В добрый дальний (1/1)
Едва дочитав письмо, Маринетт растерянно обронила конверт. Это строки были так знакомы ей, как будто это был какой-то невзрачный отблеск неуловимых грёз. Даже сама Эклипса показалась ей до боли знакомой личностью, но девочка не могла этого признать, или, быть может, просто не хотела.
Вероятно, причина была в том, что она не хотела быть волшебницей. Она считала, или же, ей внушили посторонние "Доброжелатели", что от её магии одни только беды. В её, весьма беспокойном уме даже промелькнула недобраямысль, что в её бедах виноват тот самый Гарри Поттер, но она быстро, незамедлительно отбросила это в своей голове.
Да, винить других людей в своих проблемах всегда легко и в этом, как правило, наша самая большая ошибка. Причина наших страданий всегда находится в нас самих – размышляла Дюпэн-Чэн.
— Очень хорошо, юная леди! Ты станешь даже более великой, чем я могу себе это вообразить, — восхитилась мудростью девочки Мадам Баттерфляй.— Простите? — как будто очнулась Маринетт после слов дамы.
Должно быть, она читает мысли...— Нет, что ты? Вовсе не читаю.... Ох нет! Мои крылышки, мои усики! О, Великое Время, прошу, не так быстро!
Эклипса судорожно посмотрела на часы и стала говорить такие вещи, которые, по мнению Маринетт, трудно понять умом, но очень легко понять сердцем.
Девочка, не желая задавать лишние вопросы, кинулась собирать вещи. Однако, Баттерфляй тут же приградила ей путь кончиком своего зонта.— Не стоит. Иначе зачем нам нужна магия, — её слегка пухленькие губы растянулись в "чеширской" улыбке.
Маринетт даже немного смутилась, ведь улыбка Эклипсы действительно, без приувеличений, была до самых ушей. Это было страшно, но, в то же время, очень интересно.
Взмахнув зонтиком, волшебница тут же собрала необходимые вещи в небольшой чемодан Дюпэн-Чэн. Глаза у девочки стали как крупные монеты от удивления – и оно даже было не столько от волшебства, сколько от того, насколько Эклипса чётко знала, что именно ЭТИ вещи хотела собрать Маринетт, которые оказались сейчас в её чемодане.Всё чудесатее и чудесатее...— Подожди, юная леди, ты и не такое увидишь, — вслух заверила её Профессор Баттерфляй. — А теперь... обними меня как можно крепче....— Н-нет... я не могу! Родители...— Уже знают обо всём. Переживать не стоит.
Дюпэн-Чэн уже напрочь перестала удивляться способностям Эклипсы, хоть это и было достаточно трудно. Казалось, будто она знает всё обо всём и обо всех.
Конечно же девочку ничуть не покидали сомнения о том добра ли эта женщина на самом деле или только притворяется. Но с другой стороны, девочке уже нечего было терять! Она за свою жизнь пережила столько боли, отчаяния, предательства, а сейчас и разлуку с родителями, что ей теперь было совершенно не важно куда и за кем идти. Даже смерть нисколько не пугала её, ведь её Эго давно было сломленно. А то, что сломанно однажды - не сломаешь дважды...Эклипса, мельком поглядывая на Маринетт, едва сдерживала тихий океан слёз. Она, как никто другой, понимала, ЧТО творилось на душе у такой маленькой хрупкой Наследницы Гарри Поттера. От сострадания к ней сердце, как бы это ни звучало банально, разрывалось на части.Девочка робко подошла к волшебнице, взяв параллельно чемодан в руки, и одной ладонью обняла её за плечи. Да, рост у девочки был достаточно высокий для её возраста.
Баттерфляй распахнула зонт и обе колдуньи оказались под ним в полной темноте на какое-то время. Для одной из них это время продлилось считанные секунды, а для другой показалось, что целый час...