Never Felt this way (с.) (1/1)
Саммерсу Стайлз с первой секунды не понравился. Это было видно по долгому оценивающему взгляду, которым он окинул их по приезде в Шелдрейк. Вся стоянка была заставлена автомобилями и загружена под завязку. У входа суетились два швейцара, разбираясь с чьим-то багажом. Шелдрейк и в половину не был так велик, как пансионат Келлермана, но отдыхающих в обычном отеле в горах было прилично даже в конце сезона.У Стайлза оставалось меньше двадцати минут на то, чтобы переодеться и повторить шаги, но проскользнуть мимо им не удалось. Саммерс стоял прямо на подъездной дорожке и что-то обсуждал с носильщиками.—?Если он будет меня лапать за задницу, я оторву ему руку,?— сообщила Кора еще до того, как они выбрались из машины. Дерек вышел первым и открыл ей дверцу, а затем помог вылезти Стайлзу.—?Успокой меня, Хейл, скажи, что нанял себе личного камердинера,?— раздраженно процедил Саммерс, углядев сверток с одеждой в руках Стайлза.Управляющий был человеком грубоватым, под сорок с большой блестящей проплешиной между двумя островками седых волос. Двигался он отрывисто и неуклюже, словно большой мешок, переваливаясь с боку на бок, явно не умевший носить официальную одежду и заковавшись во фрак как в средневековую броню.Дерек покачал головой.—?Это Стайлз, он будет танцевать с Корой. Я не смогу выступить, старая травма обострилась.—?Этот мальчик? Да у него на губах еще мамочкино молочко не обсохло,?— сыронизировал Саммерс, оглядывая Дерека с головы до ног. —?Ты шутишь, Хейл? Только погляди на него!—?Стайлз очень одарен,?— заверила Кора.—?Возможно, когда его голова находится между твоих ног, цыпочка, но на сцене, в нашем заведении, все хотят увидеть настоящих танцоров, а не мальчишку и его скороспелую партнершу. Тем более все уже знают вашу пару, и твоя сестра, Хейл, и в половину не так хорошо танцует, как ты. Это плохая замена, и я не заплачу полную стоимость номера. Вот так-то.Кора поджала губы, и Стайлз уверился в том, что Саммерс отвратительный тип. Казалось, еще немного, и Дерек ответит, скажет нечто такое, после чего необходимость в танце отпадет сама собой.—?Мы и не рассчитывали на полную сумму и понимаем, что Стайлз еще новичок, но все мы когда-то были зелеными, верно? —?выступила вперед Кора как ни в чем не бывало, и Саммерс расплылся в улыбке.—?Пытаешься меня задобрить, цыпочка? И у тебя выходит, дьявол! —?он обхватил ее за талию и притянул к себе. —?Как ты вкусно пахнешь.Стайлз перехватил Дерека за руку.—?Почему вы не пошлете его? Это же… этот человек омерзителен,?— выпалил он, не подумав.—?Это обычное отношение, Стайлз, и мы догадывались, что так будет. Нам нужны эти деньги, пусть даже неполная сумма, ради этого все и затевалось.Дерек, сбросив его руку, пошел за Саммерсом внутрь, Стайлз торопливо отправился догонять. Ему было стыдно за свой вопрос, потому что поведение Саммерса было, по сути, не лучше, чем у мистера Арджента. И, казалось, пора к этому привыкнуть, но мысленно Стайлз все равно заходился в возмущении.Сколько унижений им приходилось пропускать через себя, чтобы заработать на жизнь? Издевки, пошлости, лапанье и презрительные взгляды. Неужели, из-за того, что они танцоры, то к ним можно относиться словно к мусору под ногами? Выходило, что да.Стайлз вцепился в свой пакет и торопливо зашагал, намереваясь больше не открывать рта. Его наивности и так хватило с лихвой, теперь Дерек думает, что он презирает его за попустительство. Это было видно по лицу, напрягшейся челюсти и отстраненному взгляду.Дерек отвел его в раздевалку, пока Саммерс уединялся с Корой за кулисами. В помещении было пусто и тихо, хотя откуда-то издалека доносились отголоски музыки и размытый гул голосов. Большинство персонала находилось в зале. Стайлз подошел к пустому распахнутому шкафчику и, отвернувшись, принялся стягивать одежду. Когда он переодел брюки, то ощутил, что Дерек совсем рядом, и посмотрел назад.Дерек уже немного оттаял и подошел еще ближе.—?Нервничаешь?—?Конечно, если я не сделаю все как надо, вы лишитесь оставшейся суммы,?— хмыкнул Стайлз. —?Только я в себе не особо уверен.—?Не думай о деньгах, прости,?— коротко ответил Дерек. —?Ты нам ничего не должен. Саммерс?— ублюдок и, если бы мои слова могли что-то решить, будь уверен, я сказал бы ему об этом.Стайлз взял рубашку и натянул ее на плечи.—?Это не важно. Я просто хочу, чтобы ты мной гордился.—?Я уже тобой горжусь,?— Дерек протянул руку и коснулся его подбородка. —?И я рад, что встретил тебя.—?Не думаешь, что на моих губах мамочкино молоко?Дерек усмехнулся.—?Иногда, когда перестаю вспоминать о том, как мой член побывал у тебя во рту.Стайлз закашлялся и понял, что покраснел. Дерек не дал ему отвернуться и коротко поцеловал. Разомкнул губы и приласкал языком, пока Стайлз не размяк, понемногу отпуская ситуацию.—?Одевайся. Кора нас ждет. У тебя все получится.Стайлз неловко застегнул рубашку и натянул пиджак. Дерек открыл дверь и ждал его у выхода. Стайлз с трудом удержал руки при себе, чтобы еще раз не прикоснуться. В коридоре мог быть кто угодно, стоило поостеречься. Стайлз прошел мимо, но чувствовал затылком взгляд Дерека всю дорогу до кулис.Кора стояла там одна, и Стайлз озабоченно всмотрелся в ее лицо.—?У нас пять минут,?— сообщила она, перекрикивая шум в зале. —?Ты готов, щеночек?—?Тебе плохо.—?Ты прав, нужно в туалет. Без меня не начинайте, хорошо?Дерек заступил ей дорогу и посмотрел в глаза.—?С тобой сходить?—?Разберусь сама,?— отмахнулась она, но Стайлз услышал тонкую беспомощную нотку в ее голосе, и страх сковал изнутри.Кора беременна, а он плохой танцор?— из них действительно выйдет колоритная парочка. И дело было даже не в деньгах, Стайлз действительно не хотел ударить в грязь лицом, после всех тренировок и неурядиц.На сцене как раз заканчивали бить чечетку, когда Кора вернулась, и лицо ее было серым.—?Я попила воды, так и не смогла избавиться от тошноты, но, думаю, все будет в порядке… или нет. Но Саммерс заслужил, чтобы меня вытошнило на его мерзкую сцену, после того как его потные клешни обшарили меня с ног до головы.—?Утешила,?— невесело хмыкнул Дерек.—?Думаю, детка внутри меня захочет, чтобы мамочка станцевала свой последний танец в этом отеле, а за это я обещаю быть ее рабой до конца дней,?— Кора словно уговаривала ребенка, но на самом деле успокаивала себя.Стайлз с опаской посмотрел на сцену. В теории выступить при всех этих людях было сложно не только из-за умения танцевать, в этот самый момент он понял еще и то, что боится чужих взглядов. Холодный клубок свился в районе желудка и разрастался с каждой секундой.—?Мы на равных, Кора, меня тоже тошнит. Помнишь, я говорил про публичные выступления и как я их не люблю?—?У тебя нет выбора, щеночек.На сцену с другой стороны вышел Саммерс и объявил следующий номер, разогревая публику шутками. Кора взяла Стайлза за руку и потащила за собой под свет софитов.—?Представь, что лишаешься девственности,?— шепнула она. —?Спорю, тебя тогда тоже трусило.—?О боже, нет! —?проскулил Стайлз. Об этом вспоминать точно не хотелось.На сцене со всех сторон светили яркие лампы, сначала ослепляя, и он вскинул свободную руку к глазам.—?Приветствуем новую пару! —?продолжил Саммерс под жидкие аплодисменты. —?Несравненная Кора Хейл и ее партнер… Стайлз. Мамбо! Музыку, пожалуйста.Как только грянула музыка, Кора потянула его к себе. Ее ярко накрашенные губы подрагивали. Стайлз встал в стойку, с ужасом посмотрел ей в глаза?— они казались черными.—?Не подведи меня, Стайлз,?— шепнула Кора с несвойственной ей нежностью. —?На счет два. Раз… Два!Стайлз не знал, как это вышло, наверное, так часто повторял это на репетициях и даже мысленно, что ему удалось начать танец и не сбиться. Кора наградила его широкой улыбкой, но Стайлз не знал ему она предназначена или зрителям. Он вел ее, помогал ей, поддерживал и кружил по сцене. Музыка стучала в ушах набатом, лица в зале стали смазанным нечетким пятном, Стайлз смотрел только на нее, видел только ее.И Кора отвечала ему. В этом танце были важны лишь они двое, и не существовало больше никого на всей планете. Считать шаги, следовать ритму, не отставать ни на секунду. Стоило сбиться?— и все полетело бы в тартарары, и он этого уж точно не хотел.Тонкая прядь волос выбилась из прически Коры и ласкала ее щеку. Спина прямая и напряженная, как тетива лука. Она широко улыбалась, даже когда лоб украсили бисеринки пота. Свет все еще резал глаза, но уже не так сильно, и Стайлз старался отрешиться, думать только о партнерше. Кора танцевала даже лучше, чем обычно, и Стайлз просто не мог быть хуже, не оправдать ожиданий.Ему было так же хорошо, как и тогда в амбаре с Хизер. И не имело значения кто партнер, только танец. Их тела, их ноги, их движения. Игра. Странная эйфория и удовольствие, которое заставляло сердце заходиться. Опьяняющее чувство.—?У нас выходит. Выходит! Рискнем? —?донесся еле слышный срывающийся шепот, и Стайлз с ужасом понял, что она готовится к поддержке. Кора подхватила юбки и, размахивая ими, начала отходить. Тощие ножки мелькали туда-сюда.—?Нет! —?зашипел он. —?Кора, нет!Стайлз знал, что Дерек их убьет. Вернее, он убьет ее, а его прикончит Айзек, если Кора упадет. Ее глаза сверкали, на губах играла лукавая улыбка, словно говоря ?попробуй не поймать меня, щеночек, только попробуй?. Они с Корой отрабатывали поддержку, но именно потому что выходила она через раз, Дерек и запрещал выполнять ее на паркете.—?Пожалуйста,?— еле слышно проговорил он, Кора понимала, о чем он и без слов, но только вскинула брови и побежала. Как стрела, она взлетела.Стайлз подхватил ее на ходу, приподнял, хотя так не смог дать опору, и она стекла с него вниз, чуть не упав, но он поддерживал партнершу, как хрустальную вазу. Бережно, ласково и без тени раздражения, пусть Кора и заставила его поволноваться.—?С ума сошла! —?вполголоса одернул Стайлз.—?В штаны не наложил?Кора заканчивала танец на странной, почти агрессивной нотке, словно между ними проскочила настоящая искра. Ссора любовников, и это сквозило в каждом движении, передаваясь зрителям. Их спор из-за поддержки ей удалось замаскировать под размолвку возлюбленных. И в конце, в последней фигуре, она почти поцеловала его. И выглядела при этом настолько искренне влюбленной, тянулась каждой клеточкой своего тела и ?желала? его. Настоящее мамбо?— танец страсти.Зал зааплодировал, кое-кто даже встал.—?Я тебя ненавижу,?— сообщил Стайлз, когда они оба поклонились и зависли головой вниз.Кора в ответ только рассмеялась и сжала его руку, крепко, будто намеревалась причинить боль. Отрезвить или вернуть с небес на землю. Саммерс выбежал на сцену и похлопал их по спине.—?Вот они! Вот наши замечательные танцоры! Восхитительная Кора Хейл и Стайлз! Скажите, они молодцы? Верно? Верно? Какая экспрессия, какой огонь!Хлопки не прекращались, но они еще раз поклонились и гуськом убрались со сцены. Дерек тут же подхватил Кору под локоть и уволок в угол, но она быстро отпихнула его от себя, когда к ним вышел Саммерс. Словно хотела сказать не сейчас, и Дерек отступил.—?Плачу по полной, если выйдете на бис!—?Мне кажется, вам стоит и так заплатить нам по полной,?— с иронией заметил Стайлз, и Кора поджала губы.Саммерс прищурился.—?Вы завалили поддержку! Повезло, что не запороли все. По нему видно, что он танцует всего ничего,?— указал он на Стайлза. —?У меня, в отличие от зевак, глаз наметан. За аматорство платить не буду! Мое последнее предложение: соглашайтесь или катитесь.—?Мы в любом случае не будем танцевать на бис,?— ответила Кора. Стайлз знал, что не выдержит еще один заход, тогда уж точно уронит ее или собьется со счета.Саммерс залез в карман и достал деньги.—?Хорошо,?— он протянул деньги Стайлзу, смерив его неодобрительным взглядом. —?В следующем году жду вас. Может подвернется работенка.—?В следующем году мы не приедем,?— подал голос Дерек.Саммерс даже не обернулся.—?Ну не вы, так другие,?— и ушел.Стайлз не верил, что все закончилось, что они сделали это. Ему хотелось немного слов одобрения, но Кора подхватилась и убежала. Стайлз сжал в руке деньги и подошел к Дереку.—?Это ваше.—?Нет, это деньги Коры. Она поделит их с тобой.—?Нет, я дам их Коре. Мне они не нужны,?— откликнулся Стайлз. Купюры прожигали дыру в ладони, ему было неловко от того, что Дерек отказывался от денег, которые не заработал сам. Словно от подачки, но ведь это не так.—?Тебе нужно переодеться, подождем ее на улице,?— Стайлз кивнул и пошел вслед за Дереком по коридору.—?Ты не сердишься из-за поддержки? —?спросил он уже в раздевалке.—?Я не слепой и видел, что ты этого не планировал. Импровизация не самая сильная твоя сторона и я знаю Кору.Стайлз обиженно поджал губы.—?Ну простите, мистер Я-Умею-Танцевать-Лучше-Всех, что я не так ловок, как тебе хотелось бы,?— обронил он, отпирая шкафчик.Дерек подтащил его к себе и уткнулся носом в шею Стайлза.—?Я разве сказал, что это плохо? —?твердые ладони легли на ягодицы Стайлза и притянули его вплотную к Дереку. —?Я доверяю тебе.Стайлз запрокинул голову, приоткрывая рот.—?Да?—?Да.—?Я хочу быть с тобой сегодня ночью,?— сообщил Стайлз, и Дерек, как ни странно, не стал возражать.—?Я пойду гляну, как там Кора…Стайлз кивнул и принялся снимать костюм. Ему хотелось вернуться поскорее в пансионат.***Еще с неделю Стайлз не мог поверить, что все наконец-то закончилось. Тренировки, их зависания в амбаре и нервное напряжение, которое нагнеталось день за днем. Остался лишь он и Дерек на все оставшееся до конца заезда время.На обратном пути в салоне повисло молчание, даже Кора не пыталась разрядить ситуацию, думая о своем. Усталость опутала их плотным коконом вместе с невыразимым облегчением. Кора нуждалась в хорошем отдыхе и Айзеке, поэтому ушла сразу, как только они вернулись и заехали на стоянку.Дерек выключил фары, но ни он, ни Стайлз не стали выходить из машины. Кругом царил полумрак, эта часть пансионата всегда была пустой и заброшенной. Совсем недавно Стайлз бы смутился, оставшись вот так наедине, но не теперь. Желание быть рядом с Дереком стало самым главным, почти потребностью всего за пару дней.Стайлз охотно ответил, когда Дерек потянулся и поцеловал его. Поцелуй вышел смазанным, но нежным. Тягучим.—?Ты можешь собой гордиться,?— похвалил он.—?Я ужасно танцевал! —?рассмеялся Стайлз прямо ему в губы и потерся носом, единственное что он мог пока себе позволить. Ужасно хотелось протянуть руку включить мотор, сесть за руль и гнать по шоссе. Уехать вместе с Дереком отсюда куда глаза глядят, чтобы не вспоминать о скором расставании. Не возвращаться к обыкновенной жизни.—?Хорошо для новичка,?— уточнил тот.—?Слажал на поддержке. До сих пор в ужасе, что было бы, урони я ее! Саммерс?— псих, я бы не смог повторить на бис.Дерек все-таки отстранился и открыл дверцу, в салоне тут же посвежело из-за теплого вечернего ветерка.—?Если хочешь, мы могли бы поработать над твоей техникой,?— он вышел из машины, и Стайлз последовал за ним, прихватив с собой вещи. —?Немного практики, и ты смог бы освоить поддержку.Лицо Дерека скрывалось в тени, сложно было понять не шутка ли его слова, но Стайлз все равно ощущал себя довольно спокойно рядом с ним. Знал, что они оба на одной волне, пусть это уже не имело отношения к танцам.—?Я хочу, чтобы ты попрактиковался со мной в другом.Дерек бросил на него тяжелый взгляд, значение которого не было для Стайлза секретом. Шутка на тему секса вышла не очень изящной, наверное, из-за того, что опыта у него скопилось всего ничего. Но Стайлзу показалось, что Дереку понравился его ответ и сквозивший между словами намек.По дороге к коттеджу они оба молчали, хотя стоило войти внутрь, Дерек прижал его к двери и потерся всем телом, обдавая горячим дыханием. Стайлз коротко задрожал и обнял его за шею.—?Никогда не любил парней-танцоров, в конце концов, я сам танцовщик. Но твои движения меня завели,?— признался Дерек. —?Ты на сцене рядом с моей сестрой… Это возбуждает.—?Хочешь тоже… потанцевать со мной?Дерек еще сильнее вжался полувозбужденным членом ему в живот и укусил за мочку. Стайлзу захотелось поскорее скинуть одежду и получить свою сегодняшнюю порцию ласк.—?Я хочу трахнуть тебя,?— горячо шепнул Дерек ему на ухо.Стайлз нервно засмеялся.—?Кое в чем мы чертовски совпадаем! —?признался он, и Дерек рывком утащил его на кровать. Почему-то именно в этот момент Стайлз понял, что между ними все только начинается. Стоило им оказаться в постели, влечение подчиняло их себе. Будоражило, разжигало и заставляло терять голову все больше. Стайлз невольно сравнивал, как это было в первый раз, а затем в студии, и плевать хотел, что скажет Стюарт, Кора или любой другой. Дерек олицетворял все, о чем Стайлз когда-либо мечтал.Парня, который разделит его страсть и доставит удовольствие. К последнему у Дерека имелся несомненный талант. И пока Дерек его хотел, Стайлз планировал выжать из ситуации возможный максимум.***В пансионате Стайлз виделся с Дереком не только по ночам, но и днем, хотя обычно старался выдерживать нейтралитет. Не смотреть на него, не думать о том, чем они занимались пару часов назад, и не скатываться в глупые фантазии о том, чем хотелось бы заняться с Дереком в скором времени. Моменты, когда они просто лежали рядом, спали или занимались любовью, были особенно ценны своей искренностью. На людях чаще всего приходилось беспокоиться о приличиях, но в домике Дерека они могли, забыв о необходимости одеваться, не вылезать из постели и не думать о будущем.Стайлз не уставал себе напоминать, что все имеет свой конец. Его не покидала мысль о Нью-Йорке, будущей учебе и самостоятельной жизни. Приходилось бороться с собой, чтобы не сболтнуть лишнего, не хотелось все испортить неосторожными словами, если Дерек решит не продолжать их связь.Одно слово могло все разрушить.Стайлз признавал, что дело в страхе быть отвергнутым. Между ними была не только постель, не только секс… Дерек никогда не обижал его пренебрежением, много рассказывал о матери и о службе в армии. А однажды, когда они валялись в постели, так воодушевился, описывая один из новых стилей, что решил отработать па голышом, стоя на кровати и перебарывая стеснение отпирающегося Стайлза. Эксперимент в итоге скатился в горизонтальную плоскость, но менторский тон и серьезное лицо Дерека, демонстрирующего голый зад, в который раз очаровали Стайлза.На следующий же день, гуляя по лесу, Дерек решил показать ему настоящую поддержку в воде и загонял до полусмерти. Они оба вымокли как мыши и вернулись в коттедж, дрожа от холода. К концу лета зарядили дожди, из-за чего погода окончательно испортилась, напоминая о скором приходе осени. Вечерами, когда не нужно было идти в главный корпус, Дерек чаще всего оставался у себя, большинство журналов, которые лежали в его спальне были прочитаны им от корки до корки. Стайлз со скуки пролистнул пару статей, но когда хотел блеснуть знаниями, понял, что Дереку все это уже давно известно. Как-то тот признался, что в армии три дюжины раз прочитал сборник Уильяма Фолкнера за неимением других книг. А еще Стайлз узнал, что Дерек умеет делать оригами и играть на гитаре. Он даже немного пел, как подтрунивая доложила Кора.Дерек сотни раз повторял, что им лучше не встречаться в коттедже. Но Стайлз не хотел ничего слышать и тащился к нему, после того как гасли фонари на территории персонала. Для гостей освещение работало всю ночь до самого рассвета. Стайлз знал это, потому что часто брел в свой коттедж едва-едва рассветет, чтобы никто не увидел, как он шатается по аллеям. Стюарт прикрывал его, хотя и бурчал, их с Эллисон отношения приближались к своему логическому завершению, в отличие от романа Стайлза, который заходил все дальше день за днем.Всего семь дней, но Стайлзу казалось, что прошла целая вечность?— пролетела в момент. Будни тянулись годами, заполненные бытовой чепухой и бессмысленными развлечениями, а ночи стали невыносимо коротки и уже не служили только для сна. И больше всего Стайлз боялся того, что их связь угаснет сама по себе и тогда их возможная встреча в Нью-Йорке уже не будет иметь смысла. Кора много говорила о скором переезде, лето близилось к концу, и даже Дерек, казалось, начал задумываться об этом.—?Скорее всего, в Нью-Йорке придется стряхнуть пыль со своего диплома,?— обронил он однажды.—?А как же танцы? —?наивно спросил Стайлз.—?Мне не восемнадцать, да и в большом городе свои уже давно сколоченные труппы. Не все молодые танцовщики могут пробиться через конкурс. Если бы в большом городе на этом можно было заработать, думаешь, мы бы просиживали штаны в этой глуши?Стайлз перекатился на живот и потерся щекой о его грудь. Ему отчаянно требовалось каждую секунду касаться Дерека. Пусть даже мимолетно, поэтому Кора и Стюарт демонстративно закатывали глаза и пытались улизнуть, стоило им с Дереком оказаться со всеми в амбаре. И если Кора кое-как привыкла к их отношениям, то Стюарт?— нет и выступал против. Но Стайлз обыкновенно не слушал, слишком поглощенный собственными переживаниями.Дерек внимательно посмотрел на него, а затем коснулся большим пальцем нижней губы. Стайлз сходу понял, что от него требуется и втянул его в рот. Дерек опрокинул его на спину и накрыл собой, вклиниваясь между ног. Бедром Стайлз ощущал его еще не полностью возбужденный член, а когда поднял взгляд увидел глаза. Лукавые, но несмотря ни на что жутко серьезные, как и узкие вечно поджатые губы.—?Мне кажется, я влюблен в тебя.Дерек не ответил на его чувства напрямую, но сказал:—?У меня еще никогда не было такого парня, как ты… —?В его лице читалась неприкрытая нежность.Стайлз зажмурился, когда Дерек вошел в него, чтобы не пустить слезу. Умирая от желания сказать больше, довериться Дереку во всем. Это было так трогательно и глупо. Дерек оказался единственным, кто разглядел его, увидел что-то особенное и недоступное другим. Он сходу различал их со Стюартом, когда тот был без очков, хотя даже Эллисон путалась немного. Дерек заботился о нем и не хотел, чтобы со Стайлзом случилось что-то плохое.Дерек не мог нарочно причинить ему боль, кроме той, которая ждала их при расставании. И Стайлз убеждал себя, что все будет хорошо. Они дождутся удобного момента перед отъездом и поговорят, Стайлз честно скажет про колледж и предложит хотя бы изредка видеться. Стайлз тонул в мечтах о том, что, возможно, они даже смогут жить вместе.Вдруг Стюарт не прав? Вдруг им суждено быть вместе, недаром судьба сводит их в одном городе? Нужно только захотеть?— и все возможно. А затем кое-что изменилось, стоило пройти отмеренному судьбой сроку, будто молния ударила. Вспышка?— и лишь чуть погодя гром.На утреннем завтраке в главном корпусе Стайлз заметил на себе пристальный взгляд Кейт Арджент. Она смотрела на него с интересом, хотя раньше практически игнорировала их со Стюартом, считая глупыми детьми.В животе у Стайлза что-то неприятно зашевелилось, словно от дурного предчувствия. Он хотел в тот же день рассказать об этом Дереку, но не успел.***Стайлз с самого утра не видел ни Кору, ни Дерека, но не придал этому значения. Обычно в разгар дня у них проходили коллективные занятия или индивидуальные уроки. Стайлз хотел бы не отходить далеко от Дерека круглые сутки, но знал, что это привлечет ненужное внимание. Поэтому по большей части занимал себя сам.После того как немного похолодало, на пляже собиралось мало людей. Северному ветру и сырости гости предпочитали вист в главном корпусе под чашечку чая или чего покрепче, но Стайлзу нравилось сидеть у воды, тем более что иногда из-за облаков выглядывало солнце.Ближе к обеду Стюарт прибежал к нему на берег и упал на шезлонг. Стайлз, заметив его красное лицо, насторожился, внутренности будто сжал ледяной кулак, и по спине прошелся холод. Стюарт никогда себя так не вел, спешка была совсем не в его стиле, в глазах брата плескалась настоящая паника.—?Стю! —?сорвался к нему Стайлз.—?Все плохо, Стайлз! —?задыхаясь, сообщил он. —?Мама укладывает вещи, отца полдня нет, я спросил у Эллисон: Кору, Айзека и Дерека?— уволили. Велели убраться еще утром, мистер Арджент и Кейт лично проследили за их отбытием.—?Кейт?—?Думаю, кто-то настучал на вас. Кто-то вас видел!Стайлз задрожал от страха. Чего-то подобного он и ожидал, но не думал, что это произойдет на самом деле. И отец, что скажет отец, Стайлз боялся и предположить. А каково было Дереку и беременной Коре? Разве можно просто выгнать их на улицу?—?Ему ничего не будет?—?Ему? —?повысил голос Стюарт и схватил Стайлза руку. —?А тебе?! Стайлз, ты о себе подумал?—?Боже, Дерек…—?Да очнись же ты! Его здесь нет! А вот ты… Стайлз, я боюсь за тебя. Очнись!Стайлз жалко улыбнулся.—?Ну не убьют же меня?—?Это плохо,?— повторил Стюарт, нахмурившись. —?Чертовски плохо. Ты бы видел, мама плакала. Эллисон напугана происходящим, а отец? Где он?Отец? Завтрак подкатил к горлу, и Стайлз едва успел отвернуться, прежде чем его вывернуло. Стюарт пересел к нему и погладил по спине. Во рту поселился кислый привкус, а желудок судорожно сжался.—?Стайлз… Стайлз… —?голос брата звенел от жалости.Стайлз скорчился в последней судороге, избавляясь от остатков слюны, и почувствовал себя чуть лучше, возможно, потому что пустота в желудке соответствовала пустоте в его голове. Ладонью Стайлз вытер рот и упал на задницу. Его колотило мелкой дрожью, Стюарт обхватил Стайлза за плечи и прижал к себе.Стайлз почувствовал, как слезы пекут глаза. Как сперло в горле и стало трудно дышать.—?Мы что-нибудь придумаем, Стайлз. Я тебя прикрою. Я скажу, что угодно. Совру отцу! Мы скажем, что это ложь, все ложь.—?Нам нужно назад,?— неуверенно проговорил Стайлз. —?Но сначала давай зайдем в коттедж к Дереку. Может он оставил записку?—?Ты с ума сошел?! Какие записки, а если они там? Мистер Арджент и отец? А ты явишься туда? Что ты им скажешь?Стюарт встал и помог Стайлзу, а затем потащил к их домику. Он специально цепко держал его за руку, чтобы Стайлз не смог сбежать. Хотя тот и не пытался, покорно брел за братом, стараясь не отставать.Стайлзу казалось будто он пьян, в ушах шумело, а руки мелко тряслись. В голове только и крутилось, что Дерек должен был оставить какой-то знак или сигнал, а Стайлз его не увидит. Или может отсутствие знака к лучшему, если бы в коттедже лежала записка, мистер Арджент несомненно сунул бы в нее свой нос.Но ведь Дерек не мог пропасть из его жизни? Просто исчезнуть? Нет! Только не это!Стайлз резко выдернул руку и побежал, но направился не в коттедж. Ему нужно было найти Эрику или Бойда. Стайлз несся к главному корпусу со скоростью, которой от себя не ожидал, оставив догоняющего его Стюарта за спиной. У него не умещался в голове лишь один факт: то, что он больше не увидит Дерека,?— и это не могло быть правдой.—?Стайлз, вернись!Если существовал хотя бы крошечный шанс, Стайлз хотел им воспользоваться. Как только он попадет к родителям, его уже не выпустят из виду, это Стайлз знал точно.—?Постой!Они оба бежали по полю, только Стайлз все равно двигался быстрее брата. Мчался, как смерч, сбивая все на своем пути и, перемахнув через невысокое ограждение, влетел через дверь.—?Стайлз! —?едва дыша просипел Стюарт.Стайлз подбил Джексона, который нес нагруженный доверху поднос, и посуда разлетелась по полу, разбиваясь вдребезги.—?Эй! —?крикнул Джексон. —?Ты в своем уме?Из холла на шум вышли люди, задерживая Стюарта, и Стайлз целенаправленно скользнул в кухню. Прошелся между рядами, прея от пара и вдыхая запах еды, от которого мутило вдвое сильнее, и заметил Хизер. Эрика была рядом с ней, Стайлз махнул им рукой и подскочил.Глаза у Эрики были на мокром месте. Тушь легла черными кругами под глаза, а губы, наоборот, были неестественно бледными, нетронутыми косметикой.—?Эрика? —?выдохнул Стайлз, и она обняла его, прижимаясь щекой к груди. Если бы еще ее тепло могло его согреть. —?Ты знаешь, куда они уехали? Хоть какие-то координаты? Мне нужно знать.—?Нет. Бойд их видел утром, но не разговаривал. Не успел. Мистер Арджент заставил их собрать вещи, запихнул в машину и отправил на ближайшую станцию.Стайлз почувствовал, что у него глаза защипало.—?Это из-за меня.—?Нет! —?вспыхнула Эрика, немного отстраняясь. —?Ты не виноват! И Дерек не виноват. Это все жуткая ошибка.Стюарт за спиной Стайлза нерадостно фыркнул.—?Тогда кто же виноват?Уголки губ Эрики опустились.—?Точно так же как я не могу разлюбить Бойда из-за цвета его кожи, Стайлз не может быть виноват в том, что спал с Дереком! —?вполголоса зашипела она, но Хизер все равно услышала и послала Стайлзу печальный взгляд. Без тени осуждения или злости.Стюарт покраснел и отшатнулся. Из подсобки вышла Эллисон и растерянно уставилась на них, при виде нее Стайлз окончательно поник. Дерек уехал. Дерека больше здесь нет и не будет. Дерек оставил его. Накатила апатия и жуткая тоска, словно всякая надежда на счастливое будущее угасла, растворилась в воздухе. Ему казалось, что время еще есть, много времени, но оно утекло, в итоге оставив его ни с чем.Стюарт осторожно коснулся его плеча, прижал к себе, и Стайлз заплакал. Едва слышно, глотая слезы. Иллюзия того, что все будет хорошо причинила немало боли. Как будто у него забрали что-то важное, что-то принадлежащее лично ему.—?Какая драма! —?раздались хлопки откуда-то сбоку. Стайлз попытался навести резкость, что было довольно проблематично из-за слез. К ним направлялась Кейт с ледяной улыбкой на губах, выстукивая по кафельному полу каблуками и не обращая внимания на остальной персонал. —?Вас ищет отец, мальчики. Особенно тебя, Стайлз.—?И я должен бежать? —?огрызнулся он, не в силах сдержать рвущуюся изнутри ненависть. —?Это вы распустили слухи. Это вы! Верно?—?Слухи? Ты думаешь это были слухи? —?она в голос рассмеялась и добавила:?— Это была настоящая бомба! Дерек сделал плохой выбор, никогда не замечала в нем склонности к невзрачным молокососам. А ты оказался с сюрпризом, папочка очень тобой недоволен. Особенно после того, как узнал, какой жеребец объездил его сына.—?Выбирайте слова,?— рыкнул Стюарт.—?Вас это задело? —?не обратил на него внимания Стайлз. —?Вы ведь знаете не хуже меня, каково быть с Дереком или лишиться его.Кейт рассмеялась, но в ее глазах плескался холод. Она ненавидела Стайлза всеми фибрами своей души. То, что Дерек предпочел ей не просто другую женщину, а парня, явно разозлило ее не на шутку. И теперь эта злость плескалась в ней, как перебродившее вино.—?Подумать только, из-за пары долларов Дерек был готов Крису ботинки вылизать,?— заметила она. —?Все-таки забавно, какой он гордец и в то же время продажная шкура. Они ведь его так просто не отпустили, знаешь ли…—?Отец не стал бы,?— подал голос Стюарт. —?Вы врете.—?А ему и не потребовалось,?— Кейт довольно тряхнула волосами и скривила губы в подобии улыбки. —?Не каждый мужчина смирится с тем, что какой-то ублюдок запихнул член в его сына… или сына его друга. Шерифу даже просить не нужно было, Дереку следует сказать спасибо, что люди Криса не оторвали ему кое-что. А ведь могли.Стайлзу показалось, что это его ударили под дых. Кейт была не силах скрыть ликования и промолчать, что Дерека избили, прежде чем отправить куда глаза глядят. А как же Кора? Досталось ли Айзеку? Как сильно ранен Дерек?—?Кейт! —?попыталась вклиниться Эллисон?— ее явно смутило поведение отца и тетки.—?Моя крошка Эллисон,?— протянула Кейт, скорчив грустную гримасу. —?Это ведь были твои друзья, да? Прости. Мне жаль, что все так сложилось.Стайлз понял, что еще немного, и ударит ее, поэтому сорвался и пошел на выход. Стюарт последовал за ним: сзади послышались его шаги. Они тащились друг за другом в молчании по залу, затем по полю и вдоль аллеи к коттеджу. Стайлз не знал, что делать дальше. Где искать Дерека? Что говорить отцу? Как объяснить все матери?Но ей рассказывать ничего и не потребовалось. Она, как только увидела Стайлза, обняла его и прижала к себе, а затем разрыдалась. Стюарт был рядом, но не подходил. И впервые Стайлз осознал, что остался со своим статусом один на один. Да, это произошло гораздо раньше, чем он планировал, но отрицать их связь с Дереком?— все равно что лгать самому себе. Это его сущность, его ориентация, то, что он представляет собой, и то, что уже не изменить.?— Скажи мне,?— попросила она, когда слезы иссякли. —?Скажи, ты сам пошел на это или тебя заставили? Этот парень… он не… Я хочу знать правду, какой бы она ни оказалась. Я хочу понять…Стюарт был в комнате, и Стайлз краем глаза заметил, что он судорожно сжал кулаки. Стайлз догадывался, что тот предпочел бы его ложь. Так родителям удалось бы смириться с произошедшим и обвинить во всем Дерека, но Стайлз не мог. Это было неправильно и гнусно.—?Это был мой выбор. Я… я хотел. Прости меня.Мама кивнула и коснулась его руки.—?Я все равно люблю тебя, Стайлз. Что бы кто ни говорил, помни, наша любовь от этого не станет меньше,?— больше этой темы она не касалась. Но Стайлз все равно чувствовал, что понимание отца ему так просто не заслужить.Вернувшись, тот не сказал ни слова, даже не посмотрел в его сторону и объявил, что их ждет машина. Стайлз для него больше не существовал, и казалось, что теперь так будет всегда. Им предстояло в гнетущей тишине проделать долгое путешествие домой, где ничто уже не будет таким, как прежде.