Пост-новогодний спэшл или Решающее fatality (1/1)

—?Что не так? —?мужчина подозрительно приподнял одну бровь.Я, побелев лицом, свалилась обратно на диван с разрывом сердечной мышцы.Кажется, моя судьбинушка перед решающим fatality решила сделать мне крохотный утешительный подарок. Так сказать, загладить вину за всё хорошее: прошедшее и грядущее.И что же предстало моему очумевшему после вчерашних коктейлей из виски с портвейном взору?Широкая спина мистера Хиддлстона. И ладно бы, к таким пейзажам мы привычные?— приятно, конечно, но дух уже не захватывает. Но на сей раз она была абсолютно голой. Штаны, благо, были на положенном месте, иначе бы откачать меня уже не вышло. Кроме всего прочего, в таком вот виде уважаемый мистер Я-всегда-улыбаюсь-и-прошу-прощения готовил. Еда. Полуголый Хиддлстон. ?Хороший сон, мне нравится?,?— одобрительно кивнул голос.—?Будешь глазунью? —?Томас небрежным движением взъерошил волосы на затылке, так и не повернувшись. Я заворожённо наблюдала, как движутся под кожей тугие жгуты мышц, чувствуя себя кроликом, которого вот-вот сожрут.?А по какому поводу стриптиз-то? —?вовремя спохватился вечно рациональный голос. —?У меня денег нет, так что не знаю, что ты ему в штаны совать будешь. ДАЖЕ НЕ ДУМАЙ!?Но я уже подумала.А потом передумала.Рейтинг всё-таки.—?Мне бы воды,?— я с трудом отлипла от созерцания так плавно движущихся рук, крошивших что-то, судя по скорости и амплитуде, в труху и огляделась в поисках кувшина.Но встретилась взглядом с Райаном. Который тоже выглядел, мягко говоря, странно.Сегодня с утра, знаете ли, все были одеты (?Или раздеты!?) несколько необычно.На всякий случай я постаралась незаметно оглядеть себя, но платья диснеевской принцессы к огромнейшему разочарованию не обнаружила?— всё те же растянутая позорно-грязная майка и джинсовые бриджи с кровавым пятном на бедре?— порезалась, когда пыталась изображать из себя Индиану Джонса. Зато обнаружила под собой недопитую бутылку французского портвейна. ?Какая странность?— французский портвейн во Франции!??— буркнул голос, всё ещё расстроенный, что во всеобщем карнавале нам не досталось жёлтое платьишко Беллы.—?Чи добрий ранок, красуне? —?Райан широко ухмыльнулся, и на мгновение мне показалось, что меня ослепит блеск десятка золотых зубов?— акцент был уж больно характерный, махровый.—?Райан, олень! —?Хиддлс чуть не уронил деревянную лопатку.—?Сам ты олень,?— обиделся мужчина. —?И вообще, что за стриптиз ты тут устроил? Тут вон несовершеннолетние есть!—?Мне уже давно за восем…—?Паспорт покажи!—?Какой паспорт, зомбиапокалипсис на дворе!—?ОЛЕНЬ! РАЙАН, МЫ ДОГОВОРИВАЛИСЬ НА СВИТЕРЫ С ОЛЕНЯМИ, А НЕ С МЕДВЕДЯМИ! —?Томасу надоело, и он, раздавив легко и непринуждённо свою британскую вежливость, нежным басом перекрыл нашу перепалку. Я чуть не уронила портвейн, Рейнольдс ошалело заморгал. —?Так что в каком-то смысле ты олень.—?А ты пьяный! —?констатировал Райан не без толики удовлетворения и хитро подмигнул мне. —?Но этот свитер с мишкой мне идёт гораздо больше. Ло, согласись?Я прикрыла лицо рукой и рухнула обратно на подушку, чуть не засветив себе злополучной бутылкой в бровь. Что за вакханалия? Что с Райаном? Что куда интереснее, что с Томом?!?А что вчера было? —?хитро усмехнулся голос. —?Ты помнишь? Вот и я не особо. Может, вчера вы… раскрыли все грани своих характеров, и сегодня нет смысла надевать маски, играть, ммм…? Судя по тому, как мурлыкал он всё игривее и игривее, я заключила довольно приятный факт: он всё помнит и ничего дурного вчера не произошло. Просто три друга накидались в пластырь. А повод? Я вот не помню повода нам напиваться. Хотя погодите-ка… апокалипсис, мать вашу! Это сплошной повод надираться в хлам.А вообще я женщина приличная, виски с портвейном не мешаю… не мешала. До вчерашнего дня.?А сегодня утром вон полуголого Хиддлса наблюдаешь. Может, почаще мешать надо??—?Лови уж, так и быть!Я приоткрыла один глаз и уловила чёрную тень, мелькнувшую надо мной?— Райан чем-то запустил в Томаса. Это оказался свитер, который Хиддлстон под протяжный недовольный стон голоса тут же натянул на себя и смущённо глянул на меня из-под ресниц. К нам вернулся прежний застенчивый Томка, правда, по-прежнему чуть-чуть пьяный.—?Он спрятал все мои кофты и сказал, что сегодня даст мне надеть только свитер с оленем,?— слегка заплетающимся языком пояснил он. —?Прости за этот спектакль, я просто хотел приготовить всем завтрак, а тут ты проснулась…Я покачала головой и неодобрительно цокнула языком, скосив глаза на Райана. Тот только усмехнулся и отвёл взгляд; пристыженным он, однако, отнюдь не выглядел. Где-то в печени родилось неприятное ощущение того, что он стал шиппером.—?Я всё понимаю, но по какому поводу олени?—?РОЖДЕСТВО! —?Райан чуть не упал, неловко развернувшись и налетев на диван. —?РОЖДЕСТВО, МАТЬ! ЁЛОЧКИ, НОСКИ ДЛЯ ПОДАРКОВ, САНТА, КАМ…—?Я поняла, поняла, не ори! —?пришлось запустить в него подушкой. Рейнольдс тоже явно уже поправил с утреца здоровье. —?Но какое Рождество? Сегодня 30 декабря! Наверное…Неуверенность в моём голосе растекалась сама собой по мере того, как червячок сомнения вгрызался в недра сознания. Мы же пили всего один вечер? Беглый взгляд по комнате. Перевёрнута мебель слегка, чуть-чуть разбросаны вещи, немного поломан карниз, самую малость туалетной бумаги размотано. Короткий взгляд на щетину Райана. Всего один день же?—?Вообще, сегодня 31,?— осторожно поправил Хиддлс.Я безнадёжно выдохнула, проследив по взгляду мужчины путь до электронных часов, которые Томас настроил (сам, молодец, в доме мастер). Значит, два дня. Допилась, Хлорка.Тягостное молчание, которое я собиралась подвесить в комнате в память о пропавших в алкогольном угаре двух днях жизни, нарушил слишком вдохновлённый выкрик Райана:—?Ну так что, значит, Новый год!Действительно, какая разница, что отмечать?Кстати, кто-нибудь помнит, что всё-таки мы в тот раз-то отмечали?—?Новый год! Точно! Ёлку! Гирлянды! —?воодушевлённо продолжил Рейнольдс, размахивая руками, явно вознамерившись что-то разбить. —?И побыстрее!—?Стоп! Стоп! Стоп!!! —?я вспомнила кое-что очень важное. —?Какие гирлянды и ёлки? Сначала все чистить картоху!—?Зачем? —?синхронно подняли брови мужчины.—?ОЛИВЬЕ!***—?КУДА ТЫ ВЕШАЕШЬ ЭТОТ ШАРИК, МАТЬ ТВОЮ?!Райан вздрогнул, и блестящий шар выскользнул из его рук. Алая гладкая комета вошла в изящное пике и, встретившись с твёрдой поверхностью затёртого паркета, брызнула мириадами осколков?— с вежливым звоном, извинившись перед крушением. Рейнольдс шикнул что-то нецензурное и бросил на меня сердитый взгляд. Я спряталась в мишуру, километр которой был обмотан вокруг моей шеи (?И только чудом не привязан к люстре!?), и попыталась сдержать смех. Сия попытка была обречена на провал так же, как и эпичная картина ?Гордость и предубеждения и зомби?, а последствия оказались более чем печальными?— ввиду того, что трясти меня начало как махрового эпилептика, стремянка, на которой я всё то время балансировала, пытаясь развесить разную праздничную чепуху по потолку, опасно накренилась и начала медленно заваливаться. Я даже не успела испугаться?— под звуки смачного мата в своей голове полетела вниз.На Райана. В нём явно пропал талант регбиста?— среагировал он моментально.Я сшибла своей тушкой мужчину с ног?— он не успел зафиксироваться, и мы вдвоём полетели на диван. Каким-то чудом я умудрилась не зацепиться ни за что дурацкой мишурой, и смерть от удушения меня миновала. Но вот блестящие ворсинки, забившиеся в нос, Райана явно не обрадовали. Равно как и, надо полагать, моя отъевшаяся тушка, всё ещё отдающая двухдневным перегаром и довольно вальяжно упиравшаяся локтём ему меж рёбер.—?Всё в по…Из кухни выглянул Хиддлстон. Высокий лоб перепахала характерная морщина, а бледные пальцы сильнее вцепились в венчик и миску, в которой он увлечённо до этого взбивал что-то. Наши с Райаном переплетённые на диване тела явно озадачили британского джентльмена.Искра озарения осветила его помрачневшую мордашку, когда он заметил поваленную стремянку и разваленные по всей комнате украшения. В ту же секунду облегчение сменилось волнением?— ну спасибо, мистер Хиддлстон, наконец-то дошло!—?Лора, ты упала? —?как он догадался? —?Всё в порядке? Ты ушиблась?—?Лучше спроси, жив ли я,?— пропыхтел Райан, пытаясь сдвинуть меня с себя и открыть хоть какой-то доступ к кислороду. —?И прекращай кормить её, Рэйчел Рэй, этот тюлень меня в котлету для бургера превратил.Не, ну не скотина ли? Это я тюлень-то? Сам вон вообще всю форму растерял, от кубиков и следа не осталось! ?Ты свой пресс вообще из-под прикрытия ни разу не выпускала,?— как бы между прочим заметил голос. —?И да, поищи там между складочек на животе мою шипперскую книгу, я хочу записать туда этот момент с вашими валяшками на диване?.—?Я в порядке,?— я сползла с Рейнольдса, очень неслучайно двинув ему локтём в живот, и с трудом поднялась на ноги. —?А ты весь белый. Пожалуйста, скажи, что это кокаин.—?Это мука,?— Том усмехнулся и вытер кончик носа рукавом, смахивая белую пыль. —?И судя по тому, что за прошедшие пару часов гостиная приобрела ещё более разрушенный вид, чем обычно, нам стоит поменяться местами.—?Ты хочешь сказать, что проблема во мне, а не в криворукости вот этого кадра?! —?я изрядно возмутилась, но Том одним нетерпеливым жестом пресёк мои возражения:—?На кухню, женщина!Я показала язык и гордо закинула мишуру за плечо, постаравшись как можно сильнее задеть ей Хиддлса по морде лицу.***Я ещё раз протёрла глаза. Открывшаяся картина была слишком хороша, чтобы оказаться правдой.—?И это всё вы сделали?Мальчики скромно потупили глазки.Они превратили нашу гостиную в маленькую новогоднюю сказку?— просто, но со вкусом. Гирлянды, гирлянды, гирлянды?— всё сверкало, искрилось и мерцало. Кажется, в них обоих погибли замечательные декораторы.Голос совершенно некстати напомнил о наших кулинарных шедеврах, которые выглядели… ну, я надеялась, что они выглядели хотя бы съедобно. Настолько съедобно, насколько может выглядеть оливье, винегрет и селёдка под шубой.—?Вы такие молодцы!—?Очень рад, что тебе понравилось,?— Том тепло улыбнулся. —?Кстати, не расскажешь, для чего я столько картошки начистил? У нас тематический картофельный ужин?—?Ну… —?я неуверенно кивнула, прикидывая масштабы картофелизации. —?Что-то типа того. Я бы назвала это тематическим новогодним ужином: ?Добро пожаловать в Россию!?.?Я бы пошутил про белорусов, но ты мне запретила?,?— печально откликнулся голос.***—?О-ливь-е… Это же французское блюдо, да? —?Том с интересом разглядывал содержимое тарелки в то время, пока Райан со счастливой моськой утрамбовывал в себя третью порцию. —?Ты говоришь, в вашем классическом рецепте вместо куриного мяса…—?Боже, Том, просто ешь! —?взмолилась я. Мужчина поджал губы и отправил вилку в рот. Сомнения на его лице сменилось чем-то, отдалённо напоминающим удовлетворение. Все обитатели моей головы шумно выдохнули.—?А вот эта красная штука?— отличная закуска! —?Райан ткнул пальцем в селёдку под шубой. —?Попробуй, Томаззо, зацени!Оп, а откуда он водку-то взял?! Половины пузыря уже нет! Ну Рейнольдс…—?Ло, я возьму? —?снова этот взгляд из-под ресниц.Я отчего-то смутилась, и зрительный контакт затянулся. Хиддлстон в костюме был, безусловно, великолепен, но перед глазами всё ещё маячил его голый торс. Нуизвинитепожалуйстаяневиноватачтоменяослепилокрасотой. Голос мечтательно вздохнул.—?Задолбали, чесслово! —?Рейнольс вдруг хлопнул ладонью по столу. Мы с Хиддлсом вздрогнули, бокалы и тарелки испуганно звякнули. —?Ты,?— он зыркнул на Тома,?— заткнись нахрен и прекрати из себя барышню строить. Ты,?— теперь карающий меч пал на мою шею,?— тоже заткнись нахрен и поцелуй его уже! А то вы так расшаркиваться до второго Конца Света будете. Задолбали, парочка недотрог. Тоже мне, такое впечатление, что в фильме с рейтингом G. Да целуйтесь уже, что глазами хлопаете, куски идиотов. А, хрен с вами, опять жвачку тянуть будете.Завершив тираду опрокинутым стулом, Райан подхватил бутылку и слегка нетвёрдым, но вполне уверенным шагом прошествовал к двери. Здравствуй, Лора, Новый год!Часы по счастливой неслучайности вдруг начали бить. Двенадцать!—?Один! —?я судорожно огляделась в поисках бумажки?— традиция пить шампанское с золой, что взять с человека, который со своим внутренним голосом разговаривает? —?Два!Томас сидел и сверлил взглядом останки оливье в своей тарелке. Он, кажется, вообще не слышал боя часов. Я не очень была уверена, что он и Райана-то слышал.—?Три! —?я подскочила на ноги и метнулась к тумбочке. Пусто! —?Четыре! Том, помоги мне! Мне нужна ручка и бумажка! Пять! И зажигалка!Стул скрипнул?— Хиддлстон медленно поднялся на ноги. Хвала богам Асгарда, он ожил!—?Шесть! Да где вся чёртова канцелярка?! Что за тотальный геноцид пишущих предметов?! Семь!Дыхание перехватило, колени свело. Волнение снова сковало меня покрепче смирительной рубашки.—?Восемь,?— на плечо легла рука. Томас медленно развернул меня к себе.

—?Девять.Святые ёжики!Аккуратное касание?— подушечками пальцев под лопаткой, приобнимая.—?Десять,?— на выдохе, сбитым шёпотом.Он смотрел глубоко в глаза, куда-то внутрь. Серьёзный и… другой. Решительный, твёрдый, но… всё равно другой. Кто-то, отличный от обычного Тома. Кто-то больший.—?Одиннадцать,?— одними губами.Глаза в глаза. Они у него и цвет поменяли?— стали чуть темнее. Как будто затуманены были, как будто он ещё чуть-чуть сомневался.…И здесь должен был эпично появиться Рейнольдс с гармошкой и спеть ?Если у вас нету дома?.Но он не появился.—?Двенадцать.Разряд. Касание губ. Что-то иное. Мурашки. Тепло, разливающееся из груди по всему телу. Дрожь и сбитое дыхание. Отголосок сладковатого средства после бритья в нос. Шершавые подушечки пальцев на моей щеке. Обволакивающее счастье.—?С новым годом,?— Том мягко улыбнулся, отстраняясь. Стой! Не так быстро. Так нельзя!?Уйдёт! Держи его!?Я что есть силы прижалась к нему, чувствуя, что по щекам поползли тёплые слёзы?— откуда только? Я же не плачу. Я же обещала быть мужиком.Хиддлстон обнял меня крепче?— тоже боялся, что я сбегу.Два дурака.…Мы обнимались под омелой в новый год посреди мира, разрушенного зомби.А за дверью ухмылялся Рейнольдс, потягивая беленькую из бутылки и насвистывая ?Пять минут? Гурченко. Проникся он русской культурой, что ни говори.