Часть 5. Голый мужик (XD) (1/1)
Где-то из-за массивной двери стали слышаться приближающиеся частые шаги босых ног, а потом ответный крик: —?Мелисса, ты здесь? Помоги!!! В дверь стукнули, но шаги пронеслись мимо. А потом еще чей-то топот… И рычание. Явная погоня монстра. Но за кем? Голос, который стал до боли знаком за эти сутки. Леонард? Ошибки быть не может, но как? —?Мелисса, пожалуйста, открой дверь! —?голос уже спокойнее. ?Это точно Лео, ошибки быть не может!?- пронеслось в голове у студентки. —?Насчет три открываю дверь, готов? —?выкрикнула Мел ухватившись за вентиль. —?Да! —?Один! Два! Три! —?и Файрвуд распахнула дверь, спрятавшись за нею. В помещение влетело нечто прямоходящее, после чего это ?нечто? оперативно захлопнуло дверь и помогло ее заблокировать, вот так запросто передвинув огромный деревянный шкаф. В дверь начали молотить снаружи, да так, что было ощущение, что ее сейчас вынесут. ?Нечто? уселось на пол, пытаясь отдышаться. Теперь уже Мелиса наконец-то смогла разглядеть, что это серокожий мужчина с копной длинных белоснежных волос. Уши его были заостренными и немного вытянутыми, как у эльфа. Когда мужчина откинул длинную челку с лица и поднял голову, чтобы взглянуть на свою спасительницу, стало ясно, что глаза у него тоже необычные: белок левого глаза был абсолютно черным, а радужки обоих глаз были прозрачно-серыми, почти светящимися. —?Ну привет, Мелисса,?— губы мужчины растянулись в полуулыбке, которая тут же сошла на нет, потому что он увидел бледную, как смерть, перепачканную в крови, зареванную, с опухшим лицом, Файрвуд. Девушка с недоумением смотрела на обладателя голоса Леонарда, а также про себя отметила, что этот обладатель сидит перед ней абсолютно голый. —?Лео? —?девушка медленно отступила к свободному стулу и опустилась на него, не сводя глаз с лица мужчины. —?Мармазетка, откуда такое удивление? Надеялась, что меня так просто можно убить? —?Леонард усмехнулся, а потом уставился на пропитанную кровью повязку на руке девчонки, а после огляделся вокруг и увидел лужи крови на полу. - Дура, ты почему жгут не наложила? Что тут произошло? Мелисса его уже не слышала, она медленно оползала, теряя сознание. Леонард сорвался с места, подхватывая девушку на руки и укладывая ее на стол. Благо, аптечек они в свое время набрали много: там нашлись и иголка с ниткой, и перекись, и бинты, и еще куча всего полезного. Тихо ругаясь, Лео наложил жгут и принялся обрабатывать и зашивать раны, отмечая про себя, что девушка потеряла много крови и стала очень холодной. Нашел ее кофту, закутал свою уже дважды ?пациентку?, взял на руки, чтобы обогреть хотя бы своим теплом, прижал к себе и стал ждать. Спустя какое-то время Мелисса все-таки очнулась. За это время Леонард сам успел задубеть, и уже непонятно, кто об кого грелся. —?Как так вышло, что ты оказался в другом теле? —?тихо-тихо, едва слышно, спросила Мелисса, даже не открывая глаз. —?Ну, мне же надо было как-то себя спасти. В тебе было много противоречий, я это прекрасно знаю, но была вероятность, что решение все-таки будет не в пользу моей жизни, так что пришлось искать временную оболочку,?— голос Леонарда тоже был тихим. Впервые вот просто так, спокойно, без насмешек и сарказма. —?Это тело кого-то из убитых? Тогда почему ты похож на эльфа? —?студентка, наконец, открыла глаза, и, сильно щурясь от света, посмотрела на Лео. —?Да черт знает. Возможно, мутация. Получается, я теперь человек… Ты знаешь, я раньше был частью высшего разума. Но они не приняли меня обратно, посчитали отбросом. Обидно… Поэтому решили меня уничтожить,?— мужчина тяжело вздохнул и решил перевести тему. - Что с рукой, мармазетка? Девушка фыркнула, изначально не желая рассказывать, что чуть не пожертвовала рукой ради какого-то вируса. Но жалость и какое-то тепло к этому несчастному, отвергнутому со всех сторон, уже теперь человеку, взяли верх: —?В последний момент, когда игла уже нашла вену, я выдрала руку из аппарата. Ну и вот… Мог бы и предупредить, что сваливаешь, у меня хотя бы рука осталась целой. —?Ну, знаешь ли… Если кровь в пробирке с лекарством осталась чистой в первые пару часов, это совсем не значит, что потом она останется такой же. У тебя ведь были сомнения по этому поводу,?— да-да, Леонард в курсе всех противоречивых чувств, которые испытывала Файрвуд в ходе экспериментов. И тот факт, что она боялась, что препарат может навредить, не остался незамеченным. —?Лучше скажи… Какого черта ты голый и все еще держишь меня на руках?! —?девушка метала искры взглядом и для убедительности стукнула мужчину кулачком по широкой грудине. —?Хочешь предложить мне свою одежду? Она все равно будет мне мала,?— рассмеялся Лео, спихивая Мелиссу с себя. —?Я забочусь об этой девчонке, реанимирую, грею, а она меня сначала пыталась убить, а теперь еще и бьет, нахалка! Студентка стала к эльфоподобному спиной, сняла палантин, который все это время был намотан вокруг ее шеи, и протянула его Леонарду: —?На, прикройся, высший разум в бренной человеческой оболочке. Надо подумать, где достать одежду для тебя. Счастливое воссоединение?— это, конечно, хорошо, но осталась проблемка: находиться на станции все опаснее и опаснее. Нужно выбираться, прошло уже слишком много времени.