I've had the time of my lifе(с.) (1/1)
Стайлз остался на вечер танцев в главном зале и видел, как Дерек выступил с Корой. Они танцевали ча-ча-ча, было интересно наблюдать, зная всю подноготную их отношений. Подмечая, как ершится Кора даже в танце, и как Дереку иногда сложно с ней совладать. Но он терпел любые ее капризы, словно отбывал повинность, пока Кора сполна этим пользовалась.Их движения иногда срывались, лишаясь плавности. Дерек сначала не выказывал боли, но спустя пару минут нарочно спонтанных акробатических трюков, побледнел, фиксируя последнюю поддержку. Кора, заметив это, довольно быстро сбавила темп, видимо, все-таки вспомнив о больной ноге. А когда они разошлись в разные стороны, поймала какого-то коренастого мистера и окрутила его с одного взгляда, заставив нервно потеть, переминаясь рядом с ней. Дерека прибрала к рукам Кейт и потащила танцевать за пределы безлюдного круга, который выделила танцорам толпа.Стайлзу было неприятно видеть, как она флиртовала с ним и постоянно прикасалась, словно невзначай. В главном корпусе всегда звучала спокойная музыка, но в этот раз оркестр заиграл задорную мелодию. Дерек не сильно пытался избавиться от новой партнерши и станцевал с ней меренге. Кейт хорошо двигалась, хотя Стайлз желал бы увидеть, что она с трудом попадает в такт.Когда танец закончился, Дерек поймал его взгляд, но тут же отвернулся, что-то отвечая Кейт. Словно не понял, о чем Стайлз думал в этот момент и как ему неприятно видеть его с ней. Они смеялись, о чем-то переговариваясь, как хорошие друзья. Кейт так и не отпустила его, когда заиграла новая мелодия. Рассматривать их и дальше не имело смысла, поэтому Стайлз побрел к выходу.Стюарт и Эллисон ушли после ужина погулять у озера. На пляже было пусто, но Стайлз не особенно желал бы знать, чем они на самом деле занимались. Ему и в амбар идти не хотелось, после того как увидел, что Дерек все еще во власти своей бывшей любовницы. Стайлз побрел в сторону беседок, планируя переждать немного и явиться на вечеринку уже в самый разгар, когда до него никому не будет дела.Не прошло и получаса, как на горизонте нарисовался Дерек, приближаясь к нему от главного корпуса. У него было поразительное чутье угадывать, куда Стайлз мог пойти.— Планируешь пробыть здесь весь вечер? — спросил он, как только вошел в беседку.Стайлз не прятался. Просто стоял, облокотившись о перила, и неловко пожал плечами в ответ. Перед ужином он так и не надел куртку — ветер холодил открытую кожу рук.Дерек снял пиджак и протянул ему.— Я в норме, — отказался Стайлз.— Пойдешь со мной или вернешься к себе?Стайлз не ответил. Еще недавно он с ума сходил от мысли, что Дерек не смотрит на него, как на пустое место. Теперь же не мог перестать нервничать и сгорать от желания увести Дерека из зала, закрыться с ним в коттедже и не вылезать из постели как минимум сутки. Хотя это все было преждевременно и чертовски наивно.Стайлз разозлился на самого себя и невольно задрожал от холода.— Кейт Арджент — это моя работа, Стайлз, — спокойно проговорил Дерек. — Нравится она тебе или нет. Не нужно дуться из-за этого.— Хочешь сказать, ты не спал с ней? — с деланным равнодушием спросил Стайлз, раз уж Дерек сам заговорил о Кейт. Ему хотелось узнать, будет он откровенен или нет.Дерек подошел ближе и все-таки накинул ему на плечи пиджак, Стайлза тут же окутал знакомый запах. Он схватился за края и свел их у горла. Дерек отступил назад и остановился в полудюжине футов от него.— Нет, не хочу, — наконец ответил он, и Стайлз облегченно выдохнул.— У тебя было много связей? Ты спал с парнями? До... до меня?Дерек нахмурился.— Стайлз, я не хочу тебе врать. У меня было много женщин, — признал он. — Подобное неизбежно в этой чертовой дыре, где каждая разведенка, прикарманившая себе половину состояния мужа и беспечно прожигающая деньги на курортах, сует в карманы таким, как я, ключи от своего коттеджа. Отказать им сложнее, чем пойти на поводу. Это просто секс без чувств и эмоций, я этим не горжусь, но так бывает. Кейт — отдельная история, хотя она ничем не лучше дам, которых я развлекал здесь. И да... парни у меня тоже были. Мне кажется, что ты это уже понял, верно?Стайлз кивнул.— Я этого не стыжусь, — продолжил Дерек. — Никогда не стыдился, наверное, потому что там, где я оказался придавали значение совершенно другим вещам. Там это было — не так, как здесь, и на многое закрывали глаза. Все было просто — никаких полутонов, обид или игр.— Ты говоришь об армии?Дерек не спешил отвечать, но Стайлзу и не нужно было, чтобы он проговаривал то, что и так очевидно. Ему только хотелось знать, что значат для Дерека их отношения.— Проводить тебя до амбара? — спросил Дерек, и Стайлз невесело хмыкнул.— Думаешь, я не найду дорогу?— Думаю, что ты решишь сбежать. Ты ведь прятался, — раскусил его Дерек.Стайлз еще глубже зарылся в пиджак. С одной стороны, ему было интересно посмотреть на то, как будет проходить соревнование, а с другой — он предпочел бы держаться в стороне, чтобы не принимать участие в этом разгуле. Но Дерек хотел видеть его там, и Стайлз уже знал, что пойдет.— Твой брат участвует? — спросил Дерек, когда они оба вышли из беседки. От воды тянуло влагой, но тот даже не поежился. Хоть и остался в одной тонкой рубашке.— Стю?— Верно. У тебя есть другой брат?Тропинка заворачивала в лесок и выходила к мостику справа. Стайлз старался идти вровень с Дереком, но все равно невольно забегал вперед.— Стю ушел гулять с Эллисон, — ответил он, притормозив. — Они обычно зовут меня с собой, но в этот раз отправились пораньше... На пляже их не было, а это значит, что они нашли другое место. Как думаешь, в лесу мягкая трава?Стайлз хотел ловко пошутить насчет сладкой парочки, их игры в прятки, но Дерек выразительно на него взглянул, вскинув бровь. И Стайлз тут же стушевался, осознав, как именно прозвучал его вопрос.— Для пикника или прогулки! — нашелся Стайлз. — У озера ведь галька. Думаю, они пошли посидеть в лесу, ну и может пообниматься. Знаешь, как любят обниматься парочки. Парень и девушка... Наедине.— Ты тоже хочешь пообниматься в лесу? — нейтрально спросил Дерек с абсолютно серьезным лицом. И Стайлз решил, что сделал что-то не так, нарушил какое-то неписанное правило. Горло продрало, а в животе глухо завибрировало.Дерек остановился, и Стайлз повернулся к нему.— Нет, наверное, нет.Дерек посмотрел ему в глаза и неожиданно взял за руку.— Врешь, — уверенно заметил он, и Стайлз капитулировал, не в силах перестать смотреть на Дерека. Его брови жили своей жизнью, сначала хмурясь, затем подскакивая вверх и наконец-то складываясь в милую крошечную арку.Он уже не выглядел тем серьезным Дереком, который учил его танцам или холодно смотрел на паркете в главном зале, когда Стайлзу удавалось поймать его взгляд. Этот Дерек видел в нем что-то хорошее, что-то, что его привлекало и тянуло к Стайлзу.Дерек подтащил Стайлза поближе к себе и нехотя улыбнулся.— У тебя такое лицо, — тихо сказал он.— Какое?— Хитрое, как у ребенка, караулящего подарки у рождественской ели накануне Сочельника.Стайлз вобрал побольше воздуха, чтобы на одном дыхании защититься, но Дерек не стал ждать и поцеловал его. Поцелуй вышел нежным и невесомым, губы Дерека шевельнулись, неторопливо лаская, и Стайлз потянулся за ними, прихватывая, затягивая глубже. Пиджак упал с плеч, когда Стайлз дернул за ворот рубашки, и Дерек сжалился, приоткрывая рот и впуская его язык.Стайлз тихо застонал ему в рот. Даже без верхней одежды он уже совершенно не помнил о холоде. Дерек обнял его и провел ладонью по спине, Стайлз тут же задрожал. И когда Дерек спустя минуту отпустил его, все еще не хотел разрывать поцелуй.— Дерек... — тихо выдохнул Стайлз, когда все-таки смог говорить.— Нас ждут. Эрика вышлет поисковых собак, если я не покажусь этим вечером на их вечеринке. Хотя толку от меня немного, — Дерек поджал губы и закатил глаза.— А как Кора? — решил отвлечь его от неприятной темы Стайлз.— Злится, — Дерек нагнулся и подхватил пиджак. Стайлз пошел вслед за Дереком, когда тот направился к мостику. — С ней всегда было тяжело. Особенно после смерти мамы.— Соболезную, — коротко проговорил Стайлз. — Если это еще уместно. Я не знаю, что стало бы со мной и Стю, если бы с мамой что-то случилось.— Ты бы пошел дальше, — суховато ответил Дерек. — Жизнь не стоит на месте, даже когда кажется, что будущего нет. Я лишь об одном сожалею, что меня не было рядом, и я не смог смягчить потерю для Коры.— Ты все равно остался хорошим сыном, — упрямо заметил Стайлз, но Дерек проигнорировал его.— Кора очень похожа на маму, хотя терпения ей могло бы достаться и побольше. Настоящая Хейл.Они как раз взобрались наверх и остановились у двери. Дерек посмотрел в сторону амбара, словно хотел оказаться где угодно, но не в гуще людей.— Она любит тебя. Кора. То, что она сказала утром... Она так не думает.— Я знаю, — перебил Дерек. — Входи.Дерек дернул дверь и пропустил Стайлза вперед. Отказаться Стайлз уже не мог, поэтому решил принять поражение с достоинством.***Эрика, едва увидев Стайлза, всучила ему в руку газировку и утащила в противоположную от входа сторону, напрочь проигнорировав присутствие Дерека. Стайлз еще пару раз оглядывался на него, а затем заметил, что он подошел к Айзеку, и у них завязался разговор.Веселье пока не началось, народ только разогревался: пивом, зажигательными мелодиями и громким смехом. Людей было вдвое больше обычного. Все хотели принять участие в последнем соревновании и если не выйти на паркет, то хотя бы понаблюдать за другими.— Ты ведь знаешь правила? — спросила на ухо Эрика, ни на йоту не снизив тон. Стайлз как раз отхлебывал из бутылки и чуть не прыснул от неожиданности.В помещении играла музыка, пусть и не слишком громко. Стайлз услышал, как хлопнула дверь, но оказалось, что это вышла на улицу какая-то парочка. Ему очень хотелось, чтобы Дерек его спас, но тот был занят разговором. Который даже издали не казался приятным.— Нет, — ответил Стайлз.— Тебе нужна пара! У меня есть для тебя девушка, — решила обрадовать его Эрика. — Хизер! Хи-зер! Иди сюда.Эрика выдернула бедняжку из другой компании, потянув за локоть. Хизер ошалело моргнула, но тут же приветливо улыбнулась Стайлзу. Подобную улыбку у девушек Стайлз видел уже не впервые, она совсем не означала ?ты-мой-навеки?, скорее ?на-сегодня-сойдет? и ?о-ты-милый?. К тому же у Хизер были добрые глаза.— Это тот парень о котором я рассказывала, один из гостей, — продолжила Эрика. — И я бы сама прибрала его к рукам, но Бойд решил участвовать. А у Стайлза нет пары.— У меня есть пара, — возмутился он. — По крайней мере, для танцев.— Кора не в счет. Повезет, если она вообще придет сегодня. А тебе нужна практика.— Практика в мамбо, а не... не в этом.— Когда-то же нужно набираться опыта во всем, — Эрика усмехнулась, и Хизер мило покраснела. — Оттянись, Стайлз, мы тут ради этого. Ты хочешь стоять в углу? Или мне нужно пообещать тебе пиво? Не будь трусливой задницей.— Хорошо, — огрызнулся он.— Хизер, тебе ведь нужен партнер?— Верно, — кивнула Хизер.Стайлз должен был признать, что она довольно милая и могла бы ему понравиться. Если бы ему в принципе нравились девушки. Он и раньше видел ее в амбаре, но никогда особенно не обращал внимания. Стайлз бегло окинул взглядом ее наряд. Хизер казалась скорее раздетой, чем одетой в коротких шортах, узком топе и накинутой на плечи рубашке, подвязанной под грудью. Но ее это смущало даже меньше, чем Стайлза.— Ты знаешь правила? — спросила она, перекинув через плечо длинные светлые волосы.— Не совсем понимаю, какие могут быть правила?— Импровизация, — ответила за нее Эрика. — Это главное, а еще ты не должен выглядеть так, словно танцуешь со своей прабабушкой.— Я не...— Очень даже да, — возразила она. — Когда ты танцуешь с Корой у тебя примерно такое же лицо. Это скучно. У любой пары есть свои секретики, любимые движения, но все равно это не то, чем занимаются Кора с Дереком, когда готовой программой развлекают гостей. И я думаю, не стоит напоминать, что это не семейный вечер. Танцпол под вами должен гореть от стыда, верно? Детка, растормоши его, — попросила она Хизер.Та рассмеялась, заметив озадаченное лицо Стайлза.— Не бойся.— Бойд! — позвала Эрика.К ним подошел темнокожий громила и нежно обнял ее за плечи.— Линда сказала, что через десять минут начнем, — сообщил он. — Ты видела Дерека?— Да, он пришел вместе со Стайлзом и теперь разговаривает с Айзеком, только Кора где-то пропала. Наверное, ушла к себе.Бойд на ее слова не прореагировал, и Стайлз понял, что насчет Коры и ее ситуации многие уже в курсе. Что, собственно, было не так уж удивительно в тесной среде персонала.Эрика кого-то увидела и утащила Бойда с собой, взглядом намекая Стайлзу поближе познакомиться с Хизер, чем смутила их обоих.Дерек, когда Стайлз все-таки разглядел его в толпе, все еще был не один и лениво пил пиво из бутылки. Стайлз постарался перестать таращиться на него, но это было практически невозможно. После того как Дерек целовал его в лесу и дразнил переключиться на другое оказалось не так-то легко.— Ну значит... — протянула Хизер спустя минуту. — Ты помогаешь Коре?— Она учит меня мамбо.— Тебе повезло. Хотя Кора и вполовину не так хороша, как Дерек... — при упоминании Дерека ее глаза блеснули.Стайлз сделал глоток колы и тяжело вздохнул, ему тоже хотелось бы так же открыто выражать свои симпатии, как это делала Хизер. Хотелось быть рядом с Дереком, а не делать вид будто здесь и так весело.— Ты работаешь с Эрикой?— Да, на кухне. Я учусь в колледже неподалеку, это хорошая подработка на лето. Копим деньги с сестрой, чтобы в следующем году купить тур в Европу.— А танцуешь ты давно?— Два года, — гордо вздернула нос Хизер и тут же рассмеялась. — Поступаешь в колледж?— Верно, я буду ветеринаром. У меня стипендия.— Это так мило. И самоотверженно. Ты будешь лечить животных, — она почти растаяла, казалось, совсем позабыв, что изначально отнесла его к разряду парней для легкого флирта и не больше. Ему следовало бы гордиться.Стайлз снова украдкой глянул на Дерека и заметил, что тот тоже смотрел в его сторону. Но совсем не на него. Хизер снова тряхнула волосами и попросила принести ей колу. Стайлз не мог отказать своей даме, поэтому направился к холодильнику. Его немного раздражало, что Дерек наблюдал за Хизер, но он старался меньше поддаваться эмоциям. Не хватало только ревновать Дерека к каждому столбу.Хлопнула дверь, и Стайлз увидел, как в амбар вошла Кора. Бальное платье выделяло ее из толпы, а волосы она успела распустить по плечам. Разыгралась немая сценка: Дерек хотел подойти к ней, Айзек его остановил и пошел сам. Спустя минуту Айзек с Корой вывалились наружу, оживленно переругиваясь. Стайлз уже хотел подобраться к Дереку, но из толпы вынырнула Хизер.— Я записала нас, — сообщила она. — Пошли!Стайлз не совсем понял куда, но ситуация быстро прояснилась. В углу освободили место, и уже с полдюжины парочек слились в объятиях на паркете.Хизер радостно пискнула.— Это мое любимое, — выпалила она. — Разминка. Нам это нужно, чтобы притереться. Давай!Хизер потащила его за собой и обвила руками за шею. Стайлз ощутил, что ее грудь крепко вжалась в его собственную. Хизер выжидающе взглянула ему в глаза, и Стайлз расслабился понемногу, понимая, что она не хотела доставлять ему дискомфорт.— Это все понарошку, Стайлз, — пробормотала Хизер ему на ухо, мазнув губами по ушной раковине. — Всего лишь танец, помоги нам немного развлечься. Самую малость, хорошо?Стайлз не протестовал, когда она спустила его руку себе на задницу. Ее горячее дыхание согревало кожу на шее, а сладкий запах духов окутывал с ног до головы. Линда или кто-то там еще включили музыку — медленную тягучую мелодию, — и Стайлз постарался подыграть Хизер, раз она так этого хотела. С Эрикой все было по-другому, возможно, потому что Эрика особо не напирала на него.Хизер довольно прищурилась, как кошка, и заперла между бедер одну его ногу.— Раскачивайся, — подсказала она. — Дай мне прокатиться...Стайлз немного стушевался, но все-таки поймал ритм и начал двигаться в унисон с партнершей, невольно вспоминая чему его учил Дерек. Их тела идеально совпадали, во многом потому что они оба были одного роста и сходной комплекции. Хизер запустила руку ему в волосы и замедлила движения бедер, когда музыка пошла на спад. Сбоку какая-то парочка решила продемонстрировать свой коронный номер, и Стайлз отвлекся.— Ну же, Стайлз!Хизер быстро перевела внимание на себя, оккупировав его. Она картинно закатывала глаза и убыстряла их танец, словно они вправду в какой-то момент могли достигнуть пика и яростно стремились к нему. Улыбка Хизер стала пьяной от восторга, она искренне радовалась, что им так быстро удалось притереться.Сначала Стайлзу показалось, что все это немного дико и абсурдно. Их движения, то, что они символизировали, но затем он оглянулся и понял, что другие танцевали ничуть не скромнее. Из их танцев сочилась чистая сексуальность, незашоренная никакими ограничениями или общественными рамками.Впервые Стайлз понял слова Дерека про ?игру? в любовь с Корой. И уж если Дерек мог сыграть нечто подобное со своей сестрой, то чем Стайлз хуже? Хизер подмигнула ему и обвила ногой, стараясь вжаться в него еще сильнее. Он ответил, притиснул ее к себе, погладил по спине, а затем подтолкнул прогнуться назад. И Хизер ему доверилась — откинулась и замерла, повернув голову вбок, выставляя беззащитную шею. Кто-то в толпе засвистел.Возможно, это должно было его отрезвить, но не отрезвило. Музыка набатом стучала в ушах, Стайлз повел ладонью по открытой шее Хизер, дальше по ложбинке между маленьких круглых грудей, а затем добрался до солнечного сплетения, ощущая нежную кожу. Стайлз любовался ею, как красивой вазой, и не видел в этом ничего плохого. Они ведь были партнерами в танце, не в жизни.Смутился он только, когда она рассмеялась и поймала его руку.— Стайлз! Щекотно!Стайлз заметил, что никто уже не танцует, и густо покраснел. Но толпа поддерживала их и улыбалась, девушки разглядывали Стайлза с интересом. А Хизер, освободившись из объятий, бросила на него лукавый взгляд.— Разминка окончена, — сообщил Дерек, стоя у края импровизированной площадки. И от его взгляда у Стайлза засосало под ложечкой. Спорить ему не хотелось, да и не имело смысла, потому что Дерек сразу же ушел к тесной группе людей у проигрывателя.Линда хлопнула в ладоши.— Ну что начнем?!Дерек по просьбе Линды оценивал соревнование, и Стайлз не удивился, когда он и Хизер вылетели с первого же тура. Дерек нагло засудил их, вызвав недовольство зрителей и возмущение Эрики. Но Дерек только жестом приказал им сойти с паркета. Стайлз с трудом сдерживал улыбку, когда Хизер жаловалась ему, что Дерек просто напыщенный, надутый, строгий индюк.***Дерек ушел раньше всех, когда с танцами было покончено и объявили победителя. Парочку, которая выиграла приз, Стайлз не знал, но они действительно хорошо танцевали, а потом не менее страстно целовались, радуясь победе. Стайлз еще какое-то время думал последовать ему за Дереком или нет. Тот судил всех по способностям, но почему-то к Стайлзу был особенно суров.Хизер еще до окончания соревнований подошла спросить у Дерека, за что их сняли. И даже получила обоснованный ответ. Кто бы в этом сомневался? Но Стайлз все еще думал, что причина в другом. Дерека раздражала Хизер — это было написано на его лице, словно горящая неоновая вывеска. Хотя Стайлз мог бы поклясться, что он, скорее всего, и имени ее не помнил, а в другой ситуации вряд ли бы обратил внимание. Но Хизер этого, конечно же, не поняла и решила, что все дело в ней.Под конец вечера Линда включила медленную балладу и объявила белый танец, только по этой причине Дерек смог уйти незамеченным. Он явно знал заранее и стоял у самого выхода. Стайлз тоже ловко ускользнул от своей партнерши и подобрался к двери, но его поймала Эрика.— Дерек просил сказать, что завтра утром ждет тебя на финальную репетицию. Я принесу костюм для выступления.— Хорошо, — кивнул Стайлз.— Куда-то спешишь? — прищурилась она. — Крошка Хизер еще тут.— Я устал. Хочу пораньше лечь спать и сосчитать всех воздушных барашков в округе, — соврал Стайлз. Все чего он хотел, это оказаться с Дереком наедине, без оглядки на других.Эрика фыркнула, но отпустила его руку.— Так я тебе и поверила. Иди, пока девочка тебя не хватилась, трусишка.Стайлз не стал испытывать судьбу и прошмыгнул на улицу. Дорогу к коттеджу Дерека он уже знал наизусть, но, чтобы не напороться на кого-то из здешних, решил пройти через лес. Сначала это показалось хорошей идеей, первые десять-двадцать шагов в кромешной тьме, а затем стало не очень. Ветки били по лицу, а лесные шорохи заставляли настороженно вздрагивать.Но кульминацией невезения оказалось то, что он напоролся на Кору и Айзека. И ему чертовски повезло, что они были слишком заняты друг другом, чтобы его заметить. Стайлз буквально за пару секунд осознал, что полуголая задница Айзека и тонкие ноги Коры, обвитые вокруг его бедер, еще долго будут сниться ему в кошмарах. Как и звуки, которые они издавали — глухие, полузадушенные и почти животные.Ему следовало радоваться, что в их отношениях наметился хоть какой-то, даже сомнительный прогресс, но вместо этого Стайлз ощущал зависть. Увиденное задевало, хотя раньше, когда Стайлз замечал маленькие черно-белые порно-журнальчики у одноклассников, изображения полуголых женщин его не трогали. Как не трогал его и бледный зад Айзека, но если бы Дерек подсадил Стайлза к себе на бедра и прижал... Думать о подобном было странно, особенно в ассоциации с Корой.Стайлз медленно отошел, чтобы не нашуметь, и быстро побрел поближе к тропинке. В окнах коттеджа теплился свет ночника, хотя это не бросалось в глаза. Издалека можно было подумать, что внутри никого нет. Стайлз набрался смелости и вошел без стука. В команте никого не оказалось, стояла абсолютная тишина. Ни звука воды в душе, ни шагов, ни Дерека.Стайлз увидел его у раковины в одной полурастегнутой рубашке и белье, как только подошел ближе к распахнутой двери ванной. На ободке был разложен стандартный набор: шприцы, ампула с обезболивающим, ватные тампоны, обеззараживающее средство и небольшой ковшик с кипяченной водой. Стайлз нахмурился.Дерек схематично стерилизовал инструменты, и его, казалось, совсем не смущало, что Стайлз застал его без штанов. Стайлз не знал, можно ли ему оставаться рядом. Уходить совершенно не хотелось, но и торчать за спиной, когда ему не рады, явно не самый лучший вариант.— Тебе помочь? — все-таки спросил он спустя минуту.Дерек скосил взгляд и поморщился.— Нужно уколоть обезболивающее. В бедро.— Ты обратился по адресу. У меня была пятерка с плюсом по оказанию медицинской помощи, правда мои пациенты не умеют жаловаться, но я ведь тебя уже колол. И ты не умер.Дерек отступил и, сев на крышку унитаза, вытянул вперед ногу.— Это радует, — ответил он.Стайлз сполоснул руки, протер их и осторожно окунул иглу в воду. Дерек наблюдал, как он готовил раствор. Действия были отточены до автоматизма — это был ?паркет? Стайлза, его территория, и он знал каждую деталь и нюанс.— Позволишь? — спросил он, когда все было готово. Дерек кивнул, и Стайлз опустился на колени у его ног. Голые стопы стояли на кафельном полу, и Стайлз укоризненно посмотрел на него. — Раздвинешь ноги?— Это предложение? — Стайлз удивился тому, что Дерек еще и шутит.Когда он все-таки согнул больную ногу и развел их в стороны, Стайлз поднял взгляд, словно спрашивая разрешения прикоснуться. Место, куда колол себя Дерек, было заметно с первого взгляда, расплываясь фиолетовым пятном. Дождавшись кивка, Стайлз потер синяк, тут же ощутив, как напряглись под кожей мышцы.— Я осторожно, — пообещал он. — Расслабься.— Просто сделай это.Дерек не издал ни звука, когда Стайлз воткнул иглу. Вводить препарат нужно было медленно, и в этот раз Дерек был в сознании. Стайлз старался не смотреть на его лицо, только сильнее надавил на поршень, и Дерек тихо зашипел. Стайлзу не нравилось причинять ему боль, он старался абстрагироваться, хотя это было сложно. Ему чертовски не хотелось, чтобы Дерек страдал раз за разом.Рука легла на плечо, и Стайлз поднял взгляд, не переставая нажимать пальцем.— Больно?Взгляд Дерека не слишком хорошо поддавался переводу. Когда поршень дошел до конца, Дерек отупело смотрел вперед — препарат начал действовать. Стайлз прижал к месту прокола тампон, ощущая рукой тепло чужой кожи.— Как ты?— А как я могу быть?— Устал? Хочешь спать? Мне уйти? — Стайлз отвел взгляд, когда протараторил это на одном дыхании.Дерек криво улыбнулся и стащил через голову рубашку, оставшись в одном белье.— Нет. Не уходи. Если, конечно, ты сам не хочешь.Стайлз опустил руку к шраму и кончиком пальца потер его.— Что ты чувствуешь, когда я прикасаюсь здесь?— Ничего. Это просто шрам. Немного тянет и только, — Дерек тряхнул головой, как мокрый пес, сгоняя отупение от действия лекарства.Стайлз прижался щекой к его колену.— Расскажешь, как ты получил его? Если можно.Дерек подхватил пальцами подбородок и задрал голову Стайлза вверх.— Может, в другой раз? — Дерек наклонился, и Стайлз охотно принял поцелуй. Дерек целовался медленно и лениво, словно сквозь сон. Стайлзу это нравилось, ему все нравилось в Дереке — его сила, талант, сдержанность и терпение, с которым он боролся с любыми трудностями, не жалуясь на несправедливость системы или собственной судьбы. — Если ты остаешься, то... — предупредил он, когда все-таки оторвался от его губ.Стайлз встал и залез к нему на колени, уткнувшись носом в шею. Дерек провел ладонями по его спине и сжал задницу сквозь брюки, притягивая к себе. Стайлз откликнувшись тихо застонал и еле уловимо потерся.— Что? — все-таки спросил он.— Ничего.— Дерек, мне не пять лет, я понимаю...— Если бы ты понимал, то держался бы от нас всех подальше. Твой отец не погладит тебя по голове за такие дела.Стайлз улыбнулся.— Думаю, даже он не хочет, чтобы его сын остался навсегда невинным маленьким мальчиком. Но выбрал бы для этого более традиционный способ. Я рассчитывал лишиться девственности в колледже. С каким-нибудь гребцом или игроком в американский футбол, который уж точно не будет думать о моей репутации. Даже мой брат уже...— Стайлз! — взгляд Дерека стал недобрым и даже немного пугающим. — Заткнись.И Стайлз в этот самый момент понял, что Дерек практически обнажен, а он все так же оставался в штанах и легкой футболке. Он стянул ее через голову и отбросил на пол, а затем обхватил лицо Дерека ладонями.— Хорошо. Как твоя нога? — еле слышно шепнул Стайлз и коротко поцеловал его, лизнув нижнюю губу.— Нормально.Дерек подсадил его повыше и встал, удерживая на руках. Стайлз весил побольше, чем Кора, и переживал, что Дереку будет тяжело. Но тот довольно ловко донес его до постели и сбросил на матрас, причем совсем не нежно. Стайлз спружинил и расползся по покрывалу морской звездой, раскинув руки, и поводил ими вверх-вниз, как будто рисовал снежного ангела. Это был так глупо и по-детски.— Ты все-таки ребенок, — хмыкнул Дерек, но затем добавил: — Раздевайся.Он снова ушел куда-то и вернулся с маленькой аптечной баночкой и парой пакетиков, на которых не было никаких опознавательных знаков. Стайлз все равно догадался что там. Презервативы. Штаны он снял в мгновение ока, а вот насчет белья немного сомневался, но затем стащил и его. Дерек уже видел его член, и смущаться наготы было немного глупо.— Готов? — спросил он.— Да.Несмотря на ожидания Стайлза, Дерек совсем не спешил пустить в ход принесенное. Вместо этого он прилег на постель и подтянул Стайлза к себе, путешествуя руками по телу. Что немного нервировало, потому что по привлекательности тело Стайлза и рядом не стояло с широкими плечами, литым прессом и наработаными занятиями мышцами самого Дерека.Но тому отчего-то нравилось трогать Стайлза, гладить его живот, сжимать ягодицы, подниматься выше ладонями по спине, скользить губами по ключицам. Робкие попытки проявить инициативу со стороны Стайлза Дерек гасил глубокими поцелуями, от которых дыхание садилось, а в голове шумело. Стайлз жался к его бедру налитым членом, оставляя на коже влажный след, и тихо почти беззвучно стонал.Дереку явно импонировала его податливость, и Стайлз этим воспользовался, получая чистые дивиденды. Руки сами собой обняли его за шею, притягивая к себе все ближе и ближе, пока Дерек терзал его рот и исследовал тело. Стайлз готовился к тому, что еще минута или две, и Дерек захочет большего, возьмет больше. И Стайлз готов был стерпеть, даже если будет больно.— Дерек...— Да? Ты передумал? — настороженно спросил он.Стайлз нахмурился, но Дерек и не думал отстраняться, поцеловал под подбородком и спустился ниже, сжав зубами сосок, Стайлз тихо всхлипнул. Он невольно согнул колени и раздвинул ноги, чтобы впустить бедра Дерека.— Нет, — ответил Стайлз. — Не передумал.Дерек приподнялся, взял с тумбочки баночку, в которой был вазелин. Без запаха он только густо блестел на пальцах в тусклом свете лампы. Дерек взглянул на Стайлза, тот кивнул и покорно закрыл глаза, сосредотачиваясь на ощущениях, ноги пришлось поднять еще выше. Но Стайлз сделал бы что угодно, не только это, лишь бы Дерек продолжил. Пробирало не столько от ощущений, а скорее от того, насколько все это было неприлично и запретно.Стайлз невольно вспомнил о том, что ни один наложенный отцом запрет, он так и не смог достаточно уважать и теперь пошел еще дальше. Решил переспать с мужчиной. Мурашки в рассыпную прошлись по коже от волнения и страха. Дерек сначала просто погладил, а затем еле уловимо надавил. Это было странно, но не больно в привычном смысле, нервные окончания отозвались тянущей истомой, а член дернулся.Губы Стайлза дрогнули, и он открыл глаза.— Я с ума сойду от этих приготовлений.— С разбегу еще хуже. Перевернись, — попросил Дерек. И Стайлз неохотно встал на колени, задом к нему. Было немного стыдно от того, что Дерек мог видеть его задницу, и Стайлз зажался, краснея. Но Дерек и не думал устраивать ему медицинский осмотр, легко погладил копчик и ущипнул за ягодицу, отвлекая. — Расслабься.Он протолкнул палец внутрь, и Стайлз глухо охнул. Не отнимая руку, Дерек прижался к его заду бедрами и завел вторую руку под живот, обхватывая член.— Будет больно, — предупредил Дерек, ерзая внутри Стайлза средним пальцем. — Потерпи.Стайлз позорно уткнулся пылающим лицом в подушку. Боль была, но отчего-то не та, которую можно было бы назвать ?нормальной?. Это не было болью легких царапин, которые он зарабатывал, скатываясь кубарем с дерева, или режущей болью свежей ссадины на колене после падения с велосипеда. От этой боли хотелось плакать и позорно захлебываться стонами, а где-то в глубине души умереть от стыда. Порочного и такого сладкого.Стайлз прогнулся в спине, и дрожь прошла по позвоночнику. Дерек налег на него сверху и несильно укусил за плечо, вставляя второй палец и двигая ими. Задевая что-то внутри и не переставая второй рукой потирать головку члена. Стайлз до крови закусил губу, чтобы не закричать, когда Дерек надавил на простату. А в том, что это она, Стайлз был уверен на все сто, слишком много читал об этом в медицинском справочнике, как только у него начались первые ночные поллюции.Это было восхитительно и в то же время ужасно. Греховно. Стайлз не мог чувствовать всю боль растяжения, захлебываясь от восторга. В заднице немного саднило, но то, как Дерек оглаживал изнутри, тепло и тяжесть его тела, искупало неприятные ощущения. Пот катил со лба, Стайлз чувствовал дыхание Дерека у себя на плече и млел.— Ты как? — шепнул Дерек на ухо.— Дерек... я... близко.Уже через секунду Стайлз снова оказался на спине, Дерек скинул трусы — последний барьер между ними, — надел презерватив и развел ноги Стайлза в стороны. Стайлз немного приподнял таз и дал Дереку войти. Тот толкался медленно и осторожно, растягивая под себя дюйм за дюймом. Стайлз видел, что эта деликатность не так уж и хорошо ему давалась. Это отрезвляло и не давало расклеиться.Они оба горели и были возбуждены до предела. Стайлз откинул голову назад и подставил шею. Дерек уткнулся носом во влажную от пота, горячую кожу, целуя и обжигая щетиной.Первый толчок его бедер был для них обоих, как удар грома. Ощущения раскатом прошлись по телу. Стайлз открыл рот в немом крике и захлопнул глаза, ему нужна была темнота и хотя бы иллюзия обособленности. Поясницу ломило от боли, но он все равно оплел бедра Дерека ногами и стиснул их со всей силы. Дерек был ему нужен, как никто другой. Дерек стал тем, кого он будет помнить всю свою жизнь, даже если их дороги разойдутся навсегда.— Дерек... — выдохнул Стайлз.Дерек не услышал. Он сорвался и двигался внутри него в отлаженном ритме. Стайлз не хотел видеть его глаза, не хотел знать, думал он о нем или о ком-то еще, но больше всего он не хотел показывать Дереку свой поплывший, дезориентированный взгляд, полный влюбленности и щенячьей преданности.За окном пошел дождь, и слышно было, как стучали по подоконнику крупные капли, отбивая свой ритм, пока они оба подхлестывали друг друга двигаться все быстрее и быстрее. Пока их тела отвечали друг другу в едином ритме. Стайлз уже и забыл о первой острой боли, покачиваясь на волнах томления, которое вспыхивало и прокатывалось по всему телу. Стайлз вдыхал их смешанный запах — густой, тяжелый и плотный, — все еще сдерживаясь и не желая сходить с дистанции слишком быстро.Дерек заставил его кончить первым, правой рукой подхватив его член между их телами и в одном ритме с собственными толчками надрачивая член Стайлза. Губы Дерека накрыли его рот, и язык толкнулся внутрь, втягивая в грубый, суматошный поцелуй.У Стайлза не было возможости продержаться подольше. Ни единого даже крохотного шанса, поэтому он обнял Дерека еще сильнее, лихорадочно отвечая на поцелуй, лаская его язык, впитывая вкус, и протяжно застонал. Стайлз видел перед собой тяжелый взгляд, чувствовал, как сильно Дерек сжимал его бедра, и ощущал, какой он большой и крепкий внутри него.В животе словно пролилось что-то до одури горячее, затопив теплом от макушки до пяток, а после стекло вниз, окутав член, поджатые яйца и чувствительную задницу. Стайлз расплылся по подушке, опустив ступни на матрас, и наблюдал, как Дерек снял презерватив и спустил ему на живот. Это было грязно, их сперма смешалась, редкие волоски в паху и тонкую дорожку к пупку заляпали белесые капли. Но почему-то Стайлзу произошедшее не виделось как нечто отвратительное. Скорее наоборот.Дерек смотрел на него по-другому, без холода и насмешки, словно теперь уже не смог бы отделаться от сложившегося в голове образа. А Стайлз чувствовал себя выжатым и измочаленным, как после нескольких заплывов в бассейне. Ему казалось, что после потери девственности что-то должно измениться и перенести его на новую ступень. Но ничего грандиозного так и не произошло.Дерек лег рядом, тяжело дыша, и Стайлз в поисках тепла прижался к нему, целуя в шею. За окном тарабанил дождь, но в чужих объятиях было тепло и уютно.