Глава 26. Несносные родственники (1/1)
Жизнь потекла свои чередом. К разочарованию Анжелики прекрасный кузен и не подал вида, что случившееся той ночью как-то взволновало его. Что ж?— таковы мужчины! Как часто наши жертвы не находят в их сердцах должного отклика. Молодая женщина, стараясь отвлечься от невеселых мыслей, погрузилась в домашние дела. Прежде всего ее интересовало, как мальчишки могли найти треклятый подземный ход. Она допросила прислугу?— безуспешно. Барба не могла ответить ей ничего внятного, не знали о ходе и приехавшие в первый раз в Плесси наставники. Расспрашивать Ла-Виолетта Анжелика не решалась, она вообще старалась не обращаться лишний раз к этому верзиле. Но не было дела, которое Маркиза Ангелов не довела бы до конца. Вздохнув, она сама отправилась на поиски.Подвалы Плесси представляли собой затейливую анфиладу залов, в которой чужаку было легко заплутать. Так случилось и с Анжеликой?— вместо того, чтобы повернуть к винному погребу, она по ошибке свернула к купальням. Остановившись перед массивной дверью, ведущей в одну из них, она вспомнила, что уже была здесь не так давно с Молином. Дверь внезапно открылась. Перед ней стоял Филипп.—?Мадам! Вы здесь…? Вы искали меня?Удивление в его тоне, как показалось Анжелике, смешалось с неким ожиданием.—?Вовсе нет,?— холодно ответила она. —?Я заблудилась.Он вздохнул.—?Куда Вы направлялись?—?Я искала, как мальчики сбежали из замка.—?Я Вам покажу.Маркиз повел ее. Залы, переходы, сводчатые потолки?— тянулись, казалось, бесконечно. И вот, они стоят у небольшой двери в каменной кладке.—?Это здесь,?— Филипп, отодвинул затвор. На них из пахнуло сырой землей?— подземный ход представлял собой скорее лаз.Анжелика смело заглянула внутрь, подняв над головой фонарь.—?Уж не собираетесь ли Вы пройти тем же путем?—?Почему бы и нет?—?Ход очень низкий. Вы вся испачкаетесь. Если хотите, я покажу Вам, где он заканчивается в лесу.Подумав, Анжелика согласилась.Почти всю дорогу они ехали молча.—?Кто рекомендовал Вам аббата, что учит Ваших сыновей? —?неожиданно спросил маркиз.—?Мадам де Шуази,?— ответила она, и с удивлением взглянула на маркиза. —?А почему Вы спрашиваете? —?Молодая женщина никак не могла предсказать ход его мыслей. Вместо ответа Филипп холодно уточнил:—?Вы водите дружбу с мадам де Шуази?Анжелика пожала плечами. Дружбу? Скорее это просто навязчивая соседка, от чьих забот не всегда получается избавиться. Но надо признать, что она давала неискушенной в придворной жизни Анжелике дельные советы.—?Мадам де Шуази проявляет участие. К чему этот холодный тон? Сам Его Величество доверяет ей.—?Я бы так не сказал.—?Если бы король не доверял ей, он не передавал бы мне свои распоряжения посредством этой дамы.—?Его Величество и не может передавать Вам свои распоряжения посредством Этой дамы,?— в голосе маркиза зазвучала злая ирония.Удивление Анжелики росло. Она повернулась к мужу.—?Да будет Вам известно, Филипп, что в тот злополучный вечер в Фонтенбло именно мадам де Шуази передала мне распоряжение короля немедленно покинуть Двор и вернуться в Париж.—?И Вы ей поверили?!—?Почему я должна была ей не поверить?! —?в свою очередь воскликнула Анжелика.—?Черт возьми, так вот кому я обязан? Я думал, Вы сами сбежали в Париж… —?проговорил маркиз, не отвечая на ее вопрос, и сухо продолжил,?— Когда Вы научитесь быть осторожнее в своих связях, мадам?—?Учусь, как могу,?— обиженно ответила молодая женщина. ?Хоть бы раз Филипп предостерег ее от очередной опасности или сплетен! Раз он так прекрасно осведомлен?. И, вспомнив об аббате, она уточнила:—?Почему Вы спросили об аббате де Ледигьере?Филипп как будто очнулся ото сна.—?Об аббате? Ах, да. Так Вы еще не знаете, что вчера случилось в гостиной? Ваш аббат дал учить мальчикам любовные стихи. Их Кантор и зачитал Монсеньору принцу. ?Стыдно служить старику, стыдно любить старику?,?— процитировал он, усмехнувшись. —?В духе того, что Вы мне шептали у чертова камня. Овидий, да?Произнеся последнее, маркиз, осененный какой-то внезапной догадкой, повернулся к жене:—?А может книгу им дал вовсе не аббат?—?А кто же? … Вы думаете, я сама читаю им любовную сонеты вместо сказок на ночь?!—?С Вас станется…—?Я-мать! —?напомнила она,?— мой долг?— следить за их нравственностью.—?Раз так, было бы неплохо, мадам, чтобы Вы объяснили своим сыновьям, что стоит и чего не стоит читать в гостиной.Анжелика закусила губу:—?Я найду, откуда взялись эти стихи.И, помолчав, строго спросила:—?Мне сказали, что пока я была в аббатстве, Вы наказали моих сыновей. Я хотела бы знать, за что.Маркиз медлил с ответом. Наконец, он проговорил:—?Они сварили ворону в вине… хотели узнать, отойдут ли кости.—?Ах, какая глупость! —?рассмеялась Анжелика,?— это всё Ваши истории о вареных королях, Филипп! Я же Вас предупреждала!Но муж не поддержал ее веселье.—?Вино,?— невозмутимо продолжил он,?— мальчики взяли в графине в гостиной.И поскольку молодая женщина не поняла, добавил:—?И, испугавшись, что пропажу обнаружат, после вернули обратно.До Анжелике дошел смысл сказанного и инстинктивно она прижала пальцы к губам.—?Да,?— с мрачной иронией согласился маркиз,?— господину принцу тоже не понравилось.—?О, Боже! Я принесу свои извинения Монсеньору! Вот видите, как опасно подавать такие идеи мальчишкам! Неужели Вы поверили, Филипп, что Ваши угрозы удержат их от подобных опытов?—?Полагаю, теперь удержат.-?!—?Я сказал, что они сядут за стол не раньше, чем съедят сваренное. Они нарушили обещание и получили урок.—?Чудовище! Вы заставили их это съесть?! —?в ужасе вскричала Анжелика, резко осадив лошадь. —?Я Вас сейчас убью, честное слово!Но маркиз лишь улыбнулся.—?Не горячитесь! Мессиры отказались обедать, а потом и вовсе сбежали. - и, помолчав, добавил, - Кстати, любопытно, куда делась ворона...?Анжелика тоже улыбнулась, и заметила:—?Вот что действительно любопытно, Филипп, так это кто показал им подземный ход. Никто так и не сознался. Я думаю, на слуг из Плесси или … на Вашего Ла-Виолетта.Она пристально посмотрела на маркиза и ей показалось, что тот смутился.—?Вы не там ищете… Это я показал.—?Вы?! —?поразилась Анжелика.—?Они слишком шумно играли, докучали гостям. Мне показалось, узнай мальчики о тайнике?— это займет их надолго.—?Но Вы же понимали, что они им воспользуются?!—?Я не предполагал, что они отправятся по нему ночью!—?Филипп,?— упрекнула она,?— как будто Вы сами не были ребенком! Когда же, как не ночью, творить самые серьезные шалости! Я Вам уже рассказывала, как сама в их возрасте отправилась искать Америку с местной детворой. Мы полночи проблуждали в лесу и чудом вышли к Ньельскому аббатству.—?Стало быть, мадам, Вы всегда были безрассудной… и шалили по ночам,?— добавил он, тонко улыбнувшись.Вот они и дошли до воспоминаний о той ночи, когда был уплачен долг. Анжелика проворковала:—?И не говорите, что мои шалости Вам не понравились, месье.Они спешились у небольшого холма, раздвинув ветки, маркиз обнажил довольно неприглядную дыру?— именно здесь мальчики вышли в лес. Тишину между ними нарушило чье-то вежливое покашливание. Из-за деревьев вышел Альбер.—?Дорогой зять,?— обратился он к Филиппу с глубоким поклоном, и тут же спохватившись, поправился,?— господин маркиз, я смею надеяться, что мог бы чем-то помочь семье, отплатив за ту щедрость, что я нашел в Вашем гостеприимном доме. Мне кажется, что достопочтимая мать-настоятельница, Ваша матушка, нуждается в сопровождении при возвращении из аббатства, где она задержалась. Не позволите ли Вы мне оказать Вам эту услугу и съездить за ней?—?Если Вам будет угодно, месье,?— сухо ответил Филипп и холодно поклонившись, отвернулся к лошади.Альбер де Сансе хотел еще что-то добавить, но увидев спину зятя, еще раз поклонился сестре и ушел.Анжелике всё это не понравилось. Она сразу вспомнила, как еще в Ботрейи, брат просил ее о протекции, надеясь завладеть Ньельским аббатством. Хорош же из него настоятель! Она хотела предупредить маркиза, но не знала, как начать разговор. Лицо Филиппа посуровело, он думал о чем-то своем. Словно вспомнив что-то, он подошел к лошади и вскочил в седло.—?Вы уезжаете?! —?изумилась Анжелика,?— и не проводите меня?—?Ваш брат составит Вам компанию. Вы легко догоните его.Смотря, как маркиз уезжает, молодая женщина боролась с отчаянием?— никогда она не поймет его! Никогда не привяжет к себе.Вернувшись в замок и выйдя из конюшни, молодая женщина стала невольной свидетельницей весьма озадачившего ее рандеву?— юная графиня де Жанси заливисто смеялась, пока Дени ловко освобождал ее прическу от соломинок. Увидев Анжелику, оба смутились и ей это тоже не понравилось. Во дворе стояла повозка. ?О, а вот и Ортанс пожаловала?,?— подумала Анжелика,?— ?ну попадись мне?. Только завидев сестру, мадам Фалло де Сансе затараторила:—?И не думай меня упрекать, Анжелика! Как только ты уехала, за мальчиками явился этот убийца с черными глазами, месье де Бюсси. Что мне оставалось делать?! Сражаться с ним? По закону маркиз имеет на пасынков все права!Молодая женщина смерила ее взглядом и спокойно сказала:—?Можешь не оправдываться, Ортанс. На тебя никогда нельзя положиться.День прошел в пустых заботах. Впрочем, Анжелика кое-что узнала, о происхождении томика Овидия. Обыскав детскую под хмурыми взглядами сыновей и лепетанием аббата, молодая женщина обнаружила тайник с обратной стороны каминной доски?— где же еще в летнюю пору хранить то, что должно быть надежно укрыто от чужих глаз.Ее успех произвел на мальчиков впечатление.—?Итак, мессиры,?— насмешливо начала она, разглядывая добычу,?— сознавайтесь, у кого вы это взяли?Это был довольно потрепанный томик любовной лирики Назона, местами закапанный воском.Флоримон и Кантор переглянулись, и, очевидно поняв, что соврать матери не удастся, заговорили наперебой.—?Мы не брали, матушка! Это подарок!—?Чей же это подарок? —?прищурилась Анжелика.—?Мне дал ее адъютант месье дю Плесси. Сам дал, честное слово! Еще в Париже! —?сообщил Флоримон.Молодая женщина несколько растерялась, ей никак не удавалось выучить всю свиту маршала по именам. Молодых адъютантов было двое, но ведь ее сыновья могли именовать адъютантом и месье де Бюсси?— начальника личной охраны Филиппа … Все же она сделала вид, что ей всё ясно.—?Так-так. А кто выбрал стих, что Кантор прочел Монсеньору принцу?Мальчики переглянулись.—?Они должны были учить из ?Скорби к Августу?, мадам! —?без особой надежды подал голос аббат де Ледигьер.Но Анжелика не сводила с проказников глаз. Наконец, старший нашелся. Подняв на мать невинный взгляд, он сказал:—?Так ведь там было заложено, матушка! Мы подумали, раз отмечено, то это точно подойдет.—?Господин аббат,?— повернулась к наставнику Анжелика,?— Вы должны лучше следить за вверенными Вам воспитанниками. Я надеюсь, что не зря плачу Вам жалованье и Вы больше не допустите подобный промах.—?Да простит меня, госпожа маркиза, я и представить не мог подобное развитие событий! Чтобы случилась такая проказа!—?Опасайтесь худшего,?— посоветовала ему Анжелика,?— месье маркиз может быть суров в гневе.—?О, мадам…!Затем подозвав сыновей, она наклонилась к ним и шепотом спросила:—?Мои маленькие проказники, не знаете ли вы, куда делась ворона?Мальчишки как по команде зажали рты руками. Наконец, Флоримон тихо взмолился:—?Матушка! Вы не выдадите нас господину маркизу?! О, пожалуйста!Анжелика покачала головой, как бы раздумывая, и, наконец, кивнула в знак согласия.—?Мы бросили ее в речку, там в лесу,?— прошептал Флоримон. —?Мы хотели зарыть, но тогда же найдут собаки!—?А в воде они же ее не найдут, правда, матушка? —?с надеждой уточнил Кантор.—?Месье дю Плесси сказал, что чтобы мы не сделали с вороной, его собаки все равно найдут ее и принесут нам на обед.Анжелика еле удержалась, чтобы не рассмеяться. ?Кажется?,?— подумала она,?— ?и с опытами и с побегами покончено?. И чтобы развеять страхи детей, сказала:—?Думаю, вы верно рассчитали. Но смотрите, в будущем будьте осторожны. Ваш отчим не любит шутить.Посчитав, что она сделала все от нее зависящее, молодая женщина покинула детскую.?Что ж,?— подумала она,?— ?Филиппу тоже будет полезно узнать, о проказах его адъютантов?.Она увидела маркиза только вечером. Протянув ему свою находку, Анжелика поинтересовалась беспечным тоном:—?Узнаете, месье?Филипп повертел книгу в руках и пожал плечами:—?Нет.—?Напрасно. Знаете ли Вы, что это тот самый Овидий. И, возможно, Вам будет интересно узнать, что Флоримону подарил его Ваш адъютант. И даже отметил самые пикантные стихи!В глазах Анжелики зажглись озорные огоньки.—?Какой адъютант? —?сухо уточнил маркиз.Боясь попасть впросак, назвав не ту фамилию, мадам дю Плесси многозначительно заметила:—?Тот, что дерзит.Лицо маркиза осталось непроницаемым и все же Анжелика заметила произведенный эффект. И не в силах удержаться, добавила, передразнив его утренний тон:—?Было бы неплохо, Филипп, если бы Вы объяснили своим адъютантам, что стоит и чего не стоит дарить моим детям.И одарив его улыбкой, прошествовала в гостиную.Оставшийся вечер хозяин замка был мрачен. Развлекая себя разговором с принцем, который с удовольствием подшучивал над неловкостью в гостиной, Анжелика украдкой поглядывала на маркиза, но ей никак не удавалось поймать его взгляд. Ей хотелось вовлечь Филиппа в разговор, но она не смела. ?Какая же ерунда эта история! Разве стоит ссориться из-за чьей-то глупой шутки??.Расходясь после вечера, супруги остались в галерее с глазу на глаз. Анжелика боролась с желанием первой предложит мужу забыть о разногласиях. Пока старой маркизы нет в замке, они могли бы вернуть прежние веселые времена. Она уже собиралась заговорить, как в галерею, ревя словно бык, влетел граф де Жанси. В одной руке он сжимал свой ночной колпак, потрясая им, словно штандартом, а в другой?— обнаженную шпагу.—?Я убью этого мерзавца! Где он?! Где прячется этот чертов молокосос?! —?кричал обманутый муж.Увидев хозяев, граф несколько умерил свой пыл и в растерянности опустил шпагу.—?Месье! Вы кого-то ищете? —?с холодным бешенством поинтересовался Филипп.—?Антуан, опомнитесь, Вы позорите меня! —?воскликнула непонятно откуда возникшая Мари де Жанси.Граф почел за лучшее принести свои извинения.—?Дурацкий сон, должно быть! Прошу прощения, маркиз! Мадам,?— поклонился он Анжелике. —?И, обращаясь к жене, повелительно приказал,?— идемте, госпожа графиня!Когда шаги четы де Жанси затихли, Филипп резко обернулся к жене и схватил ее за талию. Но, не успев обрушиться на жену с гневной тирадой, он, как будто передумав, выпустил ее и метнулся к нише рядом с лестничным проемом. Вытащив за шиворот худую фигуру, он грубо потряс ее. Анжелика узнала в несчастном Флипо.—?Ай-ай-ай, месье, отпустите меня, пожалуйста, я ни в чем не виноват!—?Что ты здесь делал? —?строго спросил маркиз, продолжая держать мальчишку в подвешенном состоянии.—?Филипп, отпустите его! —?вмешалась Анжелика.Но Флипо счел за лучшее признаться во всем, что знал, и залепетал:—?Это месье де Сансе, месье Дени де Сансе. Я должен был караулить на лестнице, пока он не проберется в спальню к госпоже графине. У него был запасной ключ. Пустите, месье, пожалуйста! Я больше ничего не знаю, вот Вам крест!—?Что он там делал? —?потребовал Филипп.—?Он отпер графиню и вышел с ней…. И еще сыграл с графом маленькую шутку.—?Дальше!—?Старого рогоносца опоили снотворным. Подмешали в вино, а он выдул чуть ли не половину кувшина! Мы думали, до вечера не проснется. Ну, и месье Дени хотел немного пошутить?— натянул графу колпак на нос. Вот тот и проснулся в такой ярости.Маркиз отпустил шиворот Флипо, и слуга моментально исчез.—?Как Вы обращаетесь с моими слугами?! —?к Анжелике возвращалось самообладание.—?Раньше я думал, что Вы одна такая идиотка,?— угрожающе начал Филипп, медленно повернувшись к ней. —?Но нет, и Ваши дети, и Ваши братья?— все пошли в Вас. Сумасбродная кровь! Что, по-вашему, последует за этой выходкой?!—?Но… —?пробормотала ошеломленная маркиза дю Плесси,?— я поняла, что граф не видел своего обидчика?—?Граф де Жанси не такой дурак, моя дорогая, и может свести одно с другим. Вы что не заметили, что Ваш брат волочился за его женой с самого приезда? —?и сделав паузу, добавил,?— Если Вы думаете, что другой Ваш брат получит через меня протекцию, чтобы завладеть Ньельским аббатством, то Вы очень ошибаетесь. Я не собираюсь, хлопотать за Ваших родственников! Учтите это, мадам.Анжелика была ошеломлена. Значит, Альбер все же не оставил надежды, и не найдя поддержки у сестры, обратился к маркизу напрямую. И в такой неподходящий момент! Она хотела возразить. Хотела сухо сообщить, что ни она, ни ее братья не нуждаются в его покровительстве, но слова не шли.Не дождавшись ее ответа, он грубо спросил:—?Что Вы здесь стоите? Хотите простыть? Отправляйтесь немедленно к себе!И, круто развернувшись, ушел, давая понять, что не желает продолжать разговор.Анжелика безумно устала, но кажется, вечер еще не исчерпал себя. В довершение всех бед, к ночи в Плесси вернулась старая маркиза. Перепуганная Жавотта прибежала к хозяйке, едва узнав новость.?Что она наговорит обо мне? —?невесело размышляла Анжелика,?— может сообщит Филиппу, что я пыталась ее убить??