Вечер Ханы (1/1)

Стрекот цикад и тихое бурление риса?— эти звуки всегда наполняли дом Ханы летним вечером, служившим своего рода развязкой после оживленного трудового дня.Хана нарезала овощи для Карэ райсу?— ее любимого блюда. Впрочем, едва ли найдется японец, которому это блюдо пришлось бы не по вкусу, но для Ханы это было нечто больше, чем просто рецепт. Карэ райсу?— это было любимое блюдо Ооками.—?Вот так, верно Ооками? Овощи нужно нарезать в произвольной форме. Так они лучше впитывают вкус соуса. —?в пол голоса приговаривала она, нарезая морковь.Крышка рисоварки начала подпрыгивать, заставив Хану отвлечься от нарезки.—?Арэ, арэ! Чуть снова не упустила! —?отчитала она сама себя снимая кастрюлю с огня.Чем темнее становилось на улице, тем отчётливее слышался стрекот цикад. Было полнолуние и Хана знала, что это не самое лучшее время для того, чтобы оставлять двери дома открытыми настежь, но июльская жара, не знающая пощады, всегда не оставляет выбора, поэтому в домах, подобному тому, в котором жила Хана, двери ночью всегда бывают открыты.—?Итадакимас!Большие города ночью не спят, а вечер для них?— это второе начало дня, и Хана могла лишь только догадываться, чем сейчас занимается ее дочь. Юки писала ей каждую неделю, уверяя, что усердно учится и проводит все свое свободное время за учебниками, но Хана тоже была молодая и знает, что где учеба?— там и развлечения. Юки взрослела очень быстро и в каждом письме, Хана все меньше узнавала свою маленькую девочку. Временами она придавалась тем далеким дням, когда ее дети были маленькими. Когда каждая минута ее жизни была наполнена заботами и сон казался чем-то настолько несбыточным, что сейчас она диву давалась, как она умудрялась со всем справляться.С того дня, как Амэ занял место старого лиса, Хана больше не видела его. Лишь изредка, в дни подобные этому, когда полная луна освещала сельские поля, она могла слышать вой волков, каждый раз пытаясь распознать тот, который принадлежал ее маленькому мальчику.—?Как думаешь, Ооками, он вспоминает обо мне? —?задала она вопрос в пустоту.Неожиданно порыв ветра наполнил кухню Ханы и в его шелесте она услышала тихий вой. Хана повернулась в сторону открытой двери и посмотрела на гору, возвышавшуюся над лесом. На ее лице появилась улыбка, за которую так часто покойный старик Нирасаки с заботой отчитывал ее.