Глава 29. Дом, милый дом! (Часть 1 - Прибытие) (1/1)

Машина прибыла когда стрелки часов перевалили глубоко за полночь. Разгоряченный матово-белый стальной зверь, сверкая приглушенными отблесками света фар, весь в пелене отраженных капель, мягко шурша колесами остановился, дверь распахнулась и появившийся человек окинув нас взглядом невозмутимо предложил:—?Куда-то подбросить?Остановив мыслью Таму, я подошел ближе и взглянул из-под козырька зонтика в глубь уплотненного эфира,?— той вязи энергетических оболочек, духовных тел и тысяч воспоминаний что являла собою человеческую душу. Бросил взгляд в место что открывалось лишь таким как я, и прозрачный серовато-белый трепещущий огонек покорно открылся мне, расплетая вязь секретов, тайн и желаний сокрытых в самой глубине и неосознанных даже для самого владельца.Узнать имя и вовсе было ерундой.—?Желание в ответ на услугу… подвезешь куда скажем?— выполню. Сделка? —?я протянул ему руку. Поколебавшись несколько мгновений, Макото усмехнулся и пожал ладонь:—?Сделка. Залезайте.—?Нам обязательно передвигаться в этой гадости? —?брезгливо спросила Кёко окидывая неприязненным взглядом машину. —?Может просто подождем восстановления сил и отправимся домой так?—?Привыкай,?— коротко ответил я, залезая на сиденье и принимая на колени обернувшуюся Химари, насмешливо прищурился в ответ на ее негодование:?— Мир изменился. Стал иным, более мягким, цивилизованным и грязным… Бери пример с Тамамо, она ведь молчит. —?На самом деле Тама не молчала, но ее слова были лишь для меня; но возмущаться передвижением на машине она точно не думала,?— ей это даже нравилось.—?Странный ты,?— хмыкнул Макото когда машина тронулась с места,?— странный и чуждый. Дети не ведут себя так… взросло. Ты это знаешь? —?в его голосе слышалось любопытство и одновременно равнодушие. Он хотел услышать ответ, но не рассчитывал на него.Я отвернулся от окна и несколько ударов сердца смотрел на него.—?Осторожнее с желаниями… Ведь бог рассмеялся когда человек озвучил желаемое,?— Оставив его недоумевающе размышлять над моими словами я вновь отвернулся к окну осторожно поглаживая мурлыкающую кошку и прислушиваясь к эмоциям… друзей.Капли воды размываясь на стекле, вплетали свой безумный барабанный ритм в гудение двигателя. Мы все ближе и ближе приближались к дому…Спустя пять дней, когда ливень превратился в мелкую морось, мы наконец вышли у Ноихары. Высадив нас, водитель и сам вылез наружу и осторожно напомнил:—?Я свою часть сделки выполнил…—?Верно,?— согласился я и, рывком подавшись вперед, вонзил руку ему в грудь, погружая в плоть как в воду.?И, жестко глядя в перепуганные глаза человека, произнес:?— Запомни, совершишь самоубийство?— станешь темным, жизнь будешь воровать да разум терять, умрешь своей смертью или убьют?— станешь светлым. Тебе решать какой путь выбрать?— Перестройка оболочек души прошла почти мгновенно и Макото еще не успел толком испугаться, как все прошло. —?Я выполнил свою часть. Прощай… дух дорог.—?Оставив за спиною ошеломленно разглядывавшего невредимую грудь человека, я направился по центральной улице Ноихары.—?Что ты с ним сделал? —?полюбопытствовала Тама. —?Превратил в екая?!—?Никто не сможет сказать что я не выполняю соглашений… Я мог бы завалить его золотом?— услуга стоила того, но ему этот мусор был не нужен потому я просто воплотил его мечту в жизнь.—?Нас не было пять дней. Бабушка и дедушка наверное волнуются. —?Химари превратилась в девушку как только мы покинули машину и теперь шла рядом, кивая всем знакомым по пути. Таковых было немало: в Ноихаре нас хорошо знали, а народу несмотря на погоду на улице хватало. —?Уже придумал что им скажешь?Я непроизвольно скривился, здороваясь с тетушкой Мари, державшей магазинчик выпечки.—?Давай найдем другую тему для разговора.—?Например? —?развеселилась нэко.Я смерил взглядом сверху вниз ее, Таму, бегущего рядом в облике лохматого пса Сураи и обернулся назад.—?Арго.—?Да?—?Как тебе поездка?Демон задумался, покосился на идущую рядом Кёко, обвел взглядом улицу и наконец ответил:—?Мир… действительно изменился. Стал таким непривычным и чужим… вряд-ли я смогу к нему привыкнуть. У нас?— дома, привычней.Кёко кивнула молчаливо соглашаясь с мнением ?Они?. Кицунэ была удивительно консервативна для своего племени, а ненависть пронесенная сквозь века, лишь придавала оттенок стали ее чувствам. Удивительно что она хотя-бы терпела всю дорогу человеческое общество…—?А ты, Сураи, как поездка? —?бедный лев почти весь путь просидевший в кузове был несказанно рад пройтись на своих четверых,?— расплывающаяся в непроизвольной ухмылке морда, свидетельствовала.—?Тесно,?— тихо рыкнул лев настороженно косясь на прохожих; многие знакомые пытались подойти и погладить?его?— привыкли к бедолаге вынужденном таскать за бабушкой покупки на собственном горбу. Вообще, если подумать, у ба был свой крайне прагматичный подход к жизни в целом и екаям в особенности. Есть лев? Будем таскать на нем покупки. Есть роща пауков-ткачей? Отлично, будет где брать одежду. Есть домовушка? Ну… может помогать по дому. В такие моменты я начинал понимать за что дед ее выбрал?— совершенно непрошибаемый человек. Хотя, пожалуй, только такой и смог бы жить в клане охотников на демонов, в окружении самих демонов…К слову о бабушке…Больше не слушая обиженного льва,?— хотя он вскоре замолчал?— мы свернули в переулок чтобы как раз увидеть как звеня колокольчиком открывается дверь и бабушка, в сопровождении Каи, выходит из магазина, душевно прощаясь со знакомой.—?Привет ба!—?Юто?!!! —?звякнули брошенные пакеты, а в следующий миг на моей шее сомкнул ладони великан… ну, по крайней мере мне так показалось. —?Где ты был? Знаешь как мы волновались?! Взял и просто исчез ни с того ни с сего и даже слова не сказал!..—?Бааа, меньше части! —?я наконец выбрался из удушающего захвата и не слушая дальнейших причитаний кивнул Кайе,?— Привет Кая, соскучилась?—?Много чести,?— фыркнула домовушка и пискнула от легкой затрещины Химари,?— за что?!—?Не дерзи,?— нравоучительно сказала нэко, и обратилась к Савако:?— прошу нас простить за долгое отсутствие, но мы действительно не могли явиться раньше.—?Да знаю уже,?— она дернулась подобрать пакеты, но Арго опередил ее,?— Цицерон уже сказал что вы побывали в бою… не сказать что его слова принесли облегчение но, по крайней мере мы узнали что вы в порядке…—?Ба, даже будь там против нас хоть сам Нурарихён, мы бы его раскатали в блин! Незачем было волноваться. Тем более если Цицерон предупредил…—?Но можно было хотя бы предупредить что уходишь. Почему мы должны узнавать о том что ты где-то побывал из чужих рук?Я пристыженно потупился.—?Извини.—?Ох, Юто, когда ты уже станешь хоть чуточку ответственнее? Взял и ушел, ничего не сказал, хоть бы предупредил заранее…—?Думал ведь что будет все нормально…—?А вышло как всегда,?— закончила за меня бабушка. Поздоровалась с Кёко, удивленно покосилась на ее одежду, но ничего не став спрашивать вздохнула:?— ладно, все расспросы дома. А сейчас, нам надо сходить еще в пару мест.—?К чему-то готовимся? —?полюбопытствовал я заглядывая в пакеты. Скривился, и вернул их Арго. —?Держи.—?К встрече нерадивого внука,?— по доброму усмехнулась ба.А вот дед улыбался совсем не по доброму. Мне его улыбка не понравилась с самого порога, уж больно она была предвкушающей. Недоброй такой.—?Явился таки,?— тоном не предвещающим ничего хорошего возвестил дед, поднимаясь из-за стола. —?Как поездочка, понравилась?Я попятился назад. Покосился на давящуюся смехом Химари, на выглядывавшую из кухни Каю, ремень в руках деда…—?Ага. Не жалуюсь. —?Отступил подальше, за спину Тамы и полюбопытствовал:?— а зачем тебе ремень?—?А это,?— дед выразительно помахал оным,?— аргумент в… разговоре.—?Знаешь… я не сторонник таких тесных и неформальных отношений, потому бери вместо меня Таму… Как поговорите, скажете. Удачи! —?я хлопнул ошеломленную таким поворотом лису чуть ниже спины и исчез.То же время.—?Сбежал, засранец! —?Генноске с досадой брякнув ремнем об стол, прошелся осматривая стены, содрал насквозь прогоревшие печати пятислойного барьера призванного в теории намертво блокировать пространство от телепортации, но на практике не продержавшегося и мига. Швырнул обгорелую бумажку на столешницу. —?М-да…—?Сам виноват. Знал ведь что бесполезно, мог бы просто поговорить,?— Тамамо сев за стол спокойно проводила взглядом испорченный талисман. —?Теперь где будешь его ловить?Глава сел напротив и с силой провел по лицу. Посмотрел на кицунэ:—?Дозваться сможешь?—?Блокирует.—?Я поищу,?— вызвалась уставшая смеяться Химари,?— только вы в следующий раз менее экспрессивно… разговаривайте. —?Провожаемая мрачным взглядом Генноске, фыркающая от смеха нэко покинула дом.—?Вот в кого он такой пошел?! —?риторически спросил глава клана, благодарно принимая из рук Савако успокоительное в виде приличной порции саке.Кицунэ весело усмехнулась, нацепила на нос очки, материализовала блокнот и карандаш, придала себе деловой вид, сложила руки домиком и смеющимся взглядом посмотрела на замершего с открытым ртом старика.—?Хочешь об этом поговорить?—?Ты знаешь что не слушаться дедушку нехорошо? —?Химари нашла меня намного быстрее чем я рассчитывал. Не прошло и десяти минут как нэко, запрыгнув на крышу, села рядом сияя ухмылкой до ушей.—?Ага, будешь конфету?—?Давай.Сунув в протянутую ладонь шуршащий комочек я откинулся на спину и посмотрел на небо. Тучи висели на небосводе угрожая в скором времени пролиться дождем, но до этого события времени было еще предостаточно. Думаю дед успеет успокоиться и вернуть себе способность здраво мыслить.—?Дед сильно злился?Химари кивнула спешно прожевывая подарок и чуть погодя тактично ответила:—?Он был достаточно расстроен… И сказал привести тебя. —?и спешно добавила видимо опасаясь отказа:?— Не бойся, когда я уходила бабушка Савако доставала бутылку, думаю через полчаса можно будет без опаски идти.—?У него достаточный повод для расстройств?— нас не было дома шесть дней… Да… шесть дней… —?задумчиво повторил я щурясь на мелькающие вдалеке проблески молний. Шесть дней срок немалый. Хорошо что я вернулся до исхода недели. И вдвойне хорошо что я дал им перед уходом… Оборвав мысль глянул на нэко и улыбнулся:—?Давай пойдем сейчас, мало ли до чего они допьются. Не хочу что-бы Тама рассказала им про наши приключения без нас.—?Ну… пошли.Спустившись мы направились в дом. Просочившись сквозь дверь я убедился что дед уже хороший, и уже без опаски сел за стол. Улыбнулся бабушке и хмурому деду, и заслушался рассказом Тамы. Что сказать?— рассказывала кицунэ увлекательно. Описала нашу битву из первых рук, объяснила что было дальше и как мы добрались домой (и главное почему именно таким образом), ярко описала наши приключения в пути и закончила рассказ кратким пояснением про суть сделки с Макото.—?Интересно… —?было всем что сказал дед в ответ и надолго задумался. Пока он думал ба тихо встала и начала разливать чай. Звякнули чашки становясь напротив, дед в задумчивости протянул руку к своей…Мир замер, стал цветным безжизненным полотном статичных картин.Пользуясь мгновениями безвременья я проколол палец, уронил две сияющие серебром капли, и время вновь понеслось вскачь. Дед отхлебнул, а я удостоился долгого, внимательного изучающего взгляда Тамы. Лиса единственная почувствовала что я сделал, но спросить не успела.?Ни слова, Тамамо!?Прикрыв в согласии глаза она отвернулась, и пристально уставилась на деда. Почувствовав ее взгляд тот вынырнул из раздумий и посмотрел на нее.—?Что?Покачав головой лиса отвела взгляд, а я подавил улыбку, принимаясь отвечать на вопросы. Тама так отчаянно пыталась рассмотреть то что по ее мнению было… но чего на самом деле не существовало, что даже становилось смешно. Ответ-то был на самом виду, но кицунэ упустила его, погнавшись за великой тайной?— тайной что и тайной не была.Не от нее, по крайней мере.Вопросов было много: дед, а за ним и ба, интересовались всем, что я успел увидеть, в каких городах побывали, каков ущерб природе от ?Реквиема?, где находиться деревня аякаси, и?— что главное! —?что еще я успел натворить. Убедившись что наша экскурсия была длинной, причудливой и тихой?— а значит никто из круга не сможет связать взрыв (про который даже в новостях передавали) и клан Амакава,?— дед успокоился, подобрел и даже похвалил за закрытое дело и месть. Единственное о чем он пожалел?— так это о том что Кукловод ускользнул из моих рук.Впрочем, учитывая что я уничтожил твари изрядную часть души и искорежил тело?— ее участь была нелегкой, постоянная мучительная боль, неспособность применить магию или способности аякаси да и еще невозможность даже потерять сознание…Ему не позавидуешь, хотя, попади он мне в руки, я бы заставил его страдать стократ сильней, а пребывание в пыточных дроу, показались бы ему раем.Я так и сказал им, а еще добавил что уйти от меня он не сможет. Отпечаток силы у меня сохранился, а найти кого-то по такой примете очень легко. И я найду его, рано или поздно, но найду, и он пожалеет о содеянном.Думаю, пару вечностей в аду, обеспечить ему я сумею.Надо признать, осуждать меня за кровожадность так никто и не стал, лишь попросили об одном?— узнать об остальных членах Кабала перед отправкой в ад.И я с радостью пообещал подобное.Мы проговорили до позднего вечера, после чего ба спохватилась что нам пора спать, и разогнала по комнатам. Попрощавшись и пожелав всем доброй ночи, я подхватил подмышку задремавшую кошку и направился в постель.Спать мы ложились под шум дождя.