Глава 4: «Сегодня последний день. Перед завтра». Часть 2 (1/2)

Неловко переступая с ноги на ногу, неуверенно сжимаю в руках палочку, физически ощущая укол совести. Все же ведь из-за меня так волнуются. Как я могла так сглупить? И как объяснить им все? Ладно, видимо, придется разбираться во всем по ходу дел.

Из камина все-таки приходится выбираться.

- Мерлин, Стефани, деточка, где ты была? И что с тобой произошло? – подбегает ко мне миссис Уизли, испуганно размахивающая руками, и наскоро осматривает. Видок точно не из лучших.Ребята ошарашенно разглядывают меня. Немного поеживаюсь от таких пристальных взглядов. Ободранный рукав платья и грязная одежда вызывает у моих новых знакомых множество вопросов, но Молли шикает на них и вопрошающе смотрит на меня.- Эммм… Я немного не туда попала. И в том месте, где я оказалась, видимо, ждали совсем не друзей, - не нахожу ничего лучше, чтобы ответить.- Но кто это был, милая? – взволновано произносит женщина.

- Я не знаю. Я не знаю их. И не видела лиц – они были в мантиях с капюшонами, - пытаюсь придумать что-то достаточно правдоподобное. Наверное, после событий на Чемпионате мира по квиддичу, это смахивает на правду.- Ладно, хорошо. Это сейчас не главное. Надо обработать твои ссадины, - миссис Уизли усаживает меня на стул и, взяв из небольшого переполненного шкафа какую-то мазь, начинает промокать ранки водой из небольшого серого кувшина.

- Ну а вы чего здесь все встали? Быстро, идите, занимайтесь своими делами! – женщина выпроваживает остальных за дверь, сетуя на то, что они устроили представление из опасной ситуации.Перед тем, как выйти из комнаты, подруга бросает на меня вопрошающий взгляд. Я в ответ ей киваю на дверь. Девушка нехотя выходит, а ее взгляд взволнованно останавливается на моем лице, когда слегка покосившаяся дверь закрывается.

- Миссис Уизли, простите меня за то, что заставила Вас волноваться, - обращаюсь я к хлопочущей вокруг меня женщине. Становится так стыдно, что я даже не могу взглянуть Молли в глаза.- Да что ты, деточка? Все хорошо. Главное, что с тобой все в порядке, - мягко улыбается та, завершая хлопоты над моим носом. – Ну вот и все. Можешь идти. Я все обработала.

- Спасибо, - благодарю я, выходя из комнаты, с улыбкой кивнув ведьме.Дойдя до большой деревянной двери, ведущей в один из коридоров, останавливаюсь, пытаясь выбрать себе направление. Многообразие дверей и комнат заставляет меня встать столбом и просто бессмысленно смотреть по сторонам. Я даже не уверена, где лестница, ведущая на верхние этажи в спальни. Они же ведь наверху находятся, вроде, да?Немного постояв, я решаю все-таки идти хоть куда-нибудь. Напоследок окинув коридор взглядом, бесцельно шагаю просто вперед. После прохода через очередную абсолютно одинаковую дверь понимаю, что несмотря на кажущуюся простоту строения дома, в нем очень легко заблудиться из-за множества достроек. Через несколько минут бесцельной ходьбы из комнаты в комнату я утыкаюсь в тупик и уже мирюсь с тем, что все-таки заблудилась.

Отлично. И куда мне теперь идти? Я разворачиваюсь, чтобы вернуться хотя бы обратно и начать свое путешествие заново, но налетаю на кого-то.- Стеф, ты что тут делаешь? – один из близнецов удивленно глядит на меня, поймав за плечи, чтобы предотвратить наше столкновение.

- Я заблудилась. Просто я не знала куда идти и пошла вперед. И вот… - жалуюсь парню, не пытаясь даже вникнуть, кто именно передо мной.

- Так, значит, тебе повезло, что я тебя тут нашел, - довольно улыбается тот.Я усердно кивая, действительно радуясь нашей встрече:- Так может, ты отведешь меня ко всем? - уверенность в том, что Уизли все-таки выведет меня из этого лабиринта постепенно уменьшается, пока он просто стоит, не двигаясь и ничего мне не говоря.Парень нарочито хмурит брови:

- Только после того, как отгадаешь загадку, - ну вот, конечно.- И какую же? – складываю руки на груди, предчувствуя уже, что буду бродить по этому дому до конца жизни.

- Кто я? – парень задорно смотрит на меня, а я только выдыхаю. Ну что же, выбор у меня не особо велик, вероятность попасть пальцем в небо – пятьдесят процентов.

Недовольно пробубнив что-то о том, что, в случае ошибки, будет неплохо и тут остаться, выдаю, надеясь угадать:- Фред.

Уизли довольно щурится и увлекает меня за собой:

- Пойдем, провожу тебя к остальным.

Я угадала? Да неужели. Странно, но мне, похоже, все-таки повезло хотя бы на этот раз.

Мы с близнецом выходим из той комнаты и поднимаемся по длинной узковатой лестнице со слегка обшарпанными перилами. И вот, наконец, показывается дверь с покосившейся табличкой: «Фред и Джордж». Парень пропускает меня вперед, открывая проход.Я захожу и сразу же спотыкаюсь о какую-то цветастую коробку. Да уж, в комнате близнецов настоящий бардак. Везде валяются какие-то упаковки, стоит пара грязных заляпанных котлов, из которых не очень приятно пахнет то ли гарью, то ли плесенью, кровати не заправлены, а одежда разбросана по всей комнате в тех местах, которые еще не заняты плодами их экспериментов.

- Фредди, смотри, кого я к нам привел, - хмыкает стоящий в дверях парень, приподняв бровь и насмешливо поглядывая на меня.Я резко оборачиваюсь к нему, чтобы понять, шутка это или я все-таки не угадала, но тот только разводит руками:

- Два-один.Улыбнувшись, я прохожу к единственному свободному месту на краю кровати с желтым одеялом, рядом с Гарри.

- Стеф, мы тут как раз думали, что же с тобой случилось. Может, расскажешь нам правду? – начинает говорить Фред. Пока я еще не успела снова их спутать.Не уверена, стоит ли им действительно все рассказывать, но говорю правду, ведь ничего другого все равно не смогла придумать даже за время блужданий по комнатам:- Я просто случайно попала в поместье Малфоев, - говорю как бы невзначай, надеясь, что все просто покивают головами и продолжат прерванную мной беседу. Как же.

В комнате повисает гробовая тишина. Все удивленно смотрят на меня, словно я сделала что-то такое, чего никто из них никогда в жизни не решался сделать. Мэри вопросительно поднимает бровь, яростно стукнув себя по лбу, негодуя.

- Но как ты узнала, что это было именно поместье Малфоев? Вы же говорили, что откуда-то из другого города. Или я что-то не так понял? – нарушает молчание Джордж, видимо, первый переваривший мои слова. Лучше бы я молчала. Опять сболтнула лишнее.

- Да, давайте сначала разберемся, откуда вы и как сюда попали, - поддерживает брата Фред, – а потом ты нам расскажешь, что же с тобой произошло, - все-таки, они не забыли. Это провал.Я обреченно вздыхаю и с отчаянием смотрю на подругу, надеясь, что Мэри в очередной раз выручит меня. Снова я все порчу своей болтовней. Мы ведь не успели обговорить, как и что будем все рассказывать. Девушка смотрит на меня осуждающе, но тут начинает происходить что-то странное. Я слышу буквально в своей голове голос, заполнивший все мое сознание. Испугавшись на мгновение, вздрагиваю, но стараюсь скрыть свое удивление от остальных.

«Что нам делать?» - это голос Мэри, определенно. Я ни с чем не спутаю эти сердитые нотки. Бросаю испуганный взгляд на подругу, судя по ее выражению лица, та тоже чувствует, что что-то не так. Собравшись с мыслями, я отчетливо произношу про себя, глядя на девушку: «Я думаю, надо рассказать им правду. Главное – не сболтнуть опять лишнего». Девушка вздрагивает так же, как я несколько секунд назад - она тоже меня слышит. Мэри кивает.Думаю, позже мы обязательно выясним, как нам это удалось, но сейчас нужно что-то отвечать.

Я глубоко вздыхаю и, наконец, заговариваю:- Мы с Мэри раньше жили в другой стране, в другом времени и вообще в другом мире.Ребята еще более удивленно глядят на нас, но я, не дав Гарри перебить себя, продолжаю, надеясь побыстрее закончить этот разговор. - Под другим миром я подразумеваю параллельное вашему измерение. Там не существует магии. Не так, как ее не существует для магглов. Ее на самом деле просто нет, по крайней мере, в чистом своем проявлении. Так вот. Весь наш мир несколько лет назад покорила одна история, написанная современной писательницей. Эта история о мальчике-сироте, волшебнике, который совсем в юном возрасте смог избавить мир от самого злого и жестокого мага. Эта история о Гарри Поттере. Мы с Мэри читали эти книги даже несколько раз, - я немного недоговариваю, не стоит им, думаю, знать, что мы зачитали книги до дыр. - И именно поэтому мы знаем о магии много теории, но у нас не было возможности потренироваться на практике. Каким образом мы сюда попали – для нас загадка. Мы очутились в «Дырявом Котле», а там нас ждал Дамблдор. Он сказал, что знал, что в это время там должны будут появиться две волшебницы, но как это возможно – не ясно. Немного поговорив с нами, он решил, что мы должны поступить в Хогвартс. Все, вроде. Дальше вы все сами знаете, - я замолкаю, оглядывая замерших слушателей, по лицам которых невозможно было понять, что именно они обо всем этом думают. Очевидно было одно - все были несколько обескуражены.- А вы можете это чем-нибудь подтвердить? – спрашивает Гарри, напряженно поглядывая на нас.Ох, снова эта игра в верю - не верю. В разговор вступает Мэри, избавляя меня от необходимости придумывать то, во что именно Поттер поверит:- На первом курсе Хогвартса ты победил Темного Лорда, который вселился в вашего учителя, на втором курсе ты победил его же, только находившегося в дневнике, который подсунул Джинни Малфой-старший и нашел Тайную Комнату, а еще вы с Роном познакомились с другом Хагрида, который живет в Запретном Лесу, и ты освободил домашнего эльфа Малфоев.- А на третьем курсе вы спасли две невинные жизни, и Гарри приобрел очень дорогого для себя человека, - улыбаюсь я, вспоминая о Сириусе и внезапно для себя влезая в речь подруги.Мы с удовольствием обводим взглядом пораженных ребят.«Про Турнир Трех Волшебников будем рассказывать?» - взглянув на подругу, думаю я, взяв себе за правило не говорить ничего подобного без разрешения Мэри.

«Я даже не знаю. Но мне кажется, они так будут нам больше доверять. Тем более ты уже случайно намекнула об этом», - эхом раздается в моей голове подобревший голос девушки.

Тут же Фред, словно прочитав наши мысли, произносит, недовольно взмахнув руками:- Хорошо, - словно все только что сказанное никак его не смутило и не заинтересовало, - а теперь объясни, что ты имела ввиду, когда сказала в магазине, что в этом году не будет школьного турнира по квиддичу?- Ну вообще лучше, чтобы это было для вас сюрпризом, но так и быть. В этом году Хогвартс станет местом для проведения Турнира Трех Волшебников, - довольно сообщаю я, наблюдая за не заставившей себя ждать бурной реакцией ребят .В комнате сразу становится шумно. Все начинают переговариваться между собой, уже строя какие-то планы, один только Гарри сидит в недоумении:- Турнир Трех Волшебников? Что это вообще такое? - Поттер неуверенно поглядывает то на Гермиону, то на нас с МэриГрейнджер с укором отвечает парню:- Турнир Трех Волшебников – соревнование между участниками трех школ – Шармбатона, Дурмстранга и, конечно, Хогвартса. Из каждой школы при помощи Кубка Огня выбирают по одному чемпиону, который во всех последующих событиях представляет честь своей школы. Это соревнование очень опасно. Чемпионы погибают в этом турнире, но победителю даруется неимоверная слава, - с энтузиазмом круглой отличницы тараторит девушка.«А стоит им сказать им про возрастное ограничение, введенное Министерством?» - я уже достаточно привыкаю к такому типу передачи мыслей, но все еще не решаюсь говорить что-то без ведома Мэри.

Девушка тоже вполне осваивается в нашем способе общения. Она отрицательно мотает головой. Я же только пожимаю плечами – нет, так нет. Хорошо, что все слишком увлечены разговорами о Турнире, а то приняли бы нас за сумасшедших, наверное.- Вот здорово-то как! Нам надо будет обязательно попытаться поучаствовать, а, Фред? – заявляет Джордж, подмигивая брату.- Конечно, Джордж, - улыбается близнец, копируя выражение лица Джорджа.