Часть 2. Крутой поворот. Глава 1. (1/1)

Еще через неделю Кагетцуки собрал нас в чайной, чтобы доложить о проделанной работе. За его спиной, тихо переговариваясь между собой, стоял десяток аякаси обоего пола.—?Милорд Юто,?— начал он,?— разреши представить тебе моих товарищей. —?Они хотят переселиться в Такамию под твое покровительство.Я внимательно посмотрел на демонов. Внешне подопечные змейки и пожирателя напоминали работяг с какого-нибудь завода. Мужчины и женщины от 20 до 40 лет, одетые просто и вразнобой. При этом вот в глазах у них светилась открытость и почти детская наивность. Им было интересно, они с любопытством оглядывались, норовили что-то пощупать, обменивались впечатлениями. И теперь все как один они глядели на меня.—?И вот это аякаси, ужас человечества? —?подумал я.Среди всех я особо отметил одного, одетого чуть приличнее остальных и с более цепким выражением глаз. Но сильнее всего его выделял характерный массивный нос. Он поймал мой взгляд, слегка поклонился и представился:—?Горбоносый. Можешь называть меня Синдзи, документы у меня на это имя.В ответ я решил произнести небольшую речь:—?Итак, я надеюсь, что все вы запомнили базовые правила жизни в городе. На всякий случай, я повторю самое главное?— на людей нападать запрещено. На магов и других аякаси?— только в случае прямой агрессии в вашу сторону. В случае возникновения проблем?— обращаетесь к вашим старшим. Если увидите незнакомых демонов?— зовите Химари, она разберется. В остальном?— добро пожаловать в мир людей!Раздался одобрительный гул, в котором читалось ?это надо отметить?. Похоже, Кагетцуки провел хорошую разъяснительную работу в коллективе.—?Как вы решили устроиться? —?спросил я пожирателя.—?Мы поселились пока в рабочем общежитии, деньги на первое время у нас есть. Несколько ребят и девчонок мне будут нужны здесь, а с остальными получилось удачно. Синдзи достались документы правильного парня, и мы можем открыть курьерскую службу. Бегаем по городу быстро, многое подмечаем, а особых талантов для этого не надо. Я в горбоносого верю, он справится.После небольшой паузы Кагетцуки решил уточнить:—?Милорд Юто, вы одобряете наше решение?—?Отличная идея, ребята,?— похвалил я их, и с удивлением заметил радость на лицах.Было очень странно ощущать, что мои добрые слова приятны тем, на кого я вообще-то должен охотиться. Но, честно признаюсь, меня это ощущение очень грело. А совесть, шевельнувшаяся было при нахлынувших воспоминаниях о чашке, больше о себе знать особо не давала.—?Один момент. Кагетцуки, как ты планируешь поступить с этим заведением?—?Как и предполагал, открою бар. С документами удалось разобраться быстро, а о хозяине я позаботился. Единственно, есть проблема с лицензией на алкоголь?— ее не так уж быстро получать, переоформляя род деятельности организации.—?Тут я тебя поправлю. Нам нужно место для собраний, не так засвеченное, как мой дом. Здесь в комнатах на втором этаже, часть из которых ты, как управляющий, естественно занял себе, нам будет очень удобно. Здание хорошо снабжено скрывающими и следящими амулетами?— постарались прежние хозяева. Главное только, чтобы они не пришли вновь.—?Тогда они здорово удивятся, увидев здесь несколько вполне способных к бою аякаси,?— усмехнулся Кагетцуки. —?Только я не понял, почему бар у нас не получится?—?Все просто: в Японии до двадцати лет нельзя пить спиртное. Мне, Химари и Сидзуку будет сложновато обосновать свое присутствие здесь. Какие будут предложения?Пожиратель несколько секунд подумал, потом его лицо прояснилось:—?Мы можем переоборудовать эту чайную?— в чайную!—?Не понял? —?недоуменно поднял я бровь.—?Сейчас это заведение в европейском стиле, и оно мне не очень нравится. Да и в чае европейцы понимают очень плохо, что бы ни считала на эту тему предыдущая владелица. А вот китайская чайная?— будет в самый раз. Мне довелось немного побывать на материке?— кое-что я оттуда вынес. Бар бы мне понравился больше, но и чайная тоже устроит.—?А ничего, что она китайская? Вроде у нас отношения-то с ними не очень? —?поинтересовался я.Кагетцуки неожиданно посмотрел на меня с удивлением, а Химари, сидевшая справа от меня, залилась безудержным смехом.—?Милорд, ну вы прям как не японец.Сидзуку тоже улыбнулась, а я вдруг ощутил под ложечкой неприятное чувство. Мысль о том, что меня могут раскрыть, никогда не посещала мою голову. Поэтому такое предположение было неожиданным и вдвойне пугающим.Но, к счастью, полюбовавшись на мое обалдение, Сидзуку решила все-таки пояснить:—?Ты разве не задумывался, что наша культура?— синтетическая? Мы берем все лучшее у тех, кто нас окружает. И так становимся сильнее. Можно не любить китайцев, но уважать их традиции и достижения. Хотя клан Амакава?— известные японские традиционалисты, знаешь ли.Я облегченно выдохнул и одобрил идею Кагетцуки.Напоследок, понаблюдав как наши переселенцы совсем по-человечески пьют пиво и играют в кости, я поинтересовался:—?Здесь ведь не все? Многие ли решили остаться на вашем прежнем месте?—?Да, к сожалению, еще пятеро наших решили не менять образ жизни, несмотря на всю его опасность. Четверо?— совсем простые, но с ними остался Тоторо, и обещал приглядеть. Скажем так, он будет чтить нейтралитет. По крайней мере, пока ему это выгодно.—?Жаль, но ничего не поделать. Будем уважать их выбор! Удачи в работе, увидимся на официальном открытии чайной еще через неделю! —?мы с Кагетцуки попрощались, и я в компании Химари и Сидзуку отправился гулять по вечернему городу.Начинать всегда сложно, но теперь в Такамии появилась маленькая колония лояльных ко мне аякаси. И я очень надеялся, что их число будет расти.Сидзуку неожиданно тепло улыбнулась мне.—?Я догадываюсь, о чем ты думаешь, Юто. Начало положено. И я очень рада, что ты принял именно такое решение.Кошка нахмурилась, предчувствуя подвох, а змея весело продолжила:—?Ведь теперь мне совершенно точно не надо тебя убивать, знаешь ли.