Глава 1. Рассказчики в ночи (1/1)

Безжалостный сырой ветер ворвался в приоткрытое окно, взметнул листы, прошелся липким холодом по затылку и шее Жанин. Она поежилась, плотнее запахнула жакет и покосилась на Игона. Казалось, он с головой ушел в изучение замеров после очередной успешной поимки призрака; но от внимания Жанин не ускользнул напряженный взгляд, который он бросил на улицу. —?Замерз? —?она встала и захлопнула окно, выгнала ветер прочь и, вздохнув, вступила в неравную схватку со старым радиатором. Игон пожал плечами. —?Мне не по душе такая погода,?— отозвался он. Что-то странное мелькнуло в его голосе?— какая-то нервозность, еле ощутимая, невесомая. Посторонний вряд ли заметил бы это… Но не Жанин. —?Октябрь очень холодный,?— она пристально смотрела на Игона, пытаясь понять, не слишком ли он бледен, не выглядит ли переутомленным. Может быть, настала пора осенней простуды? —?Не поможешь мне? Ручка заедает. Он кивнул и, отложив записи, присоединился к борьбе со строптивым радиатором. Жанин окинула окно критическим взглядом в попытке понять, удастся ли ему пережить зиму, или придется вызывать мастера еще до Дня Благодарения. Она начала уже прикидывать расходы, но ее отвлекло движение на улице?— свет фонаря выхватил из темноты долговязую фигуру, путающуюся в полах длинного, не по размеру пальто. Яркий желтый шарф кое-как сопротивлялся напору безжалостного октябрьского ветра, что есть силы рвущего его с плеч владельца. На секунду Жанин почудился запах чеснока и гулкий, хриплый кашель. —?Это же Глухой Уэсли! —?удивленно воскликнула она. —?А мне казалось, его увезли в больницу. —?Сомневаюсь, что они долго держат бездомных,?— Игон оставил в покое радиатор и тоже выглянул в окно. —?Ему бы лучше подыскать себе ночлег. —?Пожалуй, отнесу ему одеяло и несколько долларов на койку в мотеле,?— решительно сказала Жанин. —?В такую погоду… Договорить она не успела: фигура Уэсли и его желтый шарф растворились в темноте, когда фонарь, удивленно моргнув, погас. Следом за ним, словно по сговору, потухли и окна в соседних домах, и вывески магазинов; только свет фар заплутавшей машины ненадолго разрезал воцарившийся мрак. Пожарная Башня сдалась последней. Тьма принесла с собой недолгое молчание, и на минуту Жанин показалось, что они с Игоном оказались заложниками великой всепоглощающей Пустоты, которая с каждым вдохом все глубже проникает в их тела, перетекает вместе с кровью по венам и впитывается в клетки. Но наваждение рассеялось, когда из гостиной раздался возмущенный крик Гарретта. —?Ролли! Если ты это устроил, то я за себя не отвечаю! —?Надо проверить запасной генератор,?— голос Игона раздался совсем рядом, и Жанин вздрогнула. —?Не помнишь, где у нас фонарь?*** Спустя четверть часа все собрались в гостиной. Хранилище, благодаря генератору, было обеспечено электричеством, и массовый побег призраков Нью-Йорку не грозил. Батарейки в фонарях решено было поберечь, благо, Жанин удалось найти в кладовой несколько свечей. Их неровный желтый свет преобразил комнату?— по стенам плясали гигантские тени, то и дело простирающие свои руки к охотникам, а тьма дверных проемов стала густой и опасной. —?Надеюсь, они быстро устранят аварию,?— вздохнула Жанин. —?Не хотелось бы просидеть всю ночь без света. —?Мне-то уж точно,?— Кайли раздраженно захлопнула книгу. —?Читать невозможно! Игон согласно кивнул?— ему явно было не по себе от вынужденного безделья. —?А ты постарайся расслабиться и вздремнуть,?— Эдуардо, казалось, легче всех воспринял случившееся. —?Лично я этим и собираюсь заняться. —?Я точно не смогу уснуть,?— мрачно отозвался Роланд и обвел рукой комнату. —?Слишком уж все это напоминает летний лагерь с вызовами Кровавой Мэри и дурацкими розыгрышами. —?А мне нравилось в лагере,?— Гарретт улыбнулся. —?Походы, рыбалка, страшные истории у костра… —?Они обычно не страшные, а дурацкие,?— не согласился Роланд. —?И уже через неделю ты знаешь все наизусть. —?Считаешь себя знатоком страшных историй? —?глаза Гарретта хитро блеснули. —?Спорим, уж одну-то ты точно не слышал? —?Серьезно? Будем рассказывать страшилки? —?фыркнул Эдуардо. —?Еще ведь даже не Хэллоуин. —?А почему бы и нет? —?Роланд поудобнее устроился в кресле. —?К тому же, Гарретт обещает нам что-то новенькое… —?Я тоже не против,?— кивнула Кайли. —?Жанин? Игон? —?Лично я знаю только одну страшилку?— о неоплаченных счетах,?— вздохнула Жанин. —?Не думаю, что меня напугает что-то еще. Игон только равнодушно пожал плечами. Гарретт, оглядев всех и не встретив возражений, довольно улыбнулся. —?Вам точно понравится,?— уверенно заявил он, подался вперед в своем кресле и заговорил чуть тише. —?Это произошло в штате Айова, в маленьком городишке под названием Эйрфилд, одном из тихих местечек, со всех сторон окруженном фермами и кукурузными полями. В середине лета юный сорванец Джаред и пара его друзей отправились купаться на реку…