Часть 6 (2/2)

- Мистер Энжел как-то сказал, что скоро уйдёт на службу, как только сдаст последний экзамен.

- Да, Джейн, и я боюсь потерять своего второго сына, - Молли тяжело вздохнула, вставая со стула, - Он очень талантливый человек и инженер с большим потенциалом и будущим. Починил в этом городе всё, облегчил жизнь практически всем жителям… Он бы столько мог всего сделать для мира. Война крадет нашу жизнь, Джейн, нашу молодость, наших детей, и, если бы я могла уберечь его от этого, я бы сделала всё самое невозможное. Я просила его подумать, но он был бы не Джеком Энжелом, если бы согласился остаться. ?Дело чести?, как он сказал.

- Я закончил, - рыжий юноша появился в дверном проёме и оперся плечом о деревянный косяк. Он открыто улыбнулся, обтирая руки – как тогда, в автосалоне. Высокая широкоплечая фигура заняла почти все место в проходе, и Джейн оставалось только подойти к нему, без возможности проскользнуть мимо, - Мисс Уотсон, у вас сильные руки. Пойдёмте, я покажу, как это теперь устроено.Джек легонько коснулся локтя девушки – она смущённо засмеялась и убрала волосы назад, закалывая простой металлической заколкой. Поправила очки, готовая слушать Энжела. Он не смог сдержать улыбки: такая серьёзная и забавная одновременно, ответственно относящаяся к делу.- Вам теперь нужно просто поднимать рычаг и немного оттягивать на себя – вот так, - они сидели на коленях прямо под мойкой, и Джек чувствовал, как дыхание Джейн легко щекочет его левую щёку: она, прищурившись, следила за его движениями. Густые брови немного нахмурены, такие правильные и аккуратные; пушистые ресницы подрагивали вместе с тем, как пристально серые глаза следили за его движениями. – Попробуйте, мисс Уотсон, только на этот раз без суперсилы.Джейн положила руку на рычаг.

- А если я опять случайно его сломаю?

- Мне придётся снова его починить.

Джейн повернулась к Энжелу, смотря прямо ему в глаза; россыпь веснушек на его лице и эти лучики-морщинки от улыбки почему-то делали его моложе, так что он не походил на свой возраст. Его рот слегка приоткрыт, и губы казались ещё полнее. Она заметила, точнее захотела заметить, как пронзительный взгляд зелёных глаз тоже скользнул вниз – к её губам, уже немного влажным, потому что мгновение назад она не нарочно их облизнула.

- Позвольте мне помочь, - Джек положил свою тёплую сухую ладонь поверх её, так и лежащей на рычаге. Наверное, она слишком рвано выдохнула, потому что Энжел опустил глаза, улыбаясь так, как будто понял какую-то загадку и уже готов выдать ответ, пока остальные ломают головы над решением, - Вверх и на себя, мисс Уотсон.

Он мог поклясться чем угодно, что чувствовал, как под нежной кожей билась жилка, так сильно, что он мог распознать ритм её сердца. Оставался миллиметр, чтобы Джек мог зарыться лицом в её кудрявые волосы, пахнущие чем-то фруктово-сладким; мог почувствовать грудью тепло её ровной спины, увидеть, как прикрываются дрожащие веки, буквально один миг нужен был для этого.

И для того, чтобы маленький колокольчик на входной двери оповестил о прибытии гостя.

- Мисс Уотсон?

Джек и Джейн одновременно выскочили из-под прилавка.

- Отец Морган, доброе утро, - Джейн изменилась в одно мгновение: прохладный, но дружелюбный тон и вежливая улыбка на слегка порозовевшем лице. Стивен сначала даже не понял, что Уотсон впервые обратилась к нему иначе: ему казалось, что его одурачили, раз он видит этих двоих рядом и так близко. Смущение и раздражение подкатили к горлу одновременно, так что ему захотелось поправить колоратку.- Прошу прощения, мисс Уотсон, я не знал, что вы не одна, - отец Морган кинул неодобрительный взгляд в сторону Джека – тот лишь прятал снисходительную улыбку, собирая инструменты со столешницы рядом с мойкой.- Это очень странно, ведь я всё ещё работаю в кафе, куда могут зайти все желающие Бандорана, - Джейн сохраняла свою внешнюю любезность, но прохладная сталь зазвенела в её голосе. Отец Морган рискнул задеть её гордость несколько дней назад, и она не может так просто это оставить.- Я пришёл, чтобы предложить вам прийти сегодня на службу – у нас будет общая молитва о милости Божией и прекращении кровопролитий

- Благодарю вас, отец Морган, но я не католичка.

- Мы будем рады и протестантским прихожанам в такое время.

- Боюсь, что здесь я тоже не смогу вам помочь.

- Мисс Уотсон, вы буддистка, индуска, может быть иудейка или, может, вообще язычница? - Стивен начал понемногу выходить из себя.- Дорогой отец Морган, все мы не без изъянов; позвольте мне упростить вам вашу нелегкую задачу и посмею при вас сказать, что я не посещаю ни церкви, ни соборы, ни даже капища.

- Вы хотите сказать, что вы ни во что не верите? – отец Морган, казалось, был обескуражен той идеей, что человек может существовать без Бога в душе. Взгляд Джейн стал немного пространнее, словно она подыскивала даже не слова, а смысл жизни. Ближайший, что под руку подвернётся.

- Отец Морган, я верю в то, что не существует предела тому, на что способен человек, - Джек замер, видя, как девушка нервно сжала и разжала пальцы, - Мне довелось видеть, как люди отрекаются от религий и забывают своих богов, предают веру люди из церкви, сжигая молитвенники. Я надеюсь, что в этом мире мы живём не просто так, и что каждый человек ответит за все свои дела, но я бы не пошла за Богом в церковь.

- Джейн, то, что вы говорите – богохульство. Церковь – это неотъемлемая часть жизни каждого христианина, как вы этого не понимаете? Сам Христос нарёк Церковь своей Невестой.

- Тогда это скверная невеста, - задумчиво произнесла Уотсон, опуская взгляд на свои руки, сцепленные в замок на уровне груди, - Изменчивая и холодная, что стены внушают лишь мысли о смерти, чем о спасении. В церкви служат люди, отец Морган, и служат они тоже – людям. Где столько человеческого, откуда взяться месту для божественного?

- Мисс Уотсон, я буду усердно молиться за вас, чтобы вы переменили своё мнение, и ваше сердце открылось для Бога, - падре с ледяной сдержанностью резким движением надел чёрную шляпу с прямыми полями, - Я должен идти, увидимся позже.- Хорошего дня, отче, - сдержанное прощанье, как будто собеседники окунулись в зимнюю прорубь самой северной части Северного океана. Как только входной колокольчик отзвонил исчезновение гостя, Джейн молча стояла еще с минуту, затем вышла из-за прилавка и села на стул прямо напротив Джека, смотревшего на неё через витрину. Она выглядела уставшей, как будто не спала ночь, - Мистер Энжел?…

- Да, мисс Уотсон, - сразу же отозвался Джек. Серые глаза, такие большие и блестящие влагой, устремились на него, словно тонкими острыми иголками влезая под кожу.Он был бы готов вколоть этот морфий.

Джейн открыла было рот, чтобы сказать что-то важное, наверное, но, словно встряхнувшись, улыбнулась ему, избавляясь от тени внезапной печали.

- Хотела сказать вам большое спасибо за вашу помощь. Надеюсь, вы составите нам с Молли компанию в скромном чаепитии?

- Думаю, Барри простит мне небольшое опоздание, - согласие Джека было непоколебимо. Появление брата его не удивило, скорее позабавило, но реакция Уотсон его поразила: так сдержанна, одним взглядом, немного вскинув брови, создаёт гигантскую пропасть между собой и священником. Потрясающая смена лиц.

Джек понял, что в таком случае, он не знает истинную Джейн Уотсон. По сути, он не знает решительным образом, практически ничего.За столом запахло бергамотом. Энжел любил этот вкус, просто так, без каких-либо ассоциаций. По крайней мере, так было, пока Джейн не сказала, что тоже очень его любит. Причём с таким восторгом, как будто она всю свою жизнь искала себе единомышленника.

Она была спокойна и улыбчива, и Джек ловил каждое движение и каждый взгляд, каждое мимическое действие, пытаясь собрать Джейн как кривую головоломку.- Через пару недель у нас будут танцы, Джек, - прямо и очень многозначительно заявила миссис Бьорн.- Так скоро?

- Скоро? Они проходят каждую неделю в пятницу, только наш падре сказал, что сейчас не время, поэтому наш профсоюз все перенёс. Джейн, ты должна сходить – хотя бы развеяться немного.

- Никогда не была на танцах, - Джейн глотнула чая из чашки, обняв её обеими ладонями.

- Господь милосердный, мисс Уотсон, вам всего-то двадцать два, а уже напоминаете нашу миссис Пинс! – Молли рассмеялась, шутка ей показалась особенно смешной, но смех её был так заразителен, что молодые люди скорее поддержали настроение.