Часть 2 (1/2)
Я сбросила скорость, только когда шины мягко въехали на гравийную дорогу, окаймлённую низкой, ровно подстриженной, живой изгородью. Блай встретил меня тишиной и молочным туманом. Величественный, выполненный из серого камня особняк вырос словно из-под земли, стоило только проехать главные ворота. Я закуталась в свое пальто и выдохнув вышла из машины. Парковки нигде не наблюдалось, поэтому я оставила машину на подъездной дороге, нисколько не заботясь о том, что она сможет кому-то помешать здесь. Несмотря на монументальность замка все вокруг выглядело словно покинутым, застывшим во времени. Мое красное пальто было единственной каплей цвета в этом монохромном пейзаже.
Меня никто не встречал. Не то, чтобы я надеялась на радушный прием, но…
Пришлось обойти здание вокруг. Двухэтажный особняк имел с одной стороны пристройку с весьма симпатичной башней и резными, почти что ажурными окнами. Я даже позволила себе заглянуть в окна на первом этаже, но покой обитателей дома оберегали белоснежные шторы, на втором этаже окна и вовсе были закрыты ставнями. Возможно все еще спят? Я сверилась с наручными часами: почти час дня.
Слева к дому примыкал зимний сад, его округлая крыша напоминала обсерваторию, я толкнула стеклянные двери и вошла внутрь, моментально попадая из холодного, ноябрьского дня в теплый воздух теплицы. Я крутанулась вокруг себя, чтобы разом охватить все богатство зелени: я не знала названия ни одного растения здесь произраставшего. Было заметно, что кто-то очень любит заниматься садом, лелеет и протирает листву, вовремя снабжает растения водой, подстригает едва ссохшиеся ветви.
- Любуетесь? – голос с другого конца сада обратился ко мне. Я обошла кадку с раскидистым деревом и увидела женщину в строгом костюме. Под стать особняку ее волосы, словно покрытые столетним слоем пыли серебрились в лучах солнца, которое соизволило ненадолго выглянуть.
- Да, простите, что так без стука. Я Кейт, новая няня, из Лондона, - я приблизилась и протянула ей руку.
- Миссис Гроуз к вашим услугам, - она едва коснулась моей руки холодными пальцами и вернулась к серебристым ножницам. Когда я вторглась в ее владения она, по-видимому, занималась стрижкой тонких стеблей.
- Вы уже работали няней? – спросила миссис Гроуз не отрываясь от своего занятия, металлические лезвия так и щелкали стебельки.
- Да, но это мой первый опыт няни на дому. В Лондоне я работала приходящей няней и еще, совсем недолго, в детском саду, помощницей воспитателя.
- Что ж, надеюсь вы знаете, что делать, - ее тихий голос едва доносился до меня, из-за духоты тепличного воздуха меня вдруг бросило в жар, хотелось поскорее присесть.
- - Уверена, что знаю, - это все что мне удалось ответить ей.
- Пока вы не приехали я присматривала за Флорой, - миссис Гроуз бросила на меня быстрый взгляд, чтобы удостовериться, что я знаю имена своих новых маленьких подопечных, я ответила ей слабым кивком. – И за домом, и за садом, и за остальной прислугой, но сейчас, с вашим появлением здесь, забота о доме и детях целиком ложиться на вас.
- Да, я это понимаю, я читала свой контракт, - снимая с плеча сумку я хотела присесть на бортик ближайшей кадки, но миссис Гроуз сделала предупреждающий жест рукой, словно нашкодившему ребенку и мне пришлось остаться стоять.
– Ваша комната на втором этаже, между комнатой Флоры и Майлса. У каждой комнаты есть ванная, но я предпочитаю, чтобы дети всегда купались под присмотром взрослых. Все занятия проходят классной, это комнате в башне. В Блай особый распорядок дня: утренняя прогулка до завтрака в семь утра, к столу накрывают к девяти, после – занятия музыкой и точными науками, ленч в два, перед ним с детьми также лучше прогуляться, далее снова занятия: рисование, история и каллиграфия, ужин в семь, потом прогулка, затем ванные процедуры, в кроватях дети должны быть в начале девятого, перед сном им можно почитать. Также дети катаются верхом, а на озере есть лодка для прогулок, причал и пирс для плавания, но только в теплое время года, разумеется.На этом все.
- Ух ты, какая...насыщенная программа, -подобрала я правильное выражение. Понятно, что, живя в таком отдаленном от города месте, частые прогулки на свежем воздухе — это основное занятие, но каллиграфия, езда верхом? Я, конечно, каталась на лошадях, но уж точно не была в этом мастером, ровным счетом, как и управлении лодкой, да еще и с детьми.
- Я не надеюсь, что вам удалось все это запомнить, мисс Кейт, - она развернулась ко мне и, отложив ножницы на низкий столик, пригласила, наконец-то, покинуть теплицу. – Пойдёмте, я покажу вам дом.
По дороге я поймала ее неодобрительный взгляд на мою машину. Отчего-то мне показалось, что ей не нравится, что я вожу. Сопровождаемая ее пристальным взглядом я достала из багажника чемоданы.
Если сказать, что дом поразил меня изнутри, но это ничего не сказать. У меня ушли бы часы чтобы просто побывать во всех комнатах, не говоря уж о том, чтобы запомнить их расположение. Это словно попасть в зачарованный замок где лестницы меняют направление, а комнаты исчезают, стоит лишь захлопнуть дверь.
Мы прошли просторный холл с непременным атрибутом старинных особняков – массивной лестницей с перилами из красного дерева и мраморными, весьма скользкими, широки ступенями. Гостиную, в которой, как выразилась миссис Гроуз ?накрывали на стол?, немного задержались в библиотеке, уютной комнате, задрапированной обоями с вышитыми огромными цветами и стеллажами книг, вышли на летнюю, пустующую террасу и, наконец, очутились на втором этаже.
- Эта часть дома, - миссис Гроуз указала на правое крыло здания. – Нежилое, туда мы не пускаем детей, и никогда не заходим сами.
Я заглянула поверх ее плеча в правое крыло, но увидела только слегка покосившуюся от времени деревянную дверь. С минуту мы обе просто наблюдали за дверью, а затем свернули в коридор со старинным гобеленом: полотно занимало добрую часть стены и являло собой изображение какой-то старинной карты.
- Вот комната мистера Майлса, - экономка указала на еще одну запертую дверь, и мы прошли мимо. – Вот это ваша, - на этот раз она легко толкнула дверь и дала мне возможность поставить чемоданы и сбросить сумку.
- Могу я узнать причину по которой моя предшественница отказалась от этой работы? – спросила я, оглядываясь по сторонам. Это была не просто комната, а скорее целая студия: с огромной, поистине королевской кроватью по центру, ночным столиком с мягкой, желтой подсветкой, которая оказалась включена, шкафом раза в два выше меня, в котором я запросто могла бы жить и глубоким креслом у окна.
- О, она не отказывалась, бедняжка скончалась, - хотя миссис Гроуз старалась проявить скорбь, ее тон по-прежнему остался тихим и невыразительным.
- Скончалась? – повторила я вслед за ней. Такой информации у меня не было, но экономка уже повернулся к двери, не оставляя мне времени как следует расспросить ее.
- Идемте, познакомитесь с Флорой, нехорошо заставлять малышку ждать.Флора. Когда я только увидела ее, то привычно настроилась на свой добродушно-веселый лад, немного поучительный тон и взгляд с которым принято разговаривать с малышами, но Флора удивила меня. Когда мы вошли девочка сидела прямо посреди комнаты, на светлом, пушистом ковре. Почему моей первой мыслью было: ?как тяжело вероятно выводить пятна с такого ковра?. Флора перебирала в руках детскую книжку осторожно водя пальчиками по рисункам, словно повторяя их контур, длинные волосы, цвета темного каштана плотной завесой скрывали ее личико.
- Привет, - протянула я и присела рядом с ней на ковер. – Давай знакомится, меня зовут Кейт.
Девочка подняла голову и мне вдруг показалось что на меня смотрит взрослый. Взрослый и очень умудренный жизнью маленький человечек.
- Здравствуй Кейт, а я Флора, - мелодично протянула девочка, ее голос с детскими интонациями вполне соответствовал ее возрасту, не то, что взгляд. Ее маленькая ручка коснулась моей, затем она порывисто вскочила и сделала премилый реверанс в мою сторону. Ее шерстяное платье взметнулась, и я отметила, что хотя она была одета во все чистое и выглаженное, в ее образе было что-то едва заметно неопрятное, как если бы ребенком действительно давно не занимались и она была предоставлена целиком самой себе.
- Кто научил тебя делать реверанс? - спросила я, стараясь завести дружеский разговор. Я с самого начала определила, что не буду загружать детей учебой, пока у нас не установятся дружеские, доверительные отношения.