы интересно.Спасла меня от мук совести удачно зашедшая Сидзуку.—?Что, милорд решил потренироваться?Химари с испуганным мяуканьем отскочила от меня, покраснела и бегом рванулась в свою комнату.—?Говорю же, чувствительная она,?— ехидно буркнула Сидзуку, а потом вдруг коснулась моих губ своим змеиным языком с полутораметровой дистанции.Я вздрогнул, а она рассмеялась:—?Иди уже спать, милорд Юто, время позднее.Утром я проснулся в мокрой кровати. Рядом, свернувшись калачиком, спала Сидзуку. Она тихо сопела, а лицо ее было по-детски безмятежным. Я с облегчением констатировал наличие на нас обоих одежды, немного полюбовался спящей змейкой, потом поежился и решил вставать. Похоже, в это утро завтрак предстояло готовить мне.