Книга I. Глава 11 (1/1)
-Милостивые Сезоны, я мог бы и сам догадаться! - сокрушался Гвидо, по пути в Пещерную Бухту. - К этим постылым Стылым полгорода ходит за "подмогой", будто бы сами наниматели не в состоянии почистить рыбу или дрова нарубить!...Лис достаточно окреп, чтобы почти бегом передвигаться по узеньким улочкам Блэйдгирта. Дыхание у него почти не сбивалось: он не сбавляя шаг расталкивал прохожих, рассыпаясь в извинениях, касался шляпы двумя пальцами при виде каких-то своих знакомых... Я же, со своими короткими лапами, с трудом поспевал за долговязым казначеем.-Если он счищает шкуру не с рыбы, а, скажем, с нерадивых должников, а помимо дров рубит головы кровных врагов нанимателей, то это многое объясняет."Но его семья и так неплохо живет," - задыхаясь, выдавил я. - "Отец его лепит какие-то склянки, колбы и... уфф, и игрушки из стекла."-Выдувает, Монтегю, а не лепит, - поправил меня Гвидо. - Есть принципиальная разница между стеклодувом и, скажем, гончаром. Моррис - кудесник, ему нужна лишь трубочка определенного диаметра и пара элементарных инструментов для быстрого придания изделию формы. Он больше работает легкими, а не лапами...Иногда мне ужасно хотелось его прибить."Но, барсук его дери, мозгами и языком он тоже владеет неплохо, если Джерри получает задания именно через него!"-Верно подмечено. Парень чрезвычайно привязан к отцу и доверяет ему выбор самых лакомых кусков для наживы. Видимо, таковым он счел меня и твоего среднего брата... А может и старшего, не могу знать наверняка. Сейчас сами спросим.С нашей внезапной встречи в "Черной Чайке" не минуло и часа, а мы уже стояли на пороге выбеленного домика с черепичной крышей.-Кто там?Я ждал, что Гвидо ответит "гиппопотам", но, видимо, на всякого собеседника у лиса был отдельный ключ.-Доброго здравия, сударыня. Меня зовут Гвидо-Лис, и я здесь по поручению капитана Саймона. Он ищет гребца для "Бешенного Буревесника", вот и попросил меня найти достойного кандидата среди куньих... Ваш сын дома?Молчание затягивалось, и в нем чувствовался едва сдерживаемый гнев Голубки. "Гребца?!" - одними губами переспросил я у Гвидо. - "Это же оскорбление для этой чокнутой семейки! Они на старпома-то взъелись, а за гребца они сами тебе череп проломят!"-Не проломят, не боись, - приободрил он меня. - У меня чудесный план.Удивительно, как Голубка все-таки решилась открыть дверь... Ее коричневая с проседью мордочка не предвещала ничего хорошего, но голос оставался спокойным и почти приветливым - даже когда соболиха увидела меня.-Этот... господин уже приходил сегодня с похожим предложением. Только он сказал, что Саймон хочет сделать Джереми старпомом.-Старпомом?!Гвидо перевел ошарашенный взгляд с соболихи на меня и обратно. Открыл и снова закрыл пасть. Попробовал что-то сказать, но передумал и сокрушенно покачал головой.-В чем дело? - забеспокоилась хозяйка дома.-Он напутал! Монти опять все напутал! - пожаловался Гвидо. - А ведь я ему говорил, сто раз наказал, что не "старпом" нужен Саймону, а "гребец"!-Мой сын - не галерный раб! - возмутилась Голубка.-Ясн... гм, ясное дело. Просто капитану Саймону понадобился, эээ, особый гребец, - казначей перешел на заговорщицкий шепот. - Не тот, что весла ворочает, а... загребает в землю неугодных. Я надеюсь, вы понимаете'...-Ааа, я поняла, - просияла соболиха, словно ее сына похвалили за прилежное поведение в диббунском саде. - Думаю, Джерри с радостью вам поможет, но его дома нет. Обговорите пока с мужем детали вашего задания, он потом все передаст сыну.-Что ж, с превеликим удовольствием, - улыбнулся Гвидо и, словно извиняясь, кивнул в мою сторону. - Вы уж извините Монти, он новенький в нашем деле...Когда мы прошли в уже знакомую гостиную, Голубка спустилась в подвал, где располагалась мастерская. "Я не буду говорить с этой крысиной мордой," - послышалось ворчание Морриса Стылого. - "И вообще-то я занят!"-Наш выход.Прежде чем я успел спросить, что еще за выход, Гвидо начал спускаться в подвал. Мне только и оставалось спуститься вслед за ним.Огонь в мастерской пылал во всю, было нестерпимо жарко. В самом пламени стоял толстый котел, края которого бликовали от странного бело-рыжего содержимого, похожего на лаву. Моррис, какой бы он не был Стылый, обливался потом, стоя почти над самым котлом. Его рубашка, мокрая и скомканная, лежала на спинке единственного стула. На стуле высился запотевший графин с водой.Старший соболь зачерпнул старым половником из котла кусок расплавленной, ослепительно оранжевой массы, прилепил к широкой - глиняной? - трубке и с усердием выдул большую пузатую вазу. Наскоро придав широким ножиком с деревянной рукояткой форму новому изделию, он этим же ножиком срезал вазу с трубки и аккуратно поставил на полку. Полку уже почти полностью заполнили такие же пузатые стеклянные вазы.-Вы чего здесь забыли? - проворчал Моррис. - Сюда нельзя!-Нам только спросить...-Голубка уже все сказала. Я подумаю над твоим предложением, лис.-Ответ нужен сегодня вечером. Я... Я могу лично переговорить с мастером Джереми? Найти, переговорить спокойно, тет-а-тет...-Нет. Он занят.-Художественной росписью по торцу... чеканом?-Он хорошо обращается с инструментом, так что если Саймону перед загребанием неугодных нужно подопечного поломать - милости просим. В начале сезона малыш Джерри неплохо обработал одного лиса. Из вашего, кстати, замка.Гвидо тяжело оперся о спинку стула, лапы у него дрожали. Я искренне за него испугался...-П-просто п-проп-проси у хоз-зяйки с-сст-стак-кан, - выдавил он и непроизвольно потянулся к вмятине над ухом.Голубика явилась через минуту с высоким стаканом (подозреваю, что тоже домашнего производства) и вручила его Гвидо, вежливо поинтересовавшись его самочувствием. Казначей вынул из нагрудного кармана пузырек, опорожнил в стакан и осушил его в два мучительно долгих глотка:-В-все хорошо, мне уже лучше, спасибо. Это из-за жары.Лис снова наполнил стакан и пригубил. Взгляд его не отрывался от спины Морриса, которого происшествие, похоже, только позабавило.-Вот я и говорю, делать вам тут нечего. Лучше убирайтесь подобру-поздорову, если Джерри заинтересуется вашим предложением, я передам ответ с посыльным.-Ясно. И как... и как же быстро работает ваш сын?-Быстрее, чем акула трапезничает, - фыркнул соболь и зачерпнул еще оранжевого варева. - В один день он может и отбивную отбить и жаркое зажарить, с разницей в час! Уж Саймон-то может не переживать, сам ведь видел...То, что произошло после, еще долго снилось мне в кошмарах.Гвидо вежливо отстранил меня и подошел к соболю почти вплотную. Я думал, он схватится за саблю, но вместо этого лис дождался, когда Моррис поднесет трубку с куском расплавленного стекла ко рту. А потом вылил стакан ледяной воды соболю за шиворот".Голубка в ужасе завопила и бросилась к мужу, а тот, не в силах выдавить ни звука, еще хватался за обожженное горло...-Идем, - шепнул мне Гвидо, и бросил через плечо рыдающей соболихе. - Передайте мастеру Джереми, что я живу в восточном крыле, на третьем этаже.***Апартаменты казначея были богато обставлены, но чувствовалось, что времени там он проводит совсем немного: на монолитном столе из красного дерева был основательной толщины слой пыли. Я самозабвенно елозил пальцем по пыльному столу, не в силах поднят взгляд на сидящего напротив меня лиса.-Удивлен?Чему? Твоей треклятой изуверской изобретательности?! Да, мышь меня защекочи, я удивлен! Чем ты лучше этого подонка-соболя?!..."Угу."-Он дал добро на убийство Мэриголда. Теперь мы точно знаем..."Да, я понял. Только это все равно было..."-Слишком? - Гвидо не улыбался, но из-за усов выражение его лица все равно оставалось ехидно-издевательским. - Возможно. Но мое сердце тоже не из стекла, Монтегю. Цинизм и жестокость запускают каскад из цинизма и жестокости, а начинается все от таких как Моррис Стылый. Зато теперь его отпрыск не сможет не попытаться отомстить.Мы ждали неминуемого - ни я, ни Гвидо не сомневались, что сын покойного стеклодува явится этой же ночью. После слов казначея мне стало легче, но облегчение угасало по мере того, как зажигались за окном звезды. Синий узорчатый бархат балдахина над кроватью стал серым, ромбы на ковре стали похожи на бездонные ямы. Глаза Гвидо сверкали под полями шляпы: он не снимал ее даже в помещении. Лицо лиса было спокойно, но правая лапа покоилась на эфесе сабли. Я вытащил свой короткий кинжал, ожидая, что в любую минуту в комнату ворвется соболь с чеканом наперевес.Но он не пришел и через час. Через два в комнате было уже совсем темно, а снаружи не слышалось никакого движения.-Медлит, подлец. Знает, что его ждут... Ты уже знаешь, о чем мы спросим его сначала?"Убивал ли он Мэйса?"-Нет-нет, это потом. Сперва мы выясним, кто его нанял. Наниматель мог отправить к твоим братьям разных убийц...В дверь постучали. Мы оба вскочили, но в дверь просунулась лишь изуродованная физиономия Амброуза.-Вы чего?"Ждем гостя."-Соболя?"Да, коричневого, с чеканом..."-Можете не ждать. Он умер.***Стражники расступились, давая нам пройти. На лицах читалось усталое непонимание.-Ребята услышали шум в коридоре, спросили кто там. Он не ответил, побежал на верх... Тут его и сняли, - Амброуз, почесал пониже хвоста. - Так значит, это он на тебя тогда напал?Джереми Стылый лежал под лестницей, ведущей на третий этаж. Из загривка торчала арбалетная стрела, в воспаленных от слез глазах застыла смертельная обида. Лапа юного соболя мертвой хваткой сжимала чекан. На долю секунды мне почти что стало жаль его.-Да. Он же запер в горящем доме семью Мэриголда, - Гвидо переступил через труп соболя и принялся разглядывать рану на его шее.-Это что же, мать твоя лиса, такое?!Подошли остальные члены совета во главе с Щучьей Лапой. Горностайка смахнула с мордочки налипшее огуречное колечко, Билл с радостью подобрал его и съел.-Это Джереми Стылый, наемный убийца. Он избил меня и сжег Мэриголда два месяца назад.-Ты говорил, что не помнишь, кто тебя отметелил, - насторожился Винс. Саймон, заспанный и взъерошенный, отчаянно закивал.-Ну... Такого мальчика-одуванчика сложно забыть. Не пойму только, как он один обчистил казну"'.Хорек выдохнул, горностайка презрительно фыркнула. Амброуз переводил взгляд с одного лиса на другого. Мне вдруг ужасно захотелось в свою каморку, к Абрикосине. Я готов был терпеть ее ворчание неделю, но слушать молчание шестерки чокнутых управленцев было нестерпимо.-Это Монтегю нашел соболя. Если бы вы не пристрелили его, мы бы узнали, как он в одиночку...-Довольно! - Щучья лапа замахала руками как ветряная мельница. - Я не хочу знать, как и зачем Белкин Друг нашел этого несчастного. Я устала от всей этой ереси! До утра ничего слышать и видеть ничего не желаю! Все вон! СПАТЬ!Совет начал расходиться. Саймон еще раз смерил Гвидо недоверчивым взглядом и направился прочь. Я так ничего и не понял:"Почему ты его не выдал?!"-Ты славный корсар, Монтегю, - ответил лис. - Но ты не умеешь ждать. Не на все замки есть отмычки. А ключи я дарю лишь терпеливым и находчивым. Всему свое время.Он ушел, оставив меня недоумевать в компании мертвого соболя.***"Дорогой Монтегю,Я понимаю твое недоумение, вызванное вчерашним происшествием, однако постараюсь тебя утешить.У нас не было доказательств, указывающих на Саймона, кроме этого несчастного соболя, однако они не так уж и важны: хорек не знал, что Джереми вернется в замок. Возможно, он и нанял его тогда с подачи Щучьей Лапы или же кого-нибудь еще из Совета... Кто бы ни попросил его нанять Джереми, этот кто-то прознал, что мы расставили на соболя ловушку. И опередил нас.Очень тебя прошу - не переживай из-за наемника. Настоящий убийца еще даст о себе знать, может завтра, а может через пару сезонов. Он рвется к абсолютной власти над Террамортом, но мы сумеем его обыграть.Для начала - прочти книги, приложенные к письму. В них есть идея, которая когда-нибудь спасет наши жизни, даже если их у нас отнимут.P.S. Спроси у Олмонд, почему она зачастила на кухню. Полагаю, ее мотивы тебе будут не менее интересны.P.P.S. ОБЯЗАТЕЛЬНО прочти книги, которые я тебе передал: они нам еще пригодятся.P.P.P.S. Можешь меня поздравить: сегодня утром я официально вышел на работу. Винс в ярости (хотя работа казначея ему не особо нравилась)"".P.P.P.P.S. Ты молодец. В смысле - эти новые "Пиратские Пути" отменны. Очень здорово рисуешь.С наилучшими пожеланиями,Гвидо-Лис."