гитара — 1/1 [колледж!ау] (1/1)
В восемнадцать лет Арнольд приобретает гитару. Событие яркое, многомерное,?— запоминается столь же детально, и ещё несколько месяцев Шотмен воспроизводит в голове запахи из расположенных на соседней улице кафе, цвета расставленных в различных секциях инструментов, звуки?— составившая ему компанию Фиби раздумывала над приобретением барабанов, а Джеральд, работающий консультантом и пообещавший скидку, чрезмерно неловко и шутливо ей что-то поясняет.И факт, что настройка гитары?— от правильности которой зависит качество игры и получаемое от неё удовольствие,?— проводится под руководством дедушки, лишь добавляет шарма всему происходящему. Тот ведёт трясущимися руками по боковине, постукивает по деревцу корпуса.Заявляет со всей обыкновенно присущей ему мудростью:—?А ведь человек совсем как гитара: настроишь его правильно, и общение ваше пойдёт как по маслу. Есть люди звонкие, как первая струна, а есть сильные, как сама толстая,?— их, кажется, сломать сложнее, но люди забывают, что всё же возможно. И каждой настройке нужен походящий тюнер, совсем как в жизни?— человек.Арнольд погружается в себя достаточно надолго, чтобы перебрать в голове знакомых и родственников. Сравнение кажется малость глуповатым, но советы дедушки, пусть и бывали порою бесполезными, всё же… побуждали на рефлексию.Он анализирует живущих в пансионате: семья Кокошка, по-видимому, ?расстраивают? друг друга и в метафоре Фила. Сьюзи, обладательница высоко голоса и столь же звонкого имени, требует руки, трепетно относящейся к ней, а Оскар, очевидно, к изящной работе не привык. Иные личности могут занимать сразу несколько струн?— Дино Спомони, к примеру, представитель именно таких. Им нужно сиять, привлекать внимание,?— на сцене, где их слышно во всей красе. Большой Джино, руководитель школьной ?мафии?, с другой стороны, походил на струну толстую, перетянутую,?— оборваться и ударить в лицо она спешила при малейшем напряжении.Фиби, Джеральд, Ронда, Надин… Арнольд методично перебирает любого приходящего на ум знакомого.И нет ничего?— абсолютно! —?неожиданного в том, что на Хельге мозг Шотмена вырабатывать идеи перестаёт. Те ведь попросту закончились, уверяет он себя на утро, когда заливает хлопья молоком. И в течении последующей недели.Ловит себя лишь на мысли, что, обучаясь на разных факультетах одного университета, начинает отслеживать взглядом копну длинных золотистых волос с неизменно розовым беретом на макушке. Цвет одежды Патаки не меняется со школы, разбавляясь, разве что, на оттенки, и дополняясь другими?— зелёным, коричневым, жёлтым, оранжевым.Хельга поступает на кафедру психологии, Арнольд?— на продюсирование. Их корпуса разделяются переходом на втором этаже, и даже столь крохотная, и всё ещё необходимая, преграда ломается тем, что основная столовая, с горячими блюдами и салатами, располагается именно на первом этаже корпуса Хельги.Патаки не усмиряет своей пылкости, лишь перенаправляет силу в исследования: он слышал,?— нет, не вызнал у Фиби,?— что та практически сразу же устраивается в лабораторию, пусть и допускают её пока что только за обработку методик. Статьи пишет?— Арнольд их не читает, конечно нет.В общем и целом, ему приходится признаться,?— самому себе, прежде всего, но Джеральд лыбится с каждым днём все шире не без повода,?— что Патаки цепляет закрытостью и тонкими, ветвистыми колючками поверх плюски. Она как каштан. Снаружи?— шипы, внутри?— полезный витаминами, калием и магнием орешек.Главное?— не разбился бы об его голову.И к третьему месяцу безрезультатный попыток Арнольд понимает, что порой струны хоть и звучат громче положенного, в настройке откажут, остро лизнув струнами по пальцам, словно живые змейки.Шотмену, впрочем, с детства нравились трудности.