Сломленная гордость и право выбирать. (Дино/ОЖП) (1/1)
02?— ПодписьВо время официального проведения брачной церемонии Бибиэна была на грани; проклятая подпись получилась на диво очаровательно, испачкав важную строку в их совместной жизни.04?— Серьезный—?Я разберусь,?— серьезно произнес Дино, держась на удивление стойко, но лишь до тех пор, пока не заехал кнутом по собственному лицу.06?— СвиданиеКапелла держалась твердо, неестественно прямо выгибая спину. Озабоченно поглядывая на плотно сжатые в тугую полоску тонкие губы, Дино снисходительно покачал головой. Нервы у них обоих явно на пределе.08?— ОпасностьДоводить всегда доброго и хорошего мужа бывает опасно не столько здоровью, сколько к поруганной чести.10?— УпрямаяУпрямство итальянки порой не знает границ, даже в самых неприемлемых ситуациях. Встречаясь с таким случаем лицом к лицу, Каваллоне просто не может сдержать обреченного вздоха.12?— Цветок—?Моя жена как цветок, нужно время, чтобы подпустить к себе,?— задорно смеялся Дино на очередной вопрос подчиненного об их отношениях.14?— ПокорнаяОна была покорной лишь к собственной семье, ради которой была готова на все. Оглядывая новый мир вокруг нее, Бибиэна осознает, что ей пора сменить приоритеты.16?— СигаретыНекоторые женщины обладают особенным шармом, вдыхая табачный дым. Не понимавший прежде данное изречение, ему приходиться огромным усилием не броситься на нее сразу.18?— РебенокНа неродившегося ребенка Дино отреагировал крайне бурно, но это не мешает чувствовать странное облегчение после страстного поцелуя, приятно растекшего по телу.19?— Намерения
Что бы ни говорил ее гневный взгляд, но его намерения были весьма серьезны, несмотря на неуместную улыбку на его губах.21?— СлабостьСамой главной слабостью десятого босса Каваллоне оказалась его жена, огорчает только тот факт, что преступники не додумались понять, что также она является окончательным спусковым крючком для него.23?— СвоенравнаяКапелла была своенравной девушкой, ?тридцать пятого калибра? если быть точнее, отмечая отблески зарождавшейся ревности в ее глазах, он не вовремя вспоминает, что они одной и той же породы.25?— ЛошадьТо, что хранителем коробочки Дино является лошадь, Бибиэна узнала лишь тогда, когда он стал испытывать занимательный интерес к скачкам.27?— ВозбуждениеГлядя на потемневшие глаза вечно спокойного Каваллоне, Бибиэна четко ощущает распирающий ее изнутри азарт.29?— ОпекаПорой чрезмерная гиперопека взбудораженного Каваллоне начинала ее раздражать и лишь понимание его доброты, заставляла не выгонять его из спальни сразу.31?— ЗаботливыйОн был заботливым и пусть раньше она этого не замечала, сейчас ей хочется от души поблагодарить его.33?— РевностьЗамечая невидимые всполохи пламени в его глазах, она не может удержаться от соблазна немного подыграть киллеру.35?— ПротестУ нее было много протестов насчет их свадьбы, но хватило лишь одного поцелуя, чтобы заткнуть их все разом.37?— ЗверьВ каждом человеке существует звериная ипостась, кидая беспомощный взгляд на далекую дверь, Бибиэна в отчаянии подумала о том, что у Дино она определенно принадлежит хищнику.39?— ЛекарстваКаваллоне терпеть не мог лекарства, невольно заставляя прибегнуть к целомудренным женским хитростям.41?— МороженноеТо, как она уплетала с виду горькое и почти невыносимое на вид мороженное, заставило его в очередной раз умиленно растянуть губы в улыбке. Все же, Бибиэна слишком милая, даже для беременной итальянки.43?— НеловкийКартина того, как молодой папаша в лице Дино пытается неловко надеть на дочь подгузник, казалась ей действительно очаровательной, по крайне мере пока ее персону не примкнули к этому ?тяжелому делу?.45?— СпокойствиеЗасыпая под шаловливый ветерок и шелест книжных страниц на веранде, Каваллоне довольно подумал о том, что это спокойствие можно ощутить лишь с ней.47?— НасмешкаПоследующая усмешка и своевольная хватка на талии только подогрела масло в ее огонь смешанных чувств.49?— НапыщенностьНапыщенность семьи Капелла явно передавалось по наследству, отмечая вздернутый подбородок и высокомерный взгляд, даже у маленького мальчика, Дино просто не может скрыть столь неугодную усмешку.50?— Счастье—?Вы подарили мне счастье, нона, благодарю вас,?— пришлось признаться ей лукаво щурившейся донне Капелле.