Глава 3: "Деревенское прояснение" (1/1)
Войдя в деревню, Паттерсон оказался на деревенской улочке, пройдя через узкий коридор между каменной стеной и жилым домом. Улицы Дюбоиссон были освещены светом газовых фонарей. Двухэтажные дома хранили молчание. ?Где французы? Куда идти???— Паттерсон очутился на незнакомой ему местности и не знал, куда ему двигаться дальше. Ничего не оставалось, кроме того, как идти дальше да обыскать деревушку в одиночку. Джеймс направился вперёд по улице. —?Эй, стой,?— послышался из тёмного угла между домами у стены. —?Американец, иди сюда. Мы из сопротивления,?— голос говорившего оказался больше похожим на мурлыканье?— слишком силён был французский акцент. —?Не вижу смысла прятаться,?— ответил Паттерсон, остерегаясь обмана. —?На улицах ведутся поиски. Но пока я бошей не вижу,?— из темноты вышли два француза. Первый из них, кажется, говорил с Джеймсом. Невысокому партизану, одетому в брюки с рубашкой, было на вид лет пятьдесят. Его маленькую голову защищала каска Адриана, вооружение состояло из британского пистолета-пулемёта STEN. Ими англичане снабжали французских партизан ?маки? по воздуху. Второй рослый боец Сопротивления в плаще и берете имел интеллигентную наружность. Винтовка Лебеля модели 1907 года была направлена в сторону Джеймса. Отличительной особенностью, говорившей о принадлежности этих людей к рядам движения Сопротивления, в одежде являлась нарукавная повязка с цветами флага Франции и Лотарингским крестом. —?Где пилот, G3? —?спросил Паттерсон. —?Лётчик с нами. Немцы оцепили район падения самолёта. Если пилота мы вывести за пределы кольца оцепления успели, то вашего офицера с кейсом решили укрыть в катакомбах, так как пути к отходу нам закрыли. —?Значит, G3 в подземельях, кейс не достался нацистам? —?Да. МЫ С Луи остались здесь ждать вас, остальные у входа в катакомбы. —?Какова обстановка в деревне? —?Боши обыскивают каждый клочок земли. Всех, кто вызовет подозрения, они задерживают и ведут под арест в комендатуру. За дело взялись гестаповцы. В комендатуре находится радиопередатчик. Нам нужно уничтожить его, чтобы лишить весь поисковый состав связи, заодно и спасти всех арестованных. —?Вы предлагаете нам втроём напасть на комендатуру? Сколько людей её охраняет? —?Не знаю точно. —?Мне нужно попасть в катакомбы. —?Мы вас отведём. Комендатура встретится нам по дороге. —?Ладно, ведите. Второй француз молчал. Как объяснил первый, по-английски тот не понимал ни слова. Троица устремилась через тёмные закоулки деревенских улиц, избегая встреч с патрулями. Жители Дюбоиссон прятались в своих домах. Страх за собственную жизнь заставил их прятаться и от немцев, и от партизан, так как за сотрудничество с ними, что в немецком понимании означало ?заметил, но не доложил? ничего хорошего местных не ждало. Паттерсон с двумя французами забрались на крышу одного из домов, что находился напротив комендатуры. Двухэтажное здание, украшенное флагами со свастикой, хорошо освещалось уличными фонарями. По брусчатке протопал патруль. Силы полевой жандармерии осуществляли охрану штаба поисковой группы войск. Окна были превращены в огневые точки, посты во дворе здания не дадут никому проскочить мимо, оставшись незамеченным. Джеймс в результате наблюдения пришёл к выводу, что охрана комендатуры насчитывает около трёх десятков человек. Радиопередатчик гестаповцы, бывшие в меньшинстве, скорее всего, разместили в комнате без окон. —?Никого не подпускают близко. Любого подошедшего расстреливают по подозрению в агрессии,?— добавил француз. —?Тела убитых уносят. Но следы крови на брусчатке остались. —?Какой план? Пора лишить ублюдков связи, не так ли? —?Не будьте дураком, как вас звать? —?Паттерсона идея атаковать комендатуру не устраивала. Она вызвала у него только истерический смех. —?Жак. Почему? —?Вы видите, сколько их? Нас всего трое. Причём, я вижу, Луи?— боец плохой. —?Он здешний учитель. —?Именно. Я здесь не для освобождения вашей деревни. Мне приказали добыть кейс G3. Нужно идти к катакомбам. —?Я бы их… Союзники ушли. Джеймс заметил, как скрипел зубами Жак от ненависти, но сделать ничего не мог. Дорога привела троицу к мосту над каналом, разделившим Дюбоиссон надвое. Пост у моста остановил шедших. Солдаты Вермахта в оскольчатом камуфляже заметили Жака. Прогремели выстрелы из винтовок Маузер, Луи ответил, вздрогнув от отдачи ?Лебеля?. —?За мной! Мы пойдём в обход,?— Жак указал на лестницу, что вела вниз. Паттеросн прижал немцев, не давая им высунуться из-за мешков с песком. На создание высокой плотности огня ушли три пачки винтовочных патронов. Жак дал пару очередей, Луи с Джеймсом спустились вниз. Оба берега деревни имели на нижнем ярусе мощёные мостовые. По одной из них троица беглецов скрылась от немцев. Канал освещался плохо, что было только на руку американцу с двумя французскими товарищами. Жак привёл путников к маленькому мостику, соединявшему две мостовые на противоположных концах. Только с другой стороны совершали обход противники, коих в темноте разглядеть с трудом удалось. —?Не стреляйте, дайте им пройти,?— шепнул Паттерсон на ухо Жаку. Поначалу союзники хотели так и поступить, но солдаты неожиданно сменили направление и направились по мосту в сторону тройни. Бежать уже было поздно да и некуда. Американец с партизанами присели, укрылись за поручнями. Противник их заметил, но беглецы открыли огонь раньше. Луи выбил из строя бойца, командовавшего остальными. Жак выпустил несколько очередей. Один из немцев, которого пули не взяли, прыгнул с моста в воду. Высота составила всего метра три, потому враг не побоялся броситься вниз. Трёх его товарищей партизаны сразили пулями. —?Бежим, пока сюда остальные не сбежались! —?Жак продолжил движение. Беглецы перешли на другой берег, поднялись по лестнице наверх. —?Своими выходками мы посеем хаос. Хотел бы я по дороге пристрелить парочку гестаповских розыскников,?— продолжил твердить немолодой партизан. —?Хаос нам не нужен. Сюда тогда ещё больше вражеских сил прибудет,?— высказал свои опасения Паттерсон. —?Мы проскочим через катакомбы, но зато покажем бошам, что бояться они должны не только вас, американцев. Деревенская тишина в один момент оборвалась каким-то призрачным криком ?Аллоу?, что донёсся издалека. Далее тройня встретила на пути группу противников. При свете фонарей Паттреосн разглядел тигровый пятнистый жёлто-коричневый камуфляж, серый мундир с партийной красной повязкой со свастикой в белом круге гестаповца. Узкую улочку враги заполонили живой цепью. Вступить в бой с отделением солдат войск СС значило для троицы только одно?— самоубийство. К счастью, имелся обходной путь через подворотню между домами. Бешеное желание убить гестаповца затуманило разум Жака. Партизан выпустил длинную очередь в заветную цель. Окровавленный сотрудник Гестапо рухнул на брусчатку. ?Глупец! Что ты наделал?!??— Джеймса взбесила выходка француза. Однако не обуздал эмоции, затем принял быстрое решение остановить врага да выиграть время для отхода. Жак укрылся за стеной, начав перезаряжать автомат. Паттеросн метнул две последние гранаты в угол противоположного дома. От него ?горячая картошка? отскочила в сторону немцев. Разрывы гранат положили конец перестрелке. Жак закряхтел и отошёл от стены. Джеймс заметил, что немолодого партизана, который, перезарядив STEN, вновь высунулся из-за стены и не заметил броска Паттерсона, ранило взрывом. Осколки порвали рубашку в некоторых местах. Из ран хлынула кровь. —?Не зря хоть шлем хранил с прошлой войны, голову мне защитил,?— прохрипел француз. —?Нужно бежать. Раны потом обработаем,?— казалось, ранения умерили пыл партизана. —?Кто тебя просил стрелять? Мы бы могли спокойно проскочить! А теперь сюда сбежится полдеревни! —?возмутился Паттерсон. —?Не смог удержаться. Сколько крови народной на их руках. Издалека доносились выстрелы. Трио добралось до входа в катакомбы, находившегося в жилом доме. Улицу контролировали шесть партизан, но сюда уже двинулся взвод военной полиции. После небольшого разговора французы вместе с американцем спустились вниз.