Книга II. Глава 22 (1/2)

Как я уже говорил, когда я был еще крысенком, в нашем доме часто гостил Оливер Стотсон, архивариус, что позже променял власть на почти безвестное одиночество. Самой целью тех его визитов было, очевидно, наставление Мэри и Мэйса, но когда наставления заканчивались - или я сам встревал в беседы, раньше времени доев миндальное печенье - он переключался на беседы со мной. Ради таких случаев он носил с собоймножество разнообразнейших мелочей, захваченных в дальних странствиях: окаменевший барсучий коготь с рунами, бамбуковую трубку с горсткой намеренно затупленных дротиков, помятого журавлика из рисовой бумаги или древний увесистый золоченный компас, с вырезанной на обороте картой мира, пестрящей множеством ошибок.Были там и сушеные цветы, и чучело ящерки, и серебряный кубок с красиво выгравированной надписью — "За хамство и обжорство"'. Будучи пиратом, Стотсон привез немало вещей пустяковых и бесполезных по меркам других пиратов, но памятных и ценных для него самого. Он мог в двух словах рассказать, как его капитан и команда разоряли очередной город мирных или топили корабли Бродяг, но о найденных в руинах среди обломков, среди останков вещах он рассказывал часами. Тогда я, маленький, толстый и слабый, впервые понял, что хочу стать картографом, таким, как он. Конечно, у меня будет большая семья, в отличии от горностая, и я буду показывать трофеи, поднятые на руинах разрушенных моими товарищами селений, своим детям, а не детям соседа, если повезет. Но я определенно симпатизировал Стотсону.Однажды он принес с собой камень — вернее, я решил, что это камень, но на поверку порода оказалась куском затвердевшей смолы, густой, темной и местами сильно потрескавшейся. В куске янтаря меня поразило другое: в самом его сердце был запечатан жук-носорог. Когда я спросил у старика Стотсона, что жук делает в камне, тот сказал, что и сам не знает. Что, возможно, его там утопили во времена Первой Цивилизации наши предки, дабы удивить нас тысячи сезонов спустя. А быть может он и сам невольно увяз в древесном соке, пока искал себе пропитание. Или пропитание своей колонии, или потаенный смысл бытья — одной Природе известно, чем жили предки нынешних жуков.Тогда я спросил у Стотсона, жив ли жук, и на этот вопрос он ответил точно так же: никто не мог знать это, не раскрыв его янтарный саркофаг. "Может, он задохнулся или от голода помер, а может и от старости," - рассуждал горностай. - "А может соки того дерева, что его поглотило, кормят кроху до сих пор. Берегут его сон от непогоды и всяческих ненастий."Конечно, можно было бы узнать наверняка, но картограф не стал бы этого делать. Во-первых, он очень ценил свою находку. Во-вторых, ценил он ее именно за эту маленькую тайну.Позже, когда я при нем же рассказал о жуке Амброузу, тот с полной уверенностью заявил, что жук в янтаре мертвый: когда-то он сам наткнулся на подобный камень со стрекозой и, разбив его, не нашел у пленницы никаких признаков жизни. Но Оливер Стотсон настаивал на своем: стрекозы и без янтаря живут меньше сезона, безраздумно охотясь и разбойничая всю свою недолгую жизнь, в отличии от предусмотрительных жуков, зимующих колониями под корой и в каменных трещинах — это, по его мнению, не менялось никогда и уже вряд ли изменится; Амброуз, конечно, со всей присущей ему тогда прямотой, заявил, что-де сам архивариус путается в своей странной логике, и лучше бы он рассуждал о том, что сам действительно знает. Стотсон не стал спорить, но и, насколько я понял, не изменил своему мнению.

***

Течение не противилось нашим планам, оно послушно несло украденные суда в сторону Пещерной Бухты, навстречу потухшему уже давно оку старого маяка. И хотя планы наши осуществлялись почти без серьезных потерь, настроение у меня - да и не у одного меня, у всего нашего экипажа, наверное - было тревожным. Время тянулось медленно, до ужасного медленно— словно мы увязали в нем с каждой попыткой заставить его течь быстрее. От перемешавшихся с туманом дыма и огня ночь налилась смолисто-красным цветом, мутным от туч и покрытым трещинами от полыхающих на юге зарниц.И тут я вспомнил вновь и про Стотсона, и про жука в янтаре. Нехотя в голову начали проникать мысли о скорой кончине."А если мы все уже мертвы?" - подумал я, присаживаясь подле входа в трюм. - "Что если нас только что прикончили солдаты Фелеса — а наше сознание просто увязло в какой-то ментальной ловушке как в окаменевшей смоле? Мы все здесь усталые и напуганные сверх меры, и то, что происходит вокруг своего рода последняя наша защита: чувство неуязвимости, недостижимости, облегчения и успокоения…"-Ты правда спокоен? - послышался снизу приглушенный кошачий голос. Должно быть, Рейнир очнулся."Нет," - признался я.-Тогда откуда такой, извини меня, насыщенный бред? Если мы мертвы, то почему моя голова так болит? И лапа задняя?"Барсук вас знает. Вы, коты, все воспринимаете по-другому."Из трюма послышался странный звук — ни то хмыканье, ни то смешок.-А ты не слишком разбираешься в кошачьем восприятии. Бьюсь об заклад, остальным твоим товарищам не легче, чем мне!"Я не спра…"-Монт, заткни кота! - из капитанской каюты показался Винс. - Его визг мешает мне думать!Каюта вновь закрылась и голос Рейнира зазвучал уже гораздо тише и спокойнее:-Видишь? У покойников голова не болит и думать неохота.Мысли мои перенеслись к Гвидо. Я не слышал голос казначея с тех пор, как сгорел трактир "Три Устрицы"."О чем сейчас думает Гвидо-Лис?"-О смерти, надо полагать. Жалеет, что достался лорду Фелесу живьем.Гора на плечах стала чуть легче."Так он еще жив!"-А как же! - Рейнир шумно вздохнул. - Виигу Фелес не решился бы одномоментно свежевать столь ценный трофей.Капитанская каюта вновь распахнулась. На сей раз Винс потрясал тяжелым медным канделябром.-Клянусь, кот, если ты сию же минуту не умолкнешь, я свежую тебя одномоментно! Ты-то трофей явно не шибко ценный, а болтаешь, аки бессмертный…"Винс, маяк!"-Сам маньяк!"Да нет же! Я говорю, впереди маяк! Мы почти на месте!"Лис обернулся и как будто бы даже вздрогнул: На острии мыса высилась мрачная серая башня, увенчаная покосившимся ржавым пиком, обрамленным побитой черепицей, похожей на старую драконью шкуру. Давно не штукатуренные стены лопались язвами трещин, обнажавшими кирпичную кладку.

Некогда это место звалось Оком Роджера и освещало путь двум поколениям корсаров Терраморта, но последний смотритель, Бельмонд Серый, переломал на лестнице все четыре лапы, отправившись побираться в Блэйдгирт, а сам маяк, по словам Гвидо, разграбили завсегдатаи "Черной Чайки". Когда мы огибали мыс, я заметил сперва пустой дверной проем, затем тусклый блеск зеркал в окнах под крышей. Десять масляных ламп, стоявших меж ними, должно быть, давно продали.-Почти на месте, - повторил Винсент-Лис, осклабившись.Позади нас остались верфи и замок, и разрушенный город. Толпы рассвирипевших солдат и их предводитель, гнева которого боялись все. Я предпочел бы оказаться за маяком, укрыться в самом маяке, чем встретиться с Виигу Фелесом снова.

***Пещерная Бухта приняла нашу маленькую флотилью, йол за йолом, пока бывшие невольники на берегу устанавливали катапульты. С расстояния сотни ярдов я немог видеть их морд, но в движениях зверей ощущалась тревога и спешка: если бы на кораблях были коты, повстанцам было бы даже нечем их обстреливать.Впереди, вдоль гравийных дорожек и пожухших клумб тянулись сети из пузырчатки."Длины не хватит," - заметил я, спускаясь на берег, навстечу Абрикосине. Белка выглядела уставшей, настолько, что даже не рассердилась на мое замечание:-Если сильнее растянуть, они порвутся. Наверное."Пробовали?"-Некогда! Бритвоклюв был у замка — кот отправится по наши души с минуты на минуту!Словно нас еще не разделяло несколько часов, я огляделся по сторонам, боясь встретиться с вытаращенными глазами Виигу: борцы ОЗОЗО баррикадировали ворота и калитки, запирали на засовы двери, ведущие из Пещерной бухты, грузили на тележки горшки и кувшины.-Хуррр, эт самое, кррышки, кррышки не побейте! - суетилась Аделаида, пока Хортон грел над костерком котел с пчелиным воском.Хорьчиха Порция из пекарской лавки вооружилась лопаткой для чаячьих желтков и накладывала воск на ободки кувшинов щедрыми порциями. Бритый Барри, черный щербатый крыс с плешивым загривком, рассыпал порох из четырех больших бочонков по принесенной утвари и с силой закрывал ее приготовленными Порцией Крышками. Команда из десятка бельчат грузила их в тачки и стремглав мчалась к катапультам.-А ну осадите, щучьи потроха! - то и дело покрикивал бочонщик. - Вот разобьете, и придется в котов бельчат метать!… Монт, что у тебя?Я указал Барри на гробоподобные просмоленные ящики, которые стаскивали на берег Сворт, Анна и остальные. Под приколоченными крышками слышался гулкий бутылочный звон, стоило ящики немного сдвинуть.-А, эта дрянь… Посмотрим?-Нужен ломик! - заметил Крисп.-Я тебе… значится, дам ломик, хур-хурр! - возмутился Хортон, извлекая из-за пояса короткую плоскую лопату. - Нерровен час, позжигаешь нас всех, хурр. Тут, эт самое, осторрожность нужна.С этими словами крот аккуратно поддел крышку ближайшего ящика широким лезвием и налег на рукоять. С тоненьким треском крышка приоткрылась, внутри ящика заблестели темные стеклянные сосуды, округлые, чуть вытянутые к перламутровым пробкам.-Кладка огнедышашего дракона! - воскликнул Крисп. Видят Сезоны, в чем-то он был прав."Они гладкие".-Зато их много, - возразил бельчонок."Они не зацепятся в пузырчатке. Не за что цеплять: они должны быть как буйки, но водоросль не сможет их удержать в этих штуках."-А если перелить в горшки?-Дурное ты животное! - Винс отвесил Криспу подзатыльник, стоило бельчонку потянуться к сосудам. - Если СМЕС соприкоснется с воздухом, то легко загорится!-Сам ты дурак! Мы неделями выращивали эту зелень — зачем, спрашивается?-Ну, погоди… Что?!Дозорный у западного входа в бухту издавал тревожный свист. Кто-то ломился снаружи.Нет, только не сейчас, только не сейчас, мышь их всех защекочи, только не коты…Но это были не коты.-Какого рожна вы все делаете, мрази?! Что за кипиш? - скобы на воротах задрожали от яростных ударов. - Винсент с вами? А ну откройте, твари тухлохвостые, пока я еще добрая!Остатки Совета Корсаров собрались у входа, а с ними — сотни островитян, которые не решились их покинуть.-Вот, хууурр, пока добррая, там… значится, и оставайся! - пропыхтела подоспевшая старая кротиха. - Добрро, это самое, как его… зло побеждает, вот и будет от тебя пррок, хур-хурр!Удары стали сильнее и чаще:-Я СКАЗАЛА, ОТКРОЙ!!! Ни то пожалеешь, что в тонелях своих не окочурилась, гнилая ты брюква!Кто-то из морских выдр принялся подгонять под дверную арку уже третий сосновый брус. Стук молотка по дереву вызвал на противоположной стороне еще больший всплеск яростной паники. Вопли Щучьей Лапы перекрывал рев Великокрыса."Мы не впустим тебя, Гвендолин. Коты скоро будут здесь, а твое стадо будет только мешать."-Ты спятил?! Нас тут всех перережут!"Что же, туда вам и дорога."-Говнюк, - яд в голосе горностаихи сочился через едва заметные зазоры меж досок. - Лицемерный бездушный говнюк, вот ты кто. Ты ратуешь за это свое равенство, а сам прикрываешь лишь подпольщиков и беглую чернь. Будь здесь твоя драномордая белка, ты бы открыл…"Она мне друг."-Точно, Белкин Друг. Мой народ с тобой не дружен, ведь он не откармливает тебя, как свинью, и не слушает твои росказни…"Гвендолин…"-Я не собираюсь выслушивать твои оправдания!"Твой народ моему народу головы поснимает."-Или коты сделают то же самое! Разве ты сам не говорил, что нам надо держаться вместе?Она хотела меня спровоцировать. Пыталась и, не буду скрывать, вполне успешно: я в самом деле недолюбливал многих пиратов Блэйдгирта, будучи белым вороном - ястребом? - и немного их боялся. Но в действительности я не желал им смерти — скорее, опасался их непредсказуемых, недальновидных выходок, подстегиваемых страхом перед котами и ненавистью к беглым рабам.-У тебя выбор небольшой: или ты принимаешь нашу помощь, или мы все подыхаем.Выбора не было вовсе."Дружище," - обратился я к калану с молотком, - "разбери баррикаду, пусть проходят."-Монти!"Она права. Нас слишком мало, чтобы противостоять Фелесу."Бочки с перегноем, куски каменного бардюра, деревянные подпорки и засовы были убраны и вот уже по улочкам Пещерной Бухты растекались сотни крыс, горностаев, хорьков и ласок. Щучья Лапа стояла напротив меня, за ее плечами высился Билл Великокрыс. Мне было уже не так страшно, как когда я только решился их впустить, ведь меня поддерживали Винсент, Саймон, Аделаида, Крисп и Абрикосина. Последняя держала лук натянутым, целясь горностаихе меж глаз. Саймон с приходом Председательницы оставался чуть в стороне, не зная, прятаться за спину белки или кидаться ей наперерез, защищая бывшую начальницу.-Итак… Говоришь, сеть?"Из пузырчатки. Ее достаточно, чтобы удерживать сосуды с горючим на уровне килей. Другой конец с грузилами."-Неплохо, - казалось ей самой неловко вести разговор на равных."Но сосуды стеклянные, с широким коротким горлышком: за него сложно будет зацепить петли водоросли, а волны могут и вовсе сосуды из них вырвать."-Погано.Председательница подошла к одному из ящиков. Серое утро окрасило бутыли в густой ультрамариновый цвет — содержимое их словно жило собственной жизнью.-Так. У вас веревки остались? Лучше сухие и не слишком толстые."Думаю, найдутся."-Ты не думай, а неси. Или дружкам своим тухлохвостым скажи, чтоб принесли, - Щучья Лапа хитро-радостно ощерилась. - Надо убавить лоск у этих штук.-Н'рждак или х'роший нап'льник в этом п'могут, - вставил свои пять медняков Саймон. - можн п'дпилить им всем горло, чтоб легче бились.По выражению все еще опухшей морды сложно было понять, обрадовался он или испугался ответу:-Дерзай, Рыбье Брюхо!-Н-но, их мн-го, я не 'спею…-Не-не! С нарждаком справятся и другие. Ты будешь только горлышки подпиливать, и если хоть одну расплещешь - я постараюсь перепелить напильником горлышко тебе, прежде чем мы все сгорим по твоей вине. Идет?-Хрр, если, эт самое, такая спешка, я могу… значится, подсобить?-Попробуй, крот, если не боишься ответить вместе с ним.-Мы… это… все ответим, если коты прроррвутся, хуррр. Давайте, мастерр Саймон, я… хур-хурр, не помешаю, вот.Щучья Лапа потрогала носком сапога край водорослевой сети."Эй, осторожно! Ты ее порвешь!" - не выдержал я. Билл рыкнул в ответ, но умолк, когда заговорила его хозяйка:-Тихо, оба! Эту ерундовину и пасюк малолетний порвет — как, спрашивается, вы ее вязали?!"Мы же ее укрепили!"Горностайка демонстративно пересекла зеленый узелок, превратив четыре ячейки сети в одну большую.-Плохо укрепили. У вас нормальные сети еще остались?"Да, но их мало…"-Значит, распустите их! Какого барсука вы целые сети вплели?"У нас времени столько нет."-Ясно все с тобой, - Председательница что-то шепнула Великокрысу, и побережье сотряс рев гигантского грызуна, от которого парочка тотчас же собрала на себе множество взглядов. - Слушайте сюда, недобитки! Ваши дела очень и очень плохи… будут, если мы сейчас же немедленно не распустим сети!-Ты больна?!-ТИХО!! Я говорю о тех сетях, что вы еще не использовали для своего уродского лаподелия! Если вы бездумно будете их вплетать, то все только запутаете!Пестрое сборище нехотя прислушалось.-Так… Выпивохи из "Чайки" расплетают две большие рыболовные сети, портовые ребята, кто еще навык не пропил — все малые. Дармоеды из Торговой Гильдии, строители и Гасси — будете веревки выводить, куда я скажу. Главное не перегрузить это дерьмо, а то не всплывет.Из толпы послышались беззлобные смешки. Команды Щучьей Лапы впервые за долгое время несли в себе рациональное зерно, и ее последователи готовы были им следовать."Есть еще пузырчатки немного."-Живем!… Ну, что лыбитесь? За дело! Давайте-давайте, шевелитесь!Анна, ведущая на аркане единственного пленного кота, процедила что-то уничижительное, но не слишком громко, чтобы не свести настрой остальных на нет. Ее сестры вслед за Винсом заняли позиции у водорослевой сети, готовые выполнять указания убийцы их матери. Последняя не без удовольствия раздавала похвальбы, оскорбления и иногда затрещины морякам, то и дело путающимся в веревках.Нарждачники - как быстро прозвал бельчат Хортон - торопливо, но довольно аккуратно натирали сосуды с горючим тряпицами, пропитанными сместю корунда и магнетита, после чего передавали их кроту. Последний обрабатывал стекло напильником точно под видимой внутри пробкой, после чего Саймон накидывал на горлышки прочные веревочные петли. После каждой второй дюжины он менялся с Хортоном местами, а Бритый Барри отвозил готовые бутыли со СМЕС Щучьей Лапе. Та тщательно следила, чтобы каменные и железные грузила крепились с одной стороны, а сосуды — с противоположной, на достаточном расстоянии.Так ли себе представлял это Гвидо? А что, если его план был много проще и изящней? А вдруг у нас ничего не получится?…-Все готово, - тронула меня за плечо Абрикосина. Я вздрогнул. Как, уже все? - Сейчас спускают.Вдоль береговой линии выстроилось почти шесть сотен пиратов и бывших рабов, стискивавших привязанные к сети сосуды со СМЕС. Еще три сотни — каждый, кто слыл мало-мальски сносным ныряльщиком — стояли в тридцати ярдах от них, держа в лапах грузила. Винсент-Лис, суетившийся в конце шеренги, махнул белке красным шарфом.-Шестая сотня двинулась, - кивнула она и, взмахнув белым полотенцем, неожиданно зычно скомандовала: - Первая сотня, пошла! Первая полусотня ждет!Звери двинулись к морю, нервные, но все еще очень осторожные. На полпути последовала новая команда:-Первая полусотня пошла!Выдры, крысы и редкие горностаи поволокли свои грузила прочь от берега, погружаясь в воду почти по горло. Полусотня Винса сделала то же самое.-Вторая сотня, пошла! - скомандовала Щучья Лапа.-Пятая! - донес ветер голос Барри.-Третья!-Четверртая!Шеренга образовала почти идеальный полумесяц, продвигаясь которкими поочередными переходами, когда прозвучала общая команда:-Топи!Тогда отплыв еще на двадцать ярдов, команда полусотников опустила грузила: мешки железного лома, ржавые решетки, лезвия топоров и сабель пошли ко дну. Ощутив натяжение сети, сотники на счет "три" разжали лапы, и бутыли со смертоносной жидкостью последовали вслед за грузом… всплыв на поверхность через несколько мучительных секунд.-Хв'ла С'зонам, - выдохнул Саймон и зааплодировал. Истертые лапы с каждым хлопком обдавали хорька мелкими капельками кровавых брызг. Аплодисменты потекли по рядам бойцов, и холодное осеннее утро стало чуть теплее.Теперь над водой покачивались чуть заметные стеклянные буйки, оплетенные водорослями, спускавшимися вместе с веревками к самому дну.-Давайте, товарищи, закрепим эту красоту! А то, неровен час, котов жареных на нас понетсет вместе с сетью, - заметил кто-то из выдр, и часть полусотников тотчас скрылась под водой. Другая отправилась вплавь к воротам бухты: выбраться на берег они могли только так — кратчайший путь преграждала сеть."Мы молодцы. Все затянули, малек не проскочит!"-А то!Криииии!!От клекота Бритвоклюва шерсть у всех встала дыбом. Этот сигнал мог означать лишь одно…"Они плывут."-Все по местам! К катапультам! Чего копаетесь?! Выдры, держите выход! - Щучья Лапа и Винсент-Лис сновали среди зверей, перекрикивая друг друга. Саймон с силой стиснул изувеченные челюсти.-К'к мы это переж-вем?"Как-нибудь," - тяжесть кистеня на плече немного успокаивала. - "Бродяги нас не добили, а эти — и подавно."

***Юркий кошачий йолл, черно-оранжевый, похожий на шершня, скользнул в бухту, минуя щерившиеся с двух сторон зубья скал. Следом за ним скользнул второй йолл, и третий. На палубе, словно клещи, сновали тяжело вооруженные коты в кожаных панцирях, кольчужных рубахах и шлемах в форме грубых черепов. Последние не давали понять, разозлены они или напуганы.Подзорная труба не позволяла оценить таких мелочей, но кольчуга под панцирями выглядела обнадеживающе: в ней солдаты наверняка не смогут удержаться на плаву, когда мы выбьем палубу из под их лап.Кораблей стало еще вдвое больше. Втрое. С пугающей скоростью они выстроились в клин…-Монтегю, не надо! - Абрикосина попыталась ухватить меня за рукав, но я успел вывернуться."Надо. Пусть знают, за кого их отправили на смерть."Я выбрался из гончарной мастерской через разломанный оконный проем и спустился на истоптанный берег. Движение на палубе ускорилось. Заметили!Две стрелы были тотчас же проглочены прибрежными волнами. Коты видели меня, но все еще не могли достать.Спиной я ощущал взгляд тысячи глаз своих соратников. Спереди на меня давило воодушевленное торжество противника, крики которые уже были различимы с такого расстояния. Знай я, насколько тяжело столь алчное внимание, ни за что бы не вышел.Если план не сработает, я погибну первым — когда сеть не выдержит напора, и корабли настигнут меня с градом стрел; или когда недостаточно истонченные сосуды не лопнут, или когда лопнут и воспламенившийся корабль прорвет сеть, перекинув густое гибельное пламя на побережье. Если мы ошиблись, я не хочу видеть, что станет с остальными, лучше сразу приму свою кару…Кррркрр-дзынь!Движение кораблей резко замедлилось, и воздух наполнился треском врезающихся друг в друга, ломающихся бушпритов, поглотивших звон бьющегося стекла. А потом борта начали стремительно синеть…-Горим! - донеслось с ближайшей палубы."Горят! Горяяят!!!" - краска мгновенно прилила к морде, а в лапах началось приятное покалывание. - "Саймон, давай!"Саймон, обосновавшийся в приземистой башенке над домом портного, поднял на единственный флагшток пиратское знамя, и звери за катапультами заняли свои позиции."Рано… рано…"Посреди бухты царила ужасающая неразбериха: в столптвшиеся йоллы начали врезаться шхуны и галеры пиратов-перебежчиков, пытались выплыть из ловушки и разбивали новые сосуды со СМЕС.На берег из своих укрытий выбиралось все больше бойцов, желавших увидеть кульминацию."Почти… Что вы делаете?! Уйдите, а то заце…"БАММ!!!Первый снаряд с порохом разбился о палубу кошачьего корабля, но мы не успели увидеть этого: пузатый глиняный кувшин пролетел в направлении расстроенного флота и в следующий момент воздух потряс грохот, от которого уши наполнило мучительное, перекрывающее все на свете дребезжание. А потом всех стоявших на берегу уложила на лопатки волна все того же уже не слышимого грохота. Вступив в реакцию со смертоносным горючим, порох заставил большую часть кораблей объяться пламенем, а внезапно разгоряченный воздух наполниться летящими во все стороны горящими обломками."В укрытие, говорю!" - проорал я, даже не услышав собственного голоса. Не уверен, что его вообще кто-либо слышал, но все, как один, понеслись обратно, под защиту вырубленных в камне стен.Стопами я почувствовал новый взрыв, а обернувшись, увидел, как мятежники расстреливают из катапульт поверженный флот. Забрав у Абрикосины подзорную трубу, я наконец, увидел, ощерившееся черными щепами море, утыканный ими, словно стрелами, берег, раздавленную корпусом отброшенного корабля катапульту… под выброшенной на мелководье мачтой, среди обгорелых, разорванных в клочья тел плавал труп бельчонка, подбежавшего слишком близко и не успевшего спрятаться. Я сделал над собой колоссальное усилие, чтобы не признать в нем Криспа.-Они все еще горят. Порох хорошо взрывается и при таком пламени, - голос Абрикосины едва пробивалмя через звон в ушах. - Хортон уже подорвал один корабль, не тронутый СМЕС — там на палубу упали горящие ванты, а снаряд так удачно прилетел…А мачта-то как удачно прилетела на Кри… на того бедолагу.-… Они потеряли почти все корабли. А сколько солдат!В бухту вошли еще корабли, и попытались миновать опасный участок. Тогда несколько выдр бросилось в море и принялось самостоятельно высвобождать из сети бутыли с опасным веществом, запуская их в противника. Снова переливающийся голубой саван заволок один за другим два корабля, снова удар катапульты, снова взрыв…

-Поделом им, мы в выигрыше!"Олмонд," - я протянул белке подзорную трубу, и указал на одного из бойцов. Выдра-биверист, с остервенелым отчаянием вырывавший и метавший бутыли со СМЕС в котов, разбил одну из бутылок и в ужасе пытался сбить пламя с внезапно воспламенившейся шкуры. Ни удары перепончатых лап, ни соленая морская вода не могли остановить гибельный огонь. Взгляд Абрикосины, на миг напомнивший мне о Фелесе, сник и уперся в пол. Но не погас, как и мех умирающего бойца.-Наверное… они так же радовались, когда убивали его собратьев на Зеленом Острове."Мы пожалеем…"-Потом пожалеем. А пока надо жалеть живых.Она передала мне трубу, чтобы показать, как пораженная СМЕСом выдра взбирается на третий уцелевший корабль и падает замертво на палубу под ударами копий. Как лазурное сияние перекидывается с него на судно.Мы не успели заметить, как стремительно растаяла кошачья флотилья. Оставшиеся корабли - бриг Фелеса и галера Бертрама Сухохвоста, замаячившие на горизонте - едва ли смогли бы нам навредить. Если только…-Не стрелять! Прекратить огонь! - пронесся сигнал от катапульты к катапульте. Возникший из неоткуда Винсент-Лис оттолкнул Саймона и спешно спустил флаг. Я все понял.-Т'што? Мы почти…-Мы не можем. У них Гвидо.

***Большой двухмачтовый корабль прокладывал путь через обломки, щепу и тела зверей, словно бы их не замечая, пока галера, "Семиногий Осьминог", тенью следовала за ним. Суда проседали почти до ватерлинии под весом толпившихся на них солдат, и не все солдаты были котами. Стоя на берегу я мог лучше видеть своих бывших товарищей, примкнувших к Фелесу, и морды у них были скорее радостные, нежели наоборот. Такая уверенность обескуражила не меня одного.-Подлые твари, - процедила Щучья Лапа."Да, сволочи сумасшедшие."Поверх деревянной фигуры на носу корабля болтался труп Линды, утыканный стрелами, как булавочная подушка, а по бокам от нее — остальные поджигатели, что дали нам время на похищение СМЕС.Пока надо жалеть живых…Гвидо стоял на носу, привязаный к наспех сколоченной деревянной арке, возвышавшейся так, чтобы лиса было хорошо видно с берега. Одежда казначея была изодрана в клочья, мех из рыжего сделался бардовым от бесчисленных ран, нанесенных кошачьими когтями, половина хвоста болталась на веревочной петле, обхватывающей худую шею поверх последнего, Восьмого Звена. Казалось, лис был без сознания, но губы его шевелились, а незаплывший левый глаз печально глядел в собравшуюся на берегу толпу.Киль брига заскреб по дну, и судно немного накренилось. У ограждения, возник Вилле. Это определенно был он, судя по пронзительному, приторному голоску.-Доброго здавия, дорогие мои уроды! - он отсалютовал шляпой Гвидо, после чего натянул ее истерзанному лису почти до подбородка. - Мы скучали по вам! А вы?-Чтоб мне сдохнуть и сгнить, если я еще хоть раз увижу т-твое пучеглазое рыло, - процедила Щучья Лапа, тщетно скрывая в голосе дрожь. - Сам ты урод!-Гвенни, золотце, честное слово даю, что ты меня больше не увидишь! Я сделаю все, что в моих силах, чтобы ты в скорости сдохла и сгнила, хе-хех…

Он не выглядел устрашающим: ни кольчуги, ни шлема, поверх желтого камзола был надет лишь кожанный нагрудник, а на поясе висел короткий кинжал — единственное оружие. Когда кот облокотился о перила, мне послышался стук подкованных железом башмаков, однако Вилле по-прежнему не походил на свирепого воина, каковым являлся.-Вы еще можете сдаться на милость победителя, если хоть на что-то надеетесь. Виигу суров, но меня он послушает. Может даже мы поможем вашему лису и обеспечим всем сдавшимся равенство, о каком вы и мечтали. А может и не совсем такое, но вдруг!

По широкой физиономии кота словно пробежала судорога, преобразившая его в старшего брата.-Что скажете? Мне спускать своих ребят, или вы сами сложите оружие?Воцарилась почти идеальная тишина, нарушенная лишь шорохом киля галеры о гальку. Теперь они были готовы напасть."Не тебе диктовать нам условия, кот. Нас все еще вдесятеро больше."-Ну, это не на долго, - хихикнул он, и я не смог определить, кто именно из его личин издал этот омерзительный звук.Появившийся из ниоткуда Амброуз Честный быстро передал ему - им? - чаши. Тяжелые, на широких кожанных ремнях, очень похожие на те, что я видел в одном из своих кошмаров.-Мы выплавим из тебя жир, крыса. Перебьем кости и вытащим их из тебя по кускам, и если тебе вдруг посчастливится после такого выжить, покажем, что станет с твоим драным лисом… СМЕРТЬ ПИРАТАМ!-Смееерть!!!Ласка, стоявшая рядом со мной, охнула и упала замертво. На берег посыпались стрелы и копья, а следом за ними — армия Виигу: неповоротливые в чужих доспехах перебежчики и солдаты, на которых кольчуга, латы и нагрудники сидели, как влитые. Но хуже были коты из уцелевшего отряда самого Фелеса, те что прибыли с ним больше сезона назад и не отправившиеся с Вейном Хвостуном на Зеленый Остров…-У них СМЕС!Мерцающие голубые клинки с перламутровыми гардами, горящие наконечники копий, раскаленный шипастый шар от кистеня, крепившийся к кастету на лапе кошки, габаритами не уступающей корноухому здоровяку Олли… Должно быть, это был иной состав, потому как ближайшая катапульта от удара такого оружия загорелась обычным пламенем. Но защитники Терраморта, вдоволь насмотревшиеся на последствия СМЕС, бросались врассыпную при виде подобного оружия. Немногие оставшиеся воины гибли один за другим под бешенным натиском противника. В воздухе витал тяжелый запах дыма и паленой шерсти, но коты в кожаных масках с круглыми линзами его не чувствовали: они деловито добивали раненых мятежников, пока остальные головорезы рассредотачивались вдоль берега, подальше от смрада.Дрожащими лапами я схватился за кистень, понимая, что никто мне уже не поможет…-Гдиди, бозз, он еще здезь, - срывая маску, прогундосил кот с дырой на месте носа.-Ну так берите его! Или ждете, что он сам вам эту штуку отдаст?Убийцы взяли меня в кольцо, не решаясь приблизиться на расстояние, с которого я еще мог их ударить. Если бы еще умел.-Ну что, тухлохвостый? - ко мне направился Бертрам Сухохвост, собственной персоной. - Где теперь твои… Архх!Стрела оборвала горностая на полуслове. Глупо уставившись на оперение, торчавшее из груди, он развернулся и рухнул в обятия старпому и боцману. Прежде чем остальные опомнились, в воздухе засвистели новые стрелы, заставив меня упасть и, наконец, отползти в сторону, пока мои недруги возводили баррикаду из свежих трупов и готовили стрелы собственные.Они не разбежались! Они по-прежнему держат оборону, но уже под прикрытием зданий…Я почувствовал, как какой-то крыс с "Осьминога", следовавший за мной ползком, ухватил меня за лодыжку, но тотчас же выпустил, когда прилетевший из пращи камень образовал вмятину на его темени.-Сюда, хурр! - Хортон за шкирку затащил меня в домик, некогда принадлежавший Бритому Барри. - Видал, как Олмонд, значится, Сухохвоста попрриветствовала?"Хортон, где Винс?"-Жлоб… эт самое… с Олмонд нашей пытается брриг у кота отбить. Чтоб Гвидо в безопасное место перретащить, хур-хурр."Щучья Лапа?"-Хурр, с мастерром Саймоном на улице стекольщика оборрону держит, зверрюгу свою пустила в тупиковую улицу котов ловить."Крисп?…"-Его, это, не видели с утрра."Мышь меня защекочи!"-Пирромант полосатый… того, по всей бухте своих меррзавцев пустил. Хурр, тебя ищет."Кто ищет, тот всегда найдет."-Хурр, чего?"Мне надо идти, Хортон. Позаботься о том, чтобы как можно больше зверей укрылось в тоннелях. Если не вернусь, передай Гвидо от меня привет. Он сделал из меня то, чем я являюсь."Я снял с пояса и вновь надел свой лист-медальон. Эмаль приятно холодила грудь сквозь взмокшую тельняшку."Едва ли я смогу с ним справиться, с котом то есть. Но пока он живой, они не уйдут отсюда."-Вот дуррень-то… - протянул Хортон, но я его уже не слушал.

***Пещерная Бухта состояла из трех ярусов с широкими площадками и жмущимися друг к другу домиками, лишь малая часть которых была выстроена из отдельных каменных блоков. Так или иначе, поджечь их было не просто. Поэтому отряды захватчиков действовали по старинке: ломали двери и вырезали всех, кто прятался внутри. Или дожидались Фелеса, который забирался на крыши и поочередно лил СМЕС - очевидно, более насыщенное, чем у остальных - из своих чаш в дымоход.Так я его и нашел, по голубым отсветам и крикам умирающих зверей. Кот по-хозяйски прохаживался по коньку крыши на самой высокой улице. Недосягаемый для стрел и по-котячьи беспечный двухголосый безумец.-Бей тухлохвостых и жги их дома!-Сброд разношерстный ты сводишь с ума!-Страха царит первозданная тьма!-Мыыы их прикооончим! Лучший пират — это мертвый пират!-Всех террамортцев мы пустим в салат!-Ты лучший брат!-Не-а, ты лучший брат! Лууучше всех прооочих!Морду Фелеса перекосило так, что Виигу и Вилле читались в ней теперь одновременно. Лапы со смертоносными чашами двигались синхронно, и было видно, что в момент своего триумфа Пиромант был цельным, насколько это было для него возможно."Лорд Фелес!" - прокричал я, кое-как взобравшись на площадку у флагштока. Каменные зубцы и две крыши отделяли меня от предводителя котов, но он смог бы преодолеть это расстояние прежде чем я бы спустился по тесной чердачной лестнице. Я знал это, но все равно окликнул его.-А, Затейник! - это был Виигу. - Ты идиот, знаешь?"Ага. Ты тоже. Вас все еще меньше, гораздо меньше, чем нас."-Монти, ради любопытства погляди на восток, - уже Вилле. - И спроси себя еще раз, кто из нас троих идиот!Еще корабли. Корабли кошачьих наемников…-Увидел? Виигу написал нашей сестренке письмо на Зеленый Остров. Пусть она и свихнутая, но помочь не побоялась!-Ядвиига не свихнутая, Вилле.-Все-все, не свихнутая! Она молодец. А вы все, как я уже пообещал, сгниете и сдохнете!Должно быть, Ядвиига и Людо Лагунный подняли и отремонтировали оставшиеся корабли… Но я не мог поверить, что кошка предала меня.Опомнившись, я осознал, что Пиромант уже на полпути ко мне, неспешный и грациозный, что странно смотрелось с его беспрестанно меняющимися дикими гримасами.-Что ты теперь сделаешь, крыса? Одолеешь меня этой штукой? Ты и держишь-то ее с трудом!… Откуда она у него?… Какая разница, просто взгляни на это посмешище! Что?!Бритвоклюв упал с неба без единого звука и набросился на кота! Когти огромной птицы вонзились под его ребрами и рванули вверх. Виигу, пошатнулся, но устоял: мусукулистое тело откинулось в противоположную сторону, задние лапы согнулись, а шипастые подошвы башмаков с силой впечатались в черепицу. За считанные секунды я обратился с мольбой к Вулпазу, Блаженному Бартоку и всем четырем Сезонам сразу, в надежде, что птица Гвидо поднимет и скинет ненавистного кота наземь.Но кот выстоял! Не выбрав в отчаянный момент рабочей лапы, он выбросил вперед голову и с силой вонзил свои мелкие острые зубы в птичью лапу. Это оказалось достаточно, чтобы ястреб отцепился от него и взмыл обратно в небо с возмущенным клекотом. Ошарашенное выражение на морде Фелеса сменилось смущенным, а после и вовсе веселым. Кот расхохотался и гордо продемонстрировал мне вспаханный когтями нагрудник. Как я ни надеялся, в длинных зияющих щелях не было и капли кошачьей крови!-Видал, как нам везет?Он пригнулся, увернувшись от вновь спикировавшего Бритвоклюва. Теперь мой пернатый спаситель уже не мог застать его врасплох. Кот неумолимо приближался, то и дело уворачиваясь от птичьих атак. Остановившись на коньке последней крыши, он в один прыжок оказался на парапете, заставив меня отпрянуть на противоположный край площадки. Теперь, чтобы добраться до люка, мне пришлось бы подойти к коту почти вплотную.-Ты похож на большой крысиный студень, так тебя молотит… Эй, птица! Птица, спустись сюда, тоже посмотри! Птиииц… Цып-цып-цып!Атака ястреба не заставила себя ждать. Как метеор, набросился он на кота, выбросив вперед восемь изогнутых страшных когтей, готовясь раз и навсегда покончить с глумливой истеричной тварью."Бритвоклюв, стой! Стооой!…"Но было слишком поздно.Раскрутив чашу в правой лапе, словно пращу, Виигу что было силы ударил Бритвоклюва снизу, сорвав клюв и перебив обе лапы. Отчаянный крик прервал новый удар, уже сверху, когда кот увенчал изуродованную птичью голову второй чашей и, рванув в сторону за ремни, скинул погибающего ястреба с парапета.-Мы хотели, чтобы ты только посмотрел, а не участвовал, - процедил он вслед объятому пламенем Бритвоклюву. - Ну, хоть СМЕС дорасходовали с умом, хе-хех… Ааа-ААА!!!Я ударил, вложив в этот единственный, яростный, отчаянный удар всю ненависть, на какую был способен. Ненависть к Совету Корсаров, что медленно задушил надежды моих братьев, ненависть к Щучьей Лапе, что унижала и третировала весь остров почти семь сезонов, ненависть к Амброузу, что предал и убил Мэйсона. Ненависть к Джереми Стылому, за его гнусные делишки, и к его отцу. Ненависть к Джерому Ненастному и всякому прочему отребью Терраморта, что хоть раз меня задело или обидело. Даже ненависть к полуправдам Гвидо и замечаниям Абрикосины за неубранную постель. Но более всего — ненависть к Вилле-Виигу Фелесу, который из чистой прихоти решил ворваться в мой мир и уничтожить его. Его я ненавидел больше всех.Я надеялся, что разобью ему голову одним ударом.Но удар пришелся по левой передней лапе, той, которой он с нарочитой строгостью грозил мертвой птице. От него она согнулась под противоестественным углом и тошнотворно треснула. Это не убило бы его при всем желании. Но боль и ярость на несколько мгновений ослепили его:-Моя лааапаа!!! Он ранил нас! Он ра…