Глава 4. Квартира, где деньги лежат (1/1)

Проклятая квартираПосле той памятной ночи началась война. Как с той бабкой-чесночницей.Стив приглашал нового колдуна, на сей раз?— из племени индейцев, Домовой испортил его чертежи, за что тот получил выговор на работе.Стив обработал стены какой-то мифической жижей, призванной изгнать нечисть, Домовой отключил все его будильники, и тот проспал, снова получив выговор на работе.Потом снова были эротические домогательства и испорченные рисунки, а затем очередное опоздание на работу именно в тот день, когда Стив должен был сдавать эскизы. Проснувшись в двенадцать дня, Роджерс обнаружил записку на столе. С почерком его Баки:?Доброе утро, Солнышко! Если оно, конечно, доброе!?Почувствовав неладное, Капитан дотянулся до телефона и смачно выматерился:—?… Джей, проспали! —?крикнул он, сын тоже вскочил с постели, и они начали судорожно собираться под смех Баки и недовольное шипение Говарда.Прекратил страусиные бега звонок в дверь.Стив, едва успев натянуть джинсы и майку, открыл дверь, за которой стояла его прямая начальница, и строгий взгляд женщины ничего хорошего не предвещал.—?Добрый день, Стивен,?— начала миссис Грей.—?Здравствуйте,?— выдавил Роджерс, пропуская ее внутрь. И это была его фатальная ошибка.—?Стивен,?— с порога взяла его в оборот начальница. —?Я понимаю. Вы?— практически национальная икона, герой, и, возможно, у вас на этой почве звездная болезнь, но в моей фирме вы, в первую очередь, сотрудник. Художник. И должны выполнять свои обязанности. Сегодня в десять утра на совещании мы должны были увидеть ваши эскизы. Где они?—?Кофе? —?предложил Стив. —?Простите, миссис Грей, этого больше не повторится. Эскизы готовы. У меня сейчас проблемы личного характера, я надеялся, это не отразится на работе, но, похоже…—?Вы пьете? —?строго поинтересовалась миссис Грей.—?Что вы? У меня ребенок, да и вообще алкоголь не действует,?— смутился Стив, думая, что выглядит не лучшим образом.В этот момент из шкафа выпала и разбилась бутылка дорогого французского вина, которую Старк прислал Стиву на новоселье.—?Видели? —?вздрогнул Роджерс, у которого за эти дни уже сдавали суперсолдатские нервы. —?Это домовой. Он нас с сыном выселяет из квартиры… —?Он сказал прежде, чем успел подумать, готовя кофе для гостьи.—?Не пьете, значит… —?хмыкнула женщина. —?Домовой? Стив, вы уверены, что вы в порядке?—?Не верите? У вас тоже посуда из шкафов вылетает? —?хмыкнул Стив. —?Простите, я сейчас принесу эскизы.Но едва он внес рисунки на кухню и передал их в руки начальницы, те вспыхнули! Стив не растерялся, плеснул на них свежесваренным кофе, женщина с визгом отскочила назад, запнувшись об стул, которого там не было еще секунду назад, повалилась вниз, утягивая за собой пытающегося ее поймать Кэпа.В этой позе их нашел Джей:—?Папа…Но когда миссис Грей что-то потащило вон из квартиры, она завизжала уже в полный голос хватаясь за Роджерса. В коридор их вытащило вместе, следом выбежал Джей, дверь захлопнулась, и Стив прошептал:—?Теперь верите?Но миссис Грей только тоненько подвывала, и мистер Ли, вышедший на шум, по привычке сфоткал их и вызвал скорую.—?Сдашь эскизы и получишь расчет, Роджерс. Ты уволен! —?прокричала начальница,—?Пап… —?прошептал Джей. —?Что теперь? Почку продавать или на панель?—?Иди к Сэму,?— решил Стив. Он здорово сдружился с парнем, который был ветераном, как и сам Роджерс, а еще?— неплохим собеседником и человеком, на которого можно было положиться, если что.***—?Доволен? —?спросил Говард, когда Джей ушел к Сэму, а Стив, взяв копии эскизов, на работу. —?Ты понимаешь, что они на улице окажутся? Ладно хозяин, он выкрутится, а Джей? Его же у Стива отберут. А мамаша у него?— это что-то с чем-то. Не жалко тебе их?—?А должно? —?цинично отозвался Баки, вот только в груди противно заныло. Что-то было не так. К Стиву иррационально хотелось прикасаться, и отнюдь не для причинения боли. Он казался каким-то смутно знакомым, и это пугало. Странно, что Стив до сих пор не воспользовался знанием его имени. Видимо, еще не нашел толкового колдуна. А потому, несмотря на все свои сомнения, нужно избавиться от этих жильцов.—?Тупица ты! —?прошипел Говард. А в голове Баки всплыл другой голос, говорящий это, и его собственный ответ на реплику: ?Сопляк?.—?Да что ж такое? —?прошептал он. В комнате мелькал открытый ноутбук, и Баки уже хотел было к нему подойти, как в дверь кто-то поскребся, а потом вошел.Это Мэтт, приглядывающий за квартирой, решил не сообщать сестре о получившемся ?окне? и сделать все самому. Он вооружился металлоискателем и вошел, врубая прибор.—?А это что за полупидор в полукедах? —?прошипел Баки, глядя на ладно сложенного блондина в обтягивающей майке и очень зауженных джинсах.—?Первый раз вижу,?— промурчал Говард. —?Че ему надо?—?Да хрен его знает,?— пожал плечами Баки.—?Ну что, золотишко, плыви к папочке в ручки,?— тем временем приговаривал гость, водя металлоискателем по полу.—?Ах, ты гад,?— Баки вооружился веником. —?Как ты про золото-то узнал?—?У тебя есть золото? —?оживился Говард. —?Где?—?А тебе на кой, блохастый? —?Баки примерился и со всей дури приложил гостя веником под зад.—?Ой! —?вскрикнул тот, и Баки погнал его по квартире, как следует ударяя предметом для проведения уборки. Потом ему надоело, и он придумал кое-что повеселее. Он взял свою музыкальную шкатулку, зазвучала чарующая мелодия, а Баки прошептал:—?Раздевайся, дорогой… —?Мэтт послушно снял с себя одежду, а Баки взял в комнате Джея краски и расписал его кожу нецензурными словами. Затем спросил:—?Ты зачем пришел?—?За золотом… —?пробормотал тот.—?Держи и иди с Богом,?— посоветовал тот, вручая гостю мусорное ведро.Когда вернувшийся Стив столкнулся на лестнице с голым мужиком, несшим его мусорное ведро, то почуял неладное. Он рванул наверх, влетел в квартиру, но обнаружил только сидящего в кресле Говарда.—?Ну, Домовой. Что делать будем? —?спросил Стив. —?Я принес ультразвуковой излучатель, святую воду и ракетницы. И сейчас ты уйдешь, ясно?Ультразвук действовал на Баки хреново. От него закладывало уши, дико болела голова, и это почти сбивало с ног. Со святой водой он тоже не дружил?— обжигала. И когда Стив развернул против него боевые действия, тот не выдержал. И в Стива сначала полетело кресло, потом гитара, а потом письменный стол Джея, и это почти вырубило Стива. На грохот выскочил Джей из квартиры Сэма, а Стив схватил щит и напал на Баки, который умудрился дотянуться до прибора и вырубить его. Едва щит столкнулся с чем-то невидимым, как на лестничной клетке открылся лифт, и из него вышла Мама Мэри собственной персоной, таща за собой огромный чемодан.—?А ведь не соврали,?— громко произнесла она. —?Это у вас в доме нечисть?Стив, откидывая нечто невидимое, сильное и явно имеющее человеческий вид, вышел в коридор.—?Как видите. Ничего сделать не могу.—?Если вы мне позволите забрать кое-что из квартиры, что ранее принадлежало мне (тут Мэри безбожно лгала), я изгоню его насовсем.—?Пап, не надо… —?прошептал Джей, которому эта жуткая тетя очень не понравилась.—?Изгоняли уже,?— прошипел Стив. —?Всех в психушку увезли.—?Я не все. У меня большой опыт. Я выросла в глухой деревне, где знали, как бороться с темными боуги,?— наседала ведьма.—?И как же?—?Тут нужно особое колдовство,?— пробормотала ведьма. —?И неплохо бы знать его имя…—?Баки,?— не задумываясь, произнес Стив,?— он называется себя Баки.—?Ну Роджерс,?— услышал он за спиной голос своего погибшего друга,?— это уже перебор. Убить меня вздумала, ведьма? Ну так я так просто не сдохну, ясно?Каждая интонация была до боли знакома. Стив обернулся, а воздух в комнате пошел рябью.—?Отойди! —?закричала Мэри. —?Он морок сбрасывает!—?Морок? —?спросил Стив.—?Они тратят много энергии, чтобы сохранять невидимость. Но когда сбрасывают морок, с ними почти не справиться. Почти,?— злобно улыбнулась Мама Мэри.А Стив оглянулся снова и обомлел: в старой форме Ревущих Коммандос с оторванным по локоть рукавом и отросшими по плечи волосами перед ним стоял Баки. Его Баки.