- Первая миссия, часть 6. (1/2)

Прошло несколько часов с тех пор, как наши герои выдвинулись в путь. Всё о время ребята передвигались внутри пещеры. Сеть ходов в здешних пещерах оказывается весьма удобна. Множество разных щелей и ходов на протяжении всей местности. Температура в пещере было прохладной, а на поверхности было довольно жарко. Иногда проходы между стенами сужались и наши герои передвигались по одному и очень осторожно. Когда очередной путь наших героев вызвал затруднение, ведомый разведчик собрал группу и устроил небольшой привал. Капитан Грегор подошёл к мужчине узнать о дальнейших действиях.

- Возникла проблема?

- Да, думаю дальше пещера будет настолько узкой, что не пройдет и человек. Судя по всему, там просто тупик. Нам нужно выйти на поверхность, чтобы оценить пройденное расстояние и сориентироваться на местности.- Ясно, тогда мы пока устроим здесь привал и подождем вас. С новой информацией мы составим план дальнейших действий. Грегор снял свой рюкзак и окинул всех присутствующих взглядом. Да, перерыв им сейчас не помешает.

- Эй народ, у нас привал примерно на час, так что отдыхаем.

Несколько парней собрались вместе и стали что-от обсуждать глядя на карту, а затем они ушли. Молли и София в первую очередь занялись ранеными и их перевязками. Из-за сырости раны не затягивались быстро, как хотелось бы. Когда девушки закончили со своей работой,они решили поговорить со своим капитаном. Грегор изучал карту и делал в своем блокноте разные заметки.

- Капитан, - начала София, когда подошла ближе.- Привет девочки, уже закончили? - спросил мужчина не переставая писать.- Да, мы хотели бы узнать наши дальнейшие действия.

- Знаете, из-за сырости раны парней могут начать гнить...

- Знаю, поэтому несколько парней решили подняться на поверхность, чтобы оценить где мы и куда идти дальше? Проходы становятся узкими и здесь темно, наши фонари нужно зарядить солнечным светом.

- Кстати, я вспомнила, что позади видела большую пещеру. Там было темно, но я заметила краем глаза, что ее проход был круглый и большой.

- Правда? - спросила Молли смотря на свою подругу. - А я вроде ничего не заметила.

- Другая пещера? - капитан задумался немного. - Пока оставим эту новость и подождем возвращение парней. Отдохните девочки, думаю, нам предстоит еще долгий путь сегодня.

- Хорошо.

Девушки согласились и пошли к своим вещам. София сняла обувь и размяла свои ноги, она не привыкла к такой долгой ходьбе. Девушку хватило только на пять минут. Обувшись, София взяла фонарик и посмотрела на Молли.- Я хочу рассмотреть ту пещеру получше, ты со мной?

- Врят ли это хорошая идея. Капитан же, сказал нам отдыхать. Здесь очень легко заблудится.

- Молли, ты боишься? Ты мне казалась отважнее.

- Я просто действительно думаю, что отставать от группы это не очень хорошая идея.- Мы не отстанем, у нас отдых. А если там другой ход наружу или пещера будет просторнее? Это поможет нам. В конце концов мы ничего не теряем.- Да, только сами можем потеряться.

- Ты со мной или нет?

- Будто я отпущу тебя одну.

Добавила Молли и поднялась, они взяли по фонарику и не привлекая внимания,растворились в полумраке пещеры. Пришлось идти назад, чтобы найти ту самую развилку. Поиски заняли около десяти минут. Тусклый свет исходящий от стен пещер немного сбивал с толку. Небольшие линии фосфорифидного вещества на камнях ловили на себе падающий на них свет светились немного ярче. Молли подошла ближе к камню и внимательно его рассмотрели. Её больше интересовало светящееся вещество, нежели сам камень.

- Как думаешь, что это? Может ли оно быть радиоактивным? Девушка обратилась к своей подруге, София подошла ближе, чтобы лучше рассмотреть вещество. Она осмотрела вещество на камне, затем огляделась вокруг. Кое-где на камнях было такое же свечение, но форма становилась круглой, а не тонкой линией, как те, что видели девушки ранее.

- Это грибы, - сказала девушка полагавшись на свой опыт. - Я хорошо знаю химию, и знаю, что некоторые грибы могут светиться в темноте. Но это удивительно, что они растут под землёй на камнях! Просто невероятно, они ещё такие крошечные.

- Главное, чтобы они не были радиоактивными.

- Лучше не трогай их, у меня в рюкзаке есть прибор показывающий радиацию, я потом измерю её у этих грибов. Ладно, идём дальше.

Девушки медленно направились вперёд. Через несколько метров, они нашли ту самую боковую пещеру. Переглянувшись между собой, они отметили почти круглый вход пещеры.

- Такая ровная, будто машиной пробурили, - сказала Молли следя за светом своего фонаря на стенах пещеры.