6. (1/1)

***— Ваше Величество, Луи уже прибыл. Он ждет в охотничьем домике. — отчитывается слуга.— Приготовь моего коня, я отправляюсь туда.— Слушаюсь.Луис привел Силвианн в большой охотничьей дом, где часто отдыхает сам король.Девушка до сих пор была напугана, и слезы на ее глазах все никак не высыхали.— Сьюзан, приведи, пожалуйста, Силвианн в порядок. Скоро приедет король, — обращается к кудрявой служанке, та кивает в ответ и ведет за собой девушку.Посреди комнаты стояла большущая ванная, наполнена водой. Везде были зажженные свечи и пахло чем-то таким сладким.— Раздевайся, мы тебя умоем, — приказывает служанка.— Я... — девушка полностью растерялась.

К чему её готовят? Что хотят с ней сделать?

Серое и потрепанное платье уже валялось на земле. Девушку заставили окунутся в теплую воду. В такой ванне, в такой роскоши она еще никогда не была.Три слуги помогали мыться, натираяпахнущий гель в тело девушки.Ей было немного стыдно и неприятно.Длинные волосы заплели в красивую прическу, одели в шикарное темно-синие платье. Такой наряд ей только снился, такое ощущение, что на секунду она превратилась в королеву.— Так ты лучше выглядишь. Больше похожа на девушку. И что нашему королю от тебя надо? — лепетала одна из слуг.Девушка ничего не ответила, а наоборот только покраснела. Она кроме своих родных больше ни с кем не общалась, после того как бабуля передала ей дар.— Она уже готова? — в комнату без стука врывается Луис и замирает на секунду.Силвианн выглядела просто восхитительно. Вся её красота скрывалась за серым платьем. Гарри умеет искать красоту во всем.— Да. Только она ничего не говорит, — докладывает Сьюзан.— Ничего, заговорит, — дергает девушку за руку. — Нам пора.Силвианн опять молча плетется за юным парнем.Кто этот король? Что ему нужно от неё? Зачем он оторвал её от семейного гнездышка?Парень провел девушку в большой, но прекрасный сад. Запах природы слегка подбадривал её. Так хочется в лес.— Доложите его Величеству, что мы пришли.

Луис все же держит девушку за руку, как будто боится, что она убежит.— Сейчас придет король, ты должна поклонится ему и нельзя дерзить! — раздает советы Луис.Девушка лишь кивает, она словно до сих пор перебывает в прострации.В небольшую альтанку заходят два молодых стражника, а сзади идет и сам король.Луи низко кланяется и тянет за руку девушку, чтобы та повторила за ним.Только когда он подошел поближе, она могла узнать того парня в лесу. Того парня, который снился в последнее время. Силвианн думала, что он тоже простой стражник из царской семьи, но откуда она могла знать, что это Гарри?— Оставьте нас! — приказывает и все в миг разошлись, оставив его наедине с напуганной девушкой.Гарри внимательно вглядывается в лицо девушки и слегка улыбается. Она такая прекрасная. Настоящая царица.Медленно подходит к ней и целует её руку.— Я же обещал тебе, что мы встретимся, — сквозь улыбку проговаривает он, вдыхая запах её кожи.— А вы не говорили, что вы правитель наших земель и можете решать судьбы всех людей, — дерзко проговаривает она, так как очень сильно злилась.Злилась на него, на себя. Как она могла думать о нем.— Да, это правда. Я получаю все, что хочу. Моим самым главным желанием было завладеть вами, — опять целует её руку, от чего кожа девушки покрывается мурашками.— Имея всю власть в мире, вы не сможете насильно овладеть чьим-то сердцем, ваше Высочество, — снова поклоняется и старается не расплакаться.— Милая Силвианн, я просто мечтаю, чтобы ваше сердце принадлежало только мне.Его взгляд... Он такой проницательный. Его дыхание... Оно так близко.— Ваше Величество, вы видели меня только два раза, и я не знаю, во дворец, наверное, много красивых девушек, отпустите меня, я вам не пара. — отводить от него взгляд.Его теплая рука слегка охватывает её подбородок, заставляя посмотреть на него.— А мне хватило этих двух раз.