Свадебный апокалипсис (1/1)
Очень скоро я привык быть пастором. Даже вставать ранним утром уже не было так тяжело, как раньше. Дни летели со скоростью света, на дворе уже вовсю цвёл июнь, а работа по защите дома и сферы кипела как никогда. Уже со дня на день должны были приехать заказанные Стэном через старого знакомого, с которым он когда-то сидел, пломбировочные материалы с содержанием ртути. Мэйбл и Форд добыли-таки волосы единорога, но рассказывать о своих приключениях наотрез отказывались, что было весьма странно. Должно быть единороги разочаровали мою сестру, потому что на следующий день после её возвращения из дома пропали все вещи изображающие сказочных лошадей с рогом. Я как-то попытался расспросить её об этом, но она отмахнулась, сказав только что ?единороги чересчур высокомерные и гадкие твари?. Форд в общем-то разделял взгляд моей сестры на этих существ и старался лишний раз их поход не вспоминать.В любом случае, жизнь нашей семьи постепенно налаживалась. Я усердно работал, увлёкся делами церкви, и часто беседовал с Уильямом, прогуливаясь в саду. Епископ был мне приятен, и я мог поделиться с ним почти всем, не вдаваясь в подробности.—?Как всегда хорошая проповедь, мальчик мой,?— Уильям подошёл ко мне, пока прихожане постепенно покидали воскресную мессу. —?Особенно мне понравилась часть про Любовь в наших сердцах.—?Благодарю, я хорошо подготовился и говорил от чистого сердца,?— я учтиво кивнул.—?Вы кого-то потеряли, верно? —?Уильям смотрел на меня глубокими мудрыми глазами. —?От этого в вашей душе было неспокойно,?— он понимающе кивнул.—?Вы правы, но боюсь, что достаточно спокойно мне никогда не будет,?— я печально улыбнулся, оглядев пустеющий зал церкви.—?Я думаю вам полезно будет поговорить с кем-нибудь об этом.Я не успел ответь Уильяму, к нам подошла Пасифика, сжимая в руках, кажется, ежедневник и ещё множество бумаг.—?Прошу прощения, пастор Пайнс,?— мягко произнесла она. —?Я хотела бы обсудить с вами мою свадьбу, через неделю, помните?—?Добрый день, мисс Нортвест, конечно, пройдёмте,?— я указал ей на скамью и обернулся на епископа. —?Я подумаю над вашими словами,?— я коротко кивнул и прошёл к девушке, садясь рядом с ней.—?Ещё раз благодарю вас, за то, что разрешили провести свадьбу здесь,?— начала Пассифика. —?Я боялась, что организатор вернётся с отказом, но… —?она тяжело выдохнула. —?Но вы разрешили,?— её губы тронула фальшивая улыбка. —?Спасибо вам.—?Вы, кажется, не очень рады были это услышать,?— вкрадчиво произнёс я, помня о нашем разговоре на новогоднем балу в их поместье.—?Я не хочу этой свадьбы, пастор,?— её глаза заблестели, а плечи опустились. —?Простите, мне не следовало этого говорить,?— она смахнула слезу с ресниц. —?Вы ведь знаете, что моя семья очень богата… Это брак по расчёту, пастор. Дурацкий пережиток прошлого,?— она крепко сжала ежедневник. —?Однако, к огромному сожалению, эта традиция преследует всех девушек моей семьи, и избежать этого мне, увы, не удалось. Я с детства знала, что это произойдёт, но казалось, что это так далеко, а теперь… Теперь осталась всего неделя,?— она приложила ладонь ко лбу, будто проверяя температуру. —?Простите, я что-то плохо себя чувствую.—?Должно быть это ладан, вы не привыкли к его запаху,?— я поднялся, подав Пассифике руку. —?Идёмте в сад, вам нужно подышать.Пасифика взяла меня под руку и я вывел её в сад. Девушка глубоко дышала, стараясь прийти в чувство, а я не торопил её, давая время успокоиться. Мы прошлись вдоль розовых кустов, повернули к небольшому пруду, обогнули его и оказались под тенью яблонь. Я усадил Пасифику на скамью и сел рядом.Девушка сняла свою лиловую шляпку, вытащила из прядей цвета пшеницы все шпильки и с удовольствием растрепала волосы.—?Ещё раз прошу прощения,?— проговорила она, поправляя складки на серебристой атласной юбке.—?Вам не за что извиняться,?— улыбнулся я. —?Выходить замуж против воли?— ужасно, я вас понимаю. Но разве вы не можете отказаться?—?Никак,?— она покачала головой. —?Я как-то пыталась поговорить с родителями, объяснить, что я люблю другого, но… Из этого ничего не вышло. Мне пригрозили лишением наследства, отречением от семьи и вечным проклятьем,?— она усмехнулась.—?И это вас остановило? —?удивлённо спросил я.—?Пастор, всё, что у меня есть: дом, машина, деньги,?— всё это принадлежит моей семье. Единственное, что полностью принадлежит мне?— кафе дальше по улице, но без средств родителей я очень скоро потеряю и его,?— она покачала головой.—?Вы в этом так уверены? —?в моей голове возникла идея. —?Кафе оформлено на вас, так?—?Да, но какое это имеет значение? —?она непонимающе смотрела на меня.—?Послушайте, Пассифика,?— осторожно начал я, стараясь не выдать своего волнения. —?Вы не обязаны выходить замуж за того, кого не любите, но у вас есть лишь один шанс. Если вы хотите действительно быть свободной и жить так, как сами того хотите?— откажитесь от свадьбы, от денег… Вы сами сказали: у вас есть кафе. Вам кажется, что этого мало, но, если вы постараетесь, то в будущем оно принесёт вам всё, что вы потеряли и даже больше! Вы очень сильная, Пасифика, вам нужно только самой поверить в это. Вы?— не ваши родители, вы можете поступать так, как считаете нужным.—?Вы так говорите, будто это просто. Как будто… Как будто вы меня знаете,?— она внимательно всмотрелась в моё лицо, а затем отвела взгляд. —?Простите, должно быть мне всё ещё нехорошо… Мне кажется, что я уже слышала это, но не могу вспомнить где.—?Ничего страшного,?— я нервно сглотнул.Пасифика открыла ежедневник, вынимая сложенный лист, и протянула мне.—?Вот, это расписание свадьбы,?— она вернула себе самообладание и выпрямила спину, одарив меня уверенным, высокомерным взглядом. —?Там всё указано: приезд организаторов, флористов, прибытие гостей и свадебных экипажей,?— я принял лист из её рук и девушка поднялась. —?Ещё раз спасибо, пастор,?— она сжала шляпку в руках и уверенно направилась к выходу из сада.—?Пассифика! —?я резко поднялся, а девушка обернулась с лёгким испугом в глазах. —?Прошу вас, подумайте над моими словами.Она сдержанно кивнула и быстрее зашагала прочь.Я смотрел на лист расписания свадьбы и надеялся, что она примет верное решение.***—?И что потом? —?мы с Мэйбл сидели на крыльце, обсуждая мою встречу с Пассификой.Уже вечерело, от леса тянуло влажной прохладой, а кузнечики вовсю стрекотали в траве.—?Она просто ушла,?— я покрутил в руках чашку с чаем. —?Жаль, что я ничего не могу сделать.—?Диппер, даже, если бы всё сложилось иначе, её всё-равно заставили бы выйти замуж. Её родители?— те ещё снобы,?— Мэйбл фыркнула, делая глоток лимонада и отставляя полупустую бутылку на ступеньку.—?Если бы всё сложилось иначе, она бы легко решилась отказаться от этих денег и прочей мишуры, потому что видела бы куда ей двигаться дальше,?— возразил я. —?А кафе?— перспектива куда менее значительная, чем любовь.—?И что потом? Ты бы заставил её отказаться от свадьбы, и следом бросил бы сам? Это лучше что-ли? —?сестра укоризненно нахмурила брови.—?Не лучше,?— согласился я. —?Но я хотя бы поддержал её, на сколько смог…—?И мучился бы сам, страдая от любви к другому человеку,?— Мэйбл покачала головой. —?Ты не такой, Дип.—?Наверное,?— я сделал глоток чая. —?Так что там с заклинанием?—?Завтра мы с Фордом начнём обклеивать хижину, работы тут на весь день, она же просто огро-омная,?— Мэйбл по-детски вытянула руки. —?Потом нам привезут пломбы, нужно будет отодвинуть всю мебель от стен, запломбировать маршрут мимо каждого лунного камня и потом уже в игру вступает твоя абракадабра. Скажешь заклинание, и всё будет пучком,?— сестра утвердительно кивнула.—?Сколько времени это займёт?—?М-м, может неделю, или две… —?Мейбл откинула голову назад, разглядывая розоватое вечернее небо.—?Чем быстрее, тем лучше,?— кивнул я.—?Ты чего-то боишься? —?она повернула ко мне своё лицо.—?Не совсем… Скорее… Я чувствую, что что-то надвигается, что-то очень страшное,?— я смотрел на собственное отражение в чашке. —?И это пугает меня до мурашек.***Всё были именно так, как и обещала Мэйбл. За два дня они с Фордом обклеили хижину волосами единорога, затем установили лунные камни и Мэйбл принялась пломбировать периметр, иногда меняясь со Стэном, чтобы работа шла быстрее.В день свадьбы Пасифики оставалось опломбировать каких-то два метра прихожей и всё было бы готово к заклинанию.На свадьбу пригласили весь город, так что Стэн и Форд, стараясь втиснуться в свои парадные костюмы заняли обе ванны. Я облачился в выходной костюм пастора, а Мэйбл всё ещё торчала в прихожей, стремясь закончить работу.—?Ты не опоздаешь в церковь? —?спустившись с лестницы, спросил я, глядя, как сестра ползает на коленях с ультрафиолетовой лампой, закрепляя серебряную амальгаму в углу у встроенного шкафа.Мэйбл подняла защитную маску и утёрла лицо.—?Я успею прийти до начала церемонии,?— она махнула инструментом. —?Не переживай, увидимся там, ладно? —?сестра подмигнула мне и кивком головы надела маску обратно.Я улыбнулся и махнул ей на прощанье, выходя из дома, направляясь прямо к церкви.Войдя в церковный зал, я тут же наткнулся на бегающих туда-сюда флористов, расставляющих последние украшения, под громкие команды организатора свадьбы. Работа кипела во всю. То там, то здесь появлялись и исчезали рабочие, оформлявшие алтарь. На первых скамьях сидели родители Пасифики, внимательно оглядывая помещение и периодически высказывая комментарии организатору, которая в свою очередь громогласно дублировала их на весь зал.Я не знал куда деть себя, явно мешаясь несчастным трудягам, создавая пробку на выходе из церкви, но увидев Уильяма у входа в комнату невесты слева от церковных дверей, я поспешил к нему.—?Добрый день,?— улыбнулся он мне, гордо выпрямляясь в парадном костюме. —?Как я выгляжу?—?Отлично,?— улыбнулся я,?— но почему вы не в облачении? Разве на свадьбу вы не должны быть одеты согласно сану?—?Мой мальчик, я решил предоставить эту честь тебе,?— улыбнулся Уильям.—?Я очень благодарен вам,?— я нервно улыбнулся,?— но в следующий раз не забудьте предупредить об этом меня.—?О,?— Уильям приложил ладонь ко рту и удивлённо поднял брови,?— так я тебе не сообщил? —?понизив голос до шёпота, взволнованно спросил он.—?Нет,?— так же шёпотом ответил я.Мы рассмеялись, епископ похлопал меня по плечу.—?Прости, мой мальчик, память уже не та. Хорошо, что я не забыл предупредить всех остальных. Невеста, кажется, очень обрадовалась этой новости.—?Вы говорили с ней? —?я взволнованно глянул на дверь.—?Да,?— кивнул епископ, опираясь на трость. —?Загляни к ней,?— он посмотрел на меня и его глаза странно блеснули. —?Я уверен, тебе есть, что сказать перед самым важным днём в её жизни.Я сдержано кивнул и подошёл к двери. Прежде чем постучать я обернулся на Уильяма и тот утвердительно кивнул, разворачиваясь и выходя из церкви, обмениваясь приветствиями с уже подошедшими первыми гостями, ожидавшими приглашения в зал.Я осторожно постучал.—?Войдите,?— раздался ровный голос Пассифики.Я открыл дверь, проходя в комнату, где невест готовили к церемонии.Пасифика была уже полностью готова, сидя в прекрасном белом платье без рукавов, расшитом бисером и стеклярусом переливающимся на солнце. Волосы убранные в пышный пучок, прикрывала длинная невесомая фата, как водопад спадающая с головы на плечи, скользя по пышному подолу платья и собираясь на полу. Девушка старательно надевала серёжки с крупными, драгоценными, чистыми, как слеза камнями. Её пальцы дрожали, она ника не могла попасть серьгой, уже вдетой в ухо, в застёжку.—?Добрый день, пастор,?— она моментально взяла себя в руки, защёлкнула замочек и чуть повернулась ко мне.—?Добрый день,?— я учтиво кивнул. —?Как ваше самочувствие? Волнуетесь?—?Не больше обычного,?— девушка отвернулась к зеркалу, беря в руки колье из таких же камней, как в серьгах. —?Я должна быть сильной, чтобы пережить этот день, верно? —?она приложила колье к шее, стараясь застегнуть его трясущимися руками.—?Вы должны быть счастливой,?— мягко произнёс я, шагнув ближе.—?Это заблуждение,?— бросила она, прилагая все старания, чтобы справиться с замочком. —?Счастливых людей в этом мире крайне мало. А сильных, знающих своё место и свой долг?— ещё меньше.—?Значит, вы выбрали свой путь,?— печально произнёс я.—?Я ничего не выбирала,?— она отбросила колье и прикрыла глаза руками. —?Зачем,?— она развернулась ко мне,?— зачем вы сказали мне, что я могу сама выбирать? Зачем вы дали мне эту надежду? —?она была расстроена и зла, её мелко трясло, и серёжки в ушах покачивались от этой дрожи. —?У меня нет выбора,?— бросила она, отвернувшись и снова принимаясь за колье. —?Мне его не предоставили.—?Позвольте вам помочь,?— я шагнул ближе.—?С чем? —?она зло смотрела на меня сквозь зеркало. —?Вы хотите помочь мне сбежать? Спрячете меня, соврёте гостям и родителям, предоставив мне шанс на счастливую свободную жизнь? —?она говорила со злостью, но глаза умоляюще смотрели на моё отражение.—?Я хотел помочь вам с колье,?— тихо произнёс я, виновато опустив глаза.Пасифика приоткрыла рот, отведя взгляд.—?Простите, пастор,?— она схватила салфетки и приложила к глазам, промакивая слёзы, чтобы не испортить макияж. —?Я чувствую себя ужасно… Мне хочется сбежать отсюда,?— она тихо всхлипнула. —?Я будто тону и искренне надеюсь, что кто-нибудь протянет мне руку помощи.—?Поверьте, я очень хочу вам помочь,?— я подошёл к ней, взяв колье и осторожно прислонив его к шее девушки,?— но, как я и говорил, это ваша жизнь и решение принять можете только вы,?— я осторожно застегнул замочек и положил руки на плечи Пассифики, глядя на неё сквозь зеркало. —?Спасение утопающих?— дело рук самих утопающих,?— я коротко кивнул ей.Девушка опустила взгляд, убирая салфетки, отворачивая от меня своё лицо и прикрывая губы рукой.Я убрал руки и сделал несколько шагов к двери. Пасифика не смотрела на меня, и я почувствовал полное бессилие. Вдохнув, я опустил глаза и подошёл к двери, берясь за ручку.—?Диппер! —?я вздрогнул и обернулся, Пассифика смотрела на меня взглядом полным решимости. —?Спасибо…Я коротко кивнул и вышел из комнаты.Гости собрались и расселись по местам, приглашённые музыканты играли фоновые мелодии, чтобы гости не слишком устали от жужжания собственных разговоров.Я подготовил на алтаре всё, что было необходимо, расставил друзей жениха, которые нетерпеливо переговаривались, собравшись кучкой у своих почётных мест.Граф Аргиль Снифл?— жених Пассифики, самый надменный человек и просто неприятный тип, осторожно подошёл ко мне.—?Пастор,?— с лёгким акцентом произнёс он. —?Рад снова вас видеть.—?Я тоже, Аргиль,?— улыбнулся я, стоя на ступень выше него. —?Волнуетесь?—?Ничуть,?— он положил руки в карманы. —?Я совершенно точно знаю всё, что случиться со мной с этого дня и до самой смерти. Сегодня Пасифика станет моей женой, через год родит ребёнка, через пару лет ещё одного, а может и двух, и она проживёт со мной до конца дней, тратя мои деньги, заводя любовников и всячески избегая меня, а я в свою очередь буду наслаждаться жизнью, тоже заведу себя нескольких любимец, стану путешествовать, продолжая бизнес отца, и умру, окружённый наследниками, в своём прекрасном доме на берегу моря.—?Завидный план,?— усмехнулся я. —?Вас это устраивает?—?Конечно,?— усмехнулся он. —?Я не строю иллюзий и не романтизирую свою жизнь,?— он пожал плечами. —?Я убеждённый реалист и для меня превратности судьбы?— пустой звук. А вы пастор,?— он ехидно усмехнулся. —?Вы хорошо себя чувствуете, видя, как любимая женщина выходит замуж за другого? —?он понизил голос, чтобы другие его не услышали.—?Дело в том, Аргиль,?— спокойно ответил я,?— что Пассифика была мне прекрасной подругой, а мой любимый мужчина,?— я сделал ударение на этих словах,?— дожидается меня дома,?— я улыбнулся, стараясь не выдать свою ложь и боль.Лицо графа перекосилось, он хватал воздух ртом, не зная что ответить мне на такой выпад, но, к счастью, заиграл свадебный марш.Гости тут же притихли, друзья жениха выстроились как положено, Аргиль натянул на лицо улыбку и встал у алтаря, ожидая, пока подружки невесты пройдут, осыпая проход лепестками роз, выстроятся по своим местам и наконец появится невеста.И она появилась.Пассифика шла без букета и очень быстро, даже не стараясь попасть в такт музыки. Услужливые музыканты заиграли быстрее, чтобы не выглядеть идиотами.Пасифика почти бегом миновала проход, поднялась на своё место и даже не взглянув на наречённого, повернулась к гостям, жестом приказав музыке замолчать.—?Уважаемые гости и жители Гравити Фолз! —?её голос громко прокатился по замершему залу. —?Этот брак, был согласован уже много лет назад нашими родителями. Стоя сейчас перед вами, я хочу сказать, что сегодня вы собрались посмотреть, как заключается брак без любви!—?Что ты делаешь?! —?зло шикнул Аргиль, схватив Пассифику за руку.Девушка отмахнулась от него и продолжила.—?Но благодаря моим друзьям и всем, кто поддерживал меня многие годы, я хочу объявить о том, что свадьба отменена.Зал взорвался возмущениями и восхищением, кто-то хлопал, кто-то кричал, что Пасифика не в себе, но девушка продолжала, войдя в кураж.—?Я не выйду замуж за этого человека! Я отрекаюсь от наследства моих родителей, от их влияния и поддержки! Отныне, я сама по себе! Благодарю вас за внимание,?— она кивнула, подхватила юбку и побежала по проходу к выходу из церкви, не дав ни родителям, ни несостоявшемуся жениху себя схватить.Я восхищённо смотрел ей вслед и повернулся к месту, где сидел Уильям, чтобы выразить свою радость и благодарность за безмолвную поддержку моего саботажа, но на месте его не оказалось.Пасифика распахнула двери церкви и гул возбуждённых голосов пронзил её испуганный крик.***Мэйбл оставалось опломбировать всего десять сантиметров пола и защита была бы готова, хотя и не в полную силу.Она взволнованно поглядывала на часы, приговаривая: ?Ещё пять минут… Ещё минутку…?. Она не хотела пропустить свадьбу подруги?— хотя та этого и не помнила?— но ей ведь ещё нужно было переодеться.—?Ладно, доделаю вечером,?— она взглянула на небольшой кусочек пустого шва и поднялась с колен, откладывая инструменты. —?Спокойно, Мэйбл, ты уже почти закончила. Небольшой перерыв будет тебе на пользу,?— она кивнула и подошла к лестнице.Вдруг в дверь постучали.Мэйбл нахмурилась и подошла, приоткрыв дверь на цепочке, осторожно выглядывая наружу.—?О боже мой! —?её глаза округлились, она сняла дверь с цепочки и распахнула её. —?Ты жив! —?Мэйбл бросилась на шею мужчине в белой рубашке, чёрных брюках и лакированных туфлях. —?Я не верю,?— она оторвалась от него, ошарашенно смотря в его лицо и ощупывая руки. —?Диппер сказал, что ты мёртв! Как такое возможно? —?на глаза навернулись слёзы.—?Ошибка,?— улыбнулся Билл. —?Я был всего лишь сильно ранен.—?О мой боже,?— Мэйбл схватилась за голову. —?Ты в порядке? Всё хорошо? Что случилось? А Диппер знает?! —?она держала его руки и не могла поверить своим глазам.—?Да, мы уже виделись,?— улыбнулся Билл, опустив глаза. —?Он попросил принести ему какой-то шар, ты знаешь о чём он?—?Шар с космосом? —?Мэйбл чуть нахмурилась.—?Наверное,?— Билл пожал плечами. —?Такой маленький с трещиной.—?Почему он попросил тебя? —?она отступила на шаг, отпустив его руки.—?Просто после нашей встречи он был так взволнован, а ещё эта свадьба… Он отправил меня. Решил не беспокоить дядюшек,?— Билл положил руки в карманы, беззаботно качнувшись на носках.—?А зачем он ему? —?Мэйбл всё ещё недоверчиво смотрела на него.—?Вроде этот шарик может помочь этой… Как её? —?Билл потёр переносицу. —?Ну та, что спала с твоим братом, а теперь выходит замуж? —?немного раздражённо произнёс он.—?Пассифике? —?удивилась Мэйбл. —?Как он ей поможет?—?Диппер сказал, что если она посмотрит на него, то воспоминания об их отношениях вернутся, и она откажется от несчастливого брака. Я, если честно, не в восторге от этого, но девушку действительно жаль,?— он пожал плечами.—?Значит, Диппер всё же решил её спасти,?— Мэйбл улыбнулась. —?Идём, я достану шар и сбегаю переодеться, а то на свадьбу в таком виде идти не очень хочется,?— Мэйбл вошла в дом, Билл проследовал за ней.—?Подожди здесь немного,?— Мэйбл оставила Билла в гостиной и скрылась в кухне.Стоило дверям лифта закрыться и повезти Мэйбл вниз, как Билл упал на колени крича от боли.—?Выполни свой контракт и я отпущу твоё тело на свободу.—?Я помню,?— Билл держался за голову, чувствуя распирающую боль во всём своём теле.—?Я Всеведущая сущность! Ты никто в сравнении со мной! Не забывай этого…Голос стих, Билл оставался на коленях, загнанно дыша и утирая рукавом слёзы, выступившие на глазах от нечеловеческой боли, которую он испытал.—?Билл! —?донёсся голос Мэйбл с кухни, её шаги стремительно приближались. —?Вот, держи,?— она протянула сферу Биллу, сидевшему в кресле, с интересом разглядывающему расписание свадьбы, оставленное на столике Диппером.—?О, спасибо,?— он отвлёкся от чтения и глянул на часы. —?Тебе стоит поторопиться, начало церемонии, через десять минут,?— произнёс он, забирая сферу из рук девушки.—?Я бегом,?— Мэйбл рванула в сторону лестницы. —?Дождись меня! Я подкину нас на машине! —?донеслось со второго этажа дома.—?Хорошо,?— крикнул ей Билл, зачарованно глядя на сферу в руках.Он резко поднялся, покидая дом и направляясь не в сторону города, как следовало бы ожидать, а прямо к лесу, продираясь сквозь молодые кусты на поляну, оставляя на ветках кусочки рубашки и брюк, раня руки колючками.Оказавшись на поляне, Билл поставил сферу в траву, принимаясь расстёгивать изодранную рубашку.На его теле были застарелые шрамы?— символы, складывающиеся в треугольник с открытым глазом.—?Всевидящий и Всезнающий, обрати на меня свой взгляд!,?— шрамы-символы блеснули голубыми искрами,?— Я взываю к тебе, я молю тебя,?— вокруг Билла и сферы поднимался ветер.Трава бешено колыхалась под его натиском, деревья скрипели, кусты теряли листву, выбиваемую из веток хлёсткими порывами ледяного ветра.—?Приди ко мне из мира Кошмаров!?— символы на груди разгорались всё ярче, кажется, причиняя Биллу боль, но не смотря на это, он продолжал. —?Озари мою голову своим Знанием! Прими… Прими душу мою, как подношение!?— Билл через силу выкрикивал эти слова, пронизанные болью. —?И яви себя, повелитель Разума!?— Билл занёс ногу и раздавил сферу с космосом, печально хрустнувшую, прежде чем растечься космосом по земле.Парень упал на колени, из его обнажённой, испещрённой шрамами груди, из его рта, открытого в беззвучном крике, из распахнутых в ужасе глаз вырывалось голубое пламя. Космос, освободившийся от ловушки сферы, затекал в его тело, проходя сквозь символы, примешиваясь к голубому огню, врезаясь прямо в небо, раздирая на мелкие лоскуты.Последние капли космоса, перетекли в грудь Билла, устремившись сквозь него в небо, где безобразной раной разверзалась сама грань измерений и ужасным, поглощающим свет мраком, зиял мир Кошмаров.